Готовый перевод A Few Angry Words / Наруто: Несколько гневных слов: Глава 18

"Ты убийца, бессердечный ублюдок", - прорычал Наруто, продолжая прижимать к себе Хинату. "Он был моим другом!"

Гаара бросил взгляд на Наруто и отмахнулся от него. "Ну и что? Все остальные люди для меня ничто. Мое собственное существование - это все, что имеет значение". Он снова посмотрел на Шикамару. "Мне скучно, отпустите меня, или я убью вас всех".

"Ты, наверное, шутишь?" ответил Шикамару. "Ты только что убил беззащитного нин Листа и думаешь, что я тебя отпущу? За это тебя казнят".

И как по команде...

"Йош, что это за крики? Что..." Майто Гай резко остановился в дверном проеме. "Ли!!!"

И тут начался настоящий ад.

Наруто не мог понять, что произошло. В одну секунду Гай-сенсей стоял рядом с ним, в другую - исчез. В одну секунду Гаара стоял посреди больничной палаты, а в другую раздался хруст костей, и он пролетел сквозь стену. Шикамару издал крик боли и оказался на полу без сознания. Из коридора к ним бежали Ино и несколько медсестер. Снаружи доносились крики.

Он крепко держал Хинату. Он посмотрел на девушку, которая все еще плакала и дрожала. Он прижал ее к себе чуть крепче и прошептал, что все в порядке. Среди этого внезапного безумия она была самым важным существом. Он всегда будет защищать ее и оберегать, даже когда мир вокруг них сойдет с ума.

XXXXXXXXXX

Гаара понял, что попал в беду, когда увидел и почувствовал вкус крови, вытекающей изо рта. То, что его выкинуло из больничной палаты второго этажа, его не волновало - песок смягчил падение, да и вообще все произошло слишком быстро, чтобы беспокоиться. Но когда он поднялся на ноги, то увидел кровь и почувствовал боль от сломанной челюсти. Песчаная броня спасла ему жизнь, но он был ранен и истекал кровью. Ему нравилось видеть кровь, она всегда вселяла в него уверенность в собственном существовании. Она подтверждала, что он имеет право на существование. И это радовало мать.

Но видеть собственную кровь - совсем другое дело. Он должен был закричать, но у него получилось лишь бульканье. Со сломанной челюстью он больше не мог говорить.

"Почему?!" Гай приземлился в десяти футах перед ним, его убийственное намерение было настолько сильным, что даже Гаара заметил его. Гражданские, которые были на улице или входили или выходили из больницы, бежали прочь, крича. "Почему ты убил моего драгоценного ученика?!" Прежде чем убить мальчика, он хотел это узнать. Гай открыл врата и впустил в себя силу. Его кожа покраснела, а по всему телу стал виден огромный объем чакры. Мало кому доводилось видеть, как спокойный Майто Гай по-настоящему злится. Те, кому это удавалось, редко оставались в живых.

И сейчас Гай был зол.

Если бы Гаара мог говорить, он бы закричал, что его существование не закончится. Но так как он не мог этого сделать, то послал весь свой песок вперед, чтобы поймать и убить ниндзя, причинившего ему боль. Но как только песок начал двигаться, Гай исчез, и Гаара почувствовал, как сотня ударов врезалась в его тело. Он влетел в стену магазина, пробил ее насквозь и вылетел через стену с другой стороны. Не успел он приземлиться на улице, как удар ногой поднял его в воздух над Конохой. Беспомощный, он почувствовал, как его тыкву срывают со спины и отбрасывают в сторону. Со всех сторон на него обрушился ливень жестоких ударов, каждый из которых сдирал часть песчаной брони. Это было похоже на поединок с Ли, только в десятки раз хуже.

Гай открыл семь из восьми врат. Ему нужен был каждый клочок силы, чтобы отомстить за своего драгоценного протеже. Он с радостью открыл бы и последние врата, но ему нужно было жить. Как сенсей Ли он должен был извиниться перед его родителями за то, что не смог защитить их сына. Он наблюдал за поединком Ли и понимал, насколько опасен Гаара... пока у него есть доступ к песку.

Он поднял его в воздух, подальше от основной массы песка. Он избавился от тыквы, которую, как он знал, Гаара мог превратить в песок. Теперь он быстро избавлялся от песка, который Гаара использовал как броню. Когда его не станет...

Гаара был плохим ниндзя и не очень хорошим бойцом. Учитывая, что он пережил десятки схваток и покушений без единой царапины, это казалось бы невозможным. Но на самом деле Гаара всегда полагался на свою врожденную способность защищать и атаковать с помощью песка. Ему никогда не требовалось продумывать стратегию. До поединка с Ли ни один противник не прорывался сквозь его защиту. Поэтому он перестал испытывать страх перед боем. А поскольку он не привык сражаться, осознавая, что может быть ранен или убит, то в случае реальной опасности был склонен паниковать.

В тот момент, когда Гай открыл ворота, Гаара не мог сравниться с ним даже со своим песком. Ли подтолкнул его, и Гай оказался куда более сильным и опытным противником. Единственной надеждой Гаары с того момента было полное превращение в Шукаку. Ничто меньшее, даже частичное превращение, не спасло бы его. Но, столкнувшись с яростной атакой Гая, Гаара был слишком запаникован, чтобы мыслить логически. Внутри него все кричало от бездумного ужаса.

Песок закончился, и его враг оказался беспомощным. Гай специально отбросил Гаару в пространство над тренировочной площадкой номер двадцать девять. Это была специальная тренировочная площадка для горных боев. Здесь не было ни песка, ни грязи, вся тренировочная площадка была гранитной.

"Теперь ты заплатишь за то, что сделал!" Его бинты обхватили Гаару, и он с ужасающей скоростью опустил их на землю. "Обратный лотос".

В последний момент Гай отпрыгнул в сторону. Гаара со взрывной силой врезался в твердую землю, подняв огромное облако пыли и обломков.

Когда пыль наконец осела, Гай стоял на краю кратера глубиной в тридцать футов. Он смотрел вниз на разбитое вдребезги тело убийцы своего ученика.

Он сделал это, он отомстил за Ли.

Гаара был мертв.

http://tl.rulate.ru/book/101852/3511335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь