Готовый перевод A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 18

Первой мыслью Наруто, когда он проснулся, было то, что он сидит в очень удобном кресле. Второй мыслью было то, что он прикован к очень удобному креслу. Только после этого он начал вспоминать предыдущую битву.

Глаза Наруто распахнулись. На мгновение он удивился, что не умер. Он осмотрелся, пытаясь понять, что происходит. Он сразу же заметил, что трое его друзей тоже привязаны к стульям слева от него. Они находились в естественной пещере, которая была богато обставлена и использовалась как столовая. Они сидели перед великолепным столом из твердого дерева, уставленным красивой фарфоровой посудой и серебряными приборами. Наруто больше никого не видел, поэтому обратил внимание на второго ниндзя Листа.

"Сакура, - прошептал он, пытаясь подтолкнуть куноичи рядом с собой. Она пробормотала, но не проснулась.

"Наруто, - Хината открыла глаза и, обойдя Сакуру, посмотрела на своего мужчину.

"Хината!" Наруто тихо вскрикнул: "Слава богу. Ты в порядке?"

"Да, - ответила она, - Неджи использовал точки давления, чтобы вывести меня из строя. Повреждений нет. А ты?"

"Он бил меня по лицу, пока я не потеряла сознание. Но ты же меня знаешь, я быстро лечусь".

"Уф-ф", - простонал Рок Ли, его глаза заблестели. Затем его огромные брови взлетели вверх, и он резко вскинул голову.

"Неджи, Сасуке", - воскликнул он, не успев осознать ситуацию.

"Отлично", - сказал Наруто, - "Теперь, если бы только Сакура проснулась, мы могли бы придумать, как выбраться отсюда".

"Я проснулась, идиот, - вздохнув, подняла голову огненная девушка, - Это называется "играть в опоссума"? Собирать информацию?"

"Ну вот, наконец-то все проснулись", - промурлыкал глубокий темный голос из тени. Все ниндзя посмотрели в сторону звука, но не смогли пробить темноту.

"Бьякуган", - сказала Хината, но ни ее глаза, ни вены вокруг них не изменились.

"Это не сработает, - усмехнулся сиплый голос, - эти цепи были созданы специально, они рассеивают и разрушают чакру. Ни одно из твоих дзютсу не сработает, пока ты связана".

"Что вам от нас нужно?" осторожно поинтересовался Ли.

"Для начала - ужин и вежливая беседа", - ответил таинственный человек, - "Мои слуги не самые искусные лингвисты".

Как только он это сказал, в комнату со скрипом вплыл поднос. Его толкала молодая женщина. Вернее, тело девочки-подростка. Одетая в платье горничной, она была в гораздо более раннем состоянии разложения, чем те трупы, с которыми они сталкивались ранее. Но она все еще была мертва.

"Остановись, - сказал самопровозглашенный хозяин мертвых, - твой аромат становится все сильнее, Анора. Оставь телегу".

Девушка кивнула и отступила за пределы досягаемости.

"Как ты это делаешь?" Сакура была одновременно и любопытна, и встревожена.

"Он демон", - просто ответил Наруто. Остальные повернули головы и посмотрели на него.

"Как ты узнал?" - скорее забавлялся, чем расстраивался их похититель.

"Я чувствую ваш запах".

"Правда?" - искренне удивился демон, - "Это интересно".

Наконец он шагнул вперед, к свету. Монстр выглядел в основном человеком, хотя черты его лица были неестественно угловатыми. Но две черты отличали его от смертных. На его изящных тонких пальцах было всего три пальца, а уши простирались на шесть дюймов и заканчивались двумя остриями. Его лавандовые глаза смотрели на них с властным любопытством.

"Да, я демон из племени Кровопийц", - он взмахнул рукой, словно объясняя ребенку что-то очевидное.

"Вампир?" воскликнул Ли. Лицо демона вспыхнуло гневом, но затем он лишь с жалостью посмотрел на ниндзя.

"Вряд ли. Вампиры - это человеческий миф, - его лицо на секунду омрачилось, и он признал: - Хотя мой клан, возможно, вдохновил легенды. Вампиры пьют кровь человека, чтобы выжить. Я беру небольшое количество крови человека, чтобы получить информацию о его чакре, а также обо всех его дзюцу".

"В том числе и Кеккей Генкай, не так ли", - заметила Хината, вспомнив о флаере.

"Действительно, - широко улыбнулся он. Его зрачки побелели, а вены вокруг глаз расширились. Роговицы вокруг его зрачков стали слегка розовыми, а затем, по мере расширения, приобрели кроваво-красный цвет. А внутри каждой из этих роговиц кружились три магатама.

"Бьякуган и Шаринган", - с горечью отметил Наруто, - "Ты украл их у Неджи и Сасуке".

"Украл?" - прищелкнул языком дьявол, - "У них все еще есть силы. А ты говоришь так, будто они ничего не получили взамен. Джентльмены."

Он зловеще ухмыльнулся, и Неджи с Сасукэ шагнули к свету.

"Нет, в обмен на свою силу они получат возможность служить мне вечно".

Наруто зарычал, Хината вздрогнула, но Сакура и Ли скрыли свою реакцию.

"Тогда эти... тела..." начала Сакура.

"Назовем их зомби", - предложил Упивающийся кровью, - "Это проще, хотя и неточно".

"Зомби - это люди, чью кровь вы высосали?" - скорее констатировала, чем спросила она.

"Именно."

"А мы?" прошептала Хината.

"Ну... - широко улыбнулся демон, - как я и говорил, ужин и беседа для начала. Я голоден, и мне нужны знания о положении дел в мире. Поэтому я буду есть с вами, а вы будете разговаривать со мной, пока будете строить планы и обдумывать свой побег. Неджи, Сасукэ, развяжите им правые руки, а потом накрывайте на стол".

"Ты хочешь, чтобы мы попытались сбежать?" Сакура была недоверчива и немного язвительна.

"Это называется эннуи. Скука, которая приходит с бессмертием. Она заставляет человека идти на риск в погоне за развлечениями. Не то чтобы риск был велик, - он снисходительно улыбнулся им, - люди не могут убивать демонов. И я сомневаюсь, что кто-то из вас обладает знаниями, необходимыми для того, чтобы запечатать меня в камень, или кольцо, или человека. Нет, если вы сбежите, все, что вы сможете сделать, - это вернуться в свою деревню за помощью".

"Почему мы должны играть в вашу маленькую игру?" огрызнулся Наруто.

"Это называется манерами, Узумаки-сан, - прочитал лекцию монстр, - то, что отличает людей от животных, а демонов высокого класса вроде меня - от низших существ вроде хвостатых тварей".

Внутри Наруто Кьюби зарычал.

"Или, если вы не хотите играть, я просто выпью вас сейчас и найду другие способы развлечься", - он многозначительно посмотрел на Сакуру и Хинату. На этот раз Наруто зарычал. Сакура выглядела отвратительно, а Хината вздрогнула, но не отвернулась.

"Так что же это будет?" - монстр, казалось, был доволен их реакцией.

Наруто нахмурился и, принужденно улыбнувшись, спросил "Что на ужин?".

"Вообще-то, в это время суток это был бы обед", - усмехнулся дьявол.

Обед, как оказалось, был роскошным. Филе прайма средней прожарки в беконе, приготовленный на пару красный картофель с чесночным привкусом, ассорти из свежих фруктов и сладкая кукуруза в початках, обжаренная на гриле. Все обедающие были под большим впечатлением, кроме Наруто, который вежливо заметил, что рамен был бы лучше. Монстр вежливо расспросил их о текущей политической обстановке, о пяти великих государствах, о Скрытых деревнях. Они отвечали осторожно, стараясь вытянуть информацию из хозяина.

 

http://tl.rulate.ru/book/101856/3534864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь