Готовый перевод The Definition of Normal / Определение нормы: Глава 4

Гарри проснулся на следующее утро и потянулся. Всё лето ему не удавалось заснуть раньше шести часов из-за того, что Дурсли хотели позавтракать. Да и заниматься в саду было удобнее, когда было рано. Быстро одевшись, он вывел Снаффлза на улицу, чтобы тот позаботился о своих утренних делах, а затем вернулся в дом, чтобы позавтракать. Он понятия не имел, какие заведения на Диагон-аллее будут открыты в воскресенье.

"Извините, Том, а Гринготтс открыт в воскресенье?"

"Гринготтс никогда не закрывается. Если вам нужно попасть туда в три часа дня или в три часа утра, они будут открыты для вас".

"Отлично! Я отправлюсь туда в ближайшее время. Мне нужно убедиться, что у меня достаточно денег, чтобы заплатить вам за отличный сервис".

"Гоблины не любят животных, так что лучше оставьте здесь свою собаку. Они едва терпят сов".

Гарри отвел Снаффлза наверх и оставил его с напутствием: "Веди себя хорошо".

На заднем дворе гостиницы Гарри постучал по кирпичам так же, как это делал Хагрид в первый день посещения Диагон-аллеи, и кирпичи расступились, пропуская его. Было еще рано, поэтому людей на улице было немного. Гарри, не поднимая головы, быстро направился к Гринготтсу. Пройдя мимо гоблинов-охранников, он подошел к первому свободному кассиру.

"Здравствуйте, сэр. Меня зовут Гарри Поттер. Я хотел бы пройти в свое хранилище. Можете ли вы как-то сказать, сколько денег у меня в хранилище?"

"Одну минуту, мистер Поттер. Я попрошу вашего менеджера помочь вам".

"У меня есть менеджер по работе с клиентами?"

"Конечно. У всех наших крупных счетов есть персональные менеджеры". Гоблин ушел примерно на пять минут. Другой гоблин, очевидно, более молодой, подошел к нему: "Мистер Поттер, прошу вас следовать за мной".

Гарри последовал за гоблином через множество залов и кабинетов, пока не постучал в неприметную дверь.

"Войдите", - сказал обитатель двери.

Гарри вошел внутрь и понял, что уже видел этого гоблина раньше. "Грипхук?"

"Я удивлен, что вы узнали меня, мистер Поттер. Большинство людей с трудом различают гоблинов. То, что вам это удается, впечатляет".

"Так вы мой менеджер по работе с клиентами?"

"Да. Я стал работать с Поттерами десять лет назад, когда предыдущий менеджер скончался. Я пытался поговорить с вами во время вашей первой поездки в Гринготтс два года назад, но не смог этого сделать из-за вашего сопровождающего. Он не отличается умением хранить секреты. Я надеялась поговорить с вами в прошлом году, когда вы пришли за школьными принадлежностями, но вас снова сопровождал другой человек".

"Да, миссис Уизли".

"Нам нужно обсудить много вещей, мистер Поттер. Самое важное - это оглашение завещания ваших родителей".

"Мои родители оставили завещание?"

"Да, мистер Поттер. И, насколько я знаю, условия этого завещания игнорируются".

"Как это?"

"Я не могу сказать наверняка, пока завещание не будет прочитано целиком на официальном заседании".

"Что мне нужно сделать?"

"Если вы потребуете публичного оглашения завещания, Гринготтс свяжется со всеми сторонами, причастными к его содержанию. Для этого необходимо за 48 часов уведомить всех бенефициаров и всех, кто упоминается в завещании. После оглашения Гринготтс обеспечит выплату всех завещанных средств, включенных в завещание".

"Пожалуйста, начните процесс, чтобы сделать это".

"Очень хорошо, мистер Поттер. Я назначу чтение на этот вторник в час дня. Вам нужен транспорт, чтобы присутствовать?"

"Нет. Я останусь в "Просачивающемся котле", пока не вернусь в Хогвартс".

"Теперь, когда мы решили этот вопрос, остальные могут подождать, пока мы не подтвердим содержание завещания. У нас будет много тем для обсуждения по его завершении. Чем еще я могу быть полезен?"

"Вы можете сказать, сколько денег у меня осталось в хранилище?"

"Полагаю, вы спрашиваете о количестве золота в вашем трастовом хранилище, поскольку именно этот ключ вы предъявили Гринготтсу два года назад. Так ли это?"

"Трастовое хранилище? Это единственное хранилище, о котором я знаю".

"Когда рождается ребенок, большинство старых семей создают трастовое хранилище, чтобы обеспечить его школьные нужды. В нем содержится достаточно золота, чтобы оплатить все необходимые расходы до совершеннолетия. В вашем случае родители открыли трастовое хранилище через месяц после вашего рождения. В нем содержится 20 000 галеонов, которые будут пополняться каждый год, пока вы не достигнете совершеннолетия. Мистер Поттер, вы очень богатый волшебник. Древнейший и благородный Дом Поттеров - одна из наших старейших семей. Ваше трастовое хранилище - лишь часть этого богатства. Кроме того, вы являетесь наследником нескольких других семей, которые не имели других наследников и оставили вам завещание".

"Оставили? Зачем кому-то это делать?"

"Чтобы избавить мир от Сами-Знаете-Кого. Вы, конечно, получили множество писем, отправленных вам, особенно сразу после его смерти?"

"Нет. Я даже не знал, что я волшебник, пока Хагрид не забрал меня и не принес сюда в тот первый день".

"Тогда я добавлю это к длинному списку вопросов, которые нам нужно обсудить".

"Хорошо. Могу я пойти в свое хранилище? Мне нужно иметь достаточно денег, чтобы заплатить Тому за мое пребывание в "Ликвидном котле" и купить школьные принадлежности".

"Конечно. Я попрошу своего помощника Марспока немедленно проводить вас. Однако у Тома есть ваучеры Гринготтса, которые вы можете подписать, чтобы оплатить свой счет. Они есть у всех торговцев на Диагон-аллее. Все, что вам нужно сделать, - это подписать свое имя, указать номер ключа и нажать большим пальцем на отведенное место, и сумма автоматически перейдет в их хранилище".

"Здорово! Спасибо, Грипхук! Тогда увидимся во вторник".

"Если бы вы могли быть здесь к полудню, чтобы мы могли позаботиться обо всех предварительных процедурах, которые необходимы....".

"Конечно".

Затем Марспок отвел Гарри в свое хранилище, где наполнил его мешок для монет. Покончив с этим, он вернулся в Протекающий котел, чтобы проведать Снаффлза. Он подумал, что сейчас самое время выполнить летнее домашнее задание - впервые за все время ему удалось это сделать, - и в кафе-мороженом Флореана Фортескью был прекрасный столик на солнышке, за которым можно было это сделать.

"Привет, Снаффлз! Ты был хорошим мальчиком?" Снаффлз бросил взгляд, как бы говоря: "Конечно, был!"

"Хорошо, мальчик! Давай я возьму свои книги, и мы сможем вернуться на Диагон-аллею. Я знаю одно место, где можно поработать над домашним заданием. А еще мы можем зайти в Волшебный зверинец и посмотреть, есть ли у них собачьи лакомства. Ты, наверное, тоже должен быть на поводке. Интересно, есть ли у волшебников законы о поводках?"

Снаффлз тявкнул при мысли о лакомствах, но зарычал при мысли о поводке и ошейнике.

http://tl.rulate.ru/book/101872/3510883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь