Готовый перевод Gojo in Tower of God / Годжо в башне бога: 2. Истинная природа Башни

Годзё остановился в паре футов от рыбы и начал разминать конечности.

«Возвращение из мертвых меня очень напрягло. Подожди, рыбка, я скоро к тебе вернусь».

Затем Годзё начал разминать конечности, полностью игнорируя присутствие рыбы.

С другой стороны, рыба не стала ждать Годжо и на полной скорости бросилась к нему, заставляя воздух на своем пути злобно раскалываться.

Хотя обычный человек не смог бы отреагировать на такую ​​скорость, Годзё в мгновение ока исчез из поля зрения рыбы, оставив после себя остаточное изображение.

Мнения чем за секунду Годзё уже был позади рыбы, всё ещё разминая конечности.

Рыба снова бросилась к Годзё, на этот раз с удвоенной скоростью.

Но этого было недостаточно, поскольку он поразил только остаточное изображение Годзё.

В следующий момент он почувствовал давление на свой хвост, и именно Годзё схватил его за хвост и швырнул его на прутья клетки. Ему не хватало части хвоста, из-за чего хлынула кровь.

«Прости, рыбка. Я слишком много сил вложил. Я не хотел отобрать твой хвост; иди сюда, я верну его».

Годзё жестом пригласил рыбу подойти к нему, помахивая хвостом в воздухе.

Рыба в ярости бросилась на Годзё с широко открытой пастью, обнажая острые, похожие на лезвия, зубы.

Когда он собирался проглотить Годзё целиком, его тело вертикально раскололось надвое.

Вся кровь, вытекшая из тела рыбы, остановилась в нескольких дюймах от Годзё.

Как ни в чем не бывало, Годжо сказал: «Надеюсь, мы встретимся снова, кролик».

А в следующий момент черный шар, находившийся в нескольких футах от Годзё, разлетелся на миллионы крошечных кусочков, и Годзё поглотила тьма, хранившаяся внутри него.

Всего через несколько секунд после того, как Годзё поглотила тьма из шара, он открыл глаза и увидел огромную территорию с высокой, мертвой на вид травой, гигантскими камнями и утесами.

Годжо осмотрел окрестности и почувствовал, что в пределах досягаемости находится не менее 300 человек.

Он также заметил огромную коробку в воздухе.

И в следующий момент оттуда раздался голос.

«Проверка микрофона! Тест микрофона!»

«Всем привет! Всем участникам, добравшимся до башни. Приветствуем вас на 2-м этаже, этаже Эванкхелла!»

«Для этого теста вам придется сократить число участников с 400 до 200. Вы можете использовать любые возможные средства».

«Как только количество участников достигнет 200, тест будет завершен. Готовы, начинаем!»

Как только голос исчез, Годзё почувствовал, что все 300 участников в его районе разбежались.

Звук лязга мечей и стрел, пронзающих ветер, наполнил пространство.

Запах крови стал сильным, и именно тогда Годзё понял истинную природу башни.

У него было представление о башне из объяснений Хедона, но этот тест подтвердил это.

Большинство испытаний будут проходить между жизнью и смертью, и в данном случае это были испытания против других противников или участников

Годжо остановил свой мыслительный процесс, заметив парня, украдкой двигавшегося по траве позади него.

Он действовал, не обращая внимания на его присутствие.

Он хотел посмотреть, как обычный игрок отреагирует на свою бесконечность. Были ли его силы здесь чем-то естественным или нет?

Прошло некоторое время, прежде чем регулярный игрок решил атаковать Годзё, но как только он это сделал, он спрыгнул с травы и вертикально ударил своим мечом по голове Годзё, надеясь разрезать его тело пополам.

Но участник заметил, что его меч остановился в нескольких дюймах от Годзё.

Думая, что Годзё каким-то образом заблокировал его, он сделал несколько сальто назад, чтобы дистанцироваться от Годзё.

«Я не знаю, что ты сделал, но дважды это не сработает». Сказал участник Годжу, держа меч перед собой и ожидая, пока Годзё сделает ход.

Но Годжо не пошевелился, а скорее насмехался над участником.

«Теперь не стесняйся, я не кусаюсь. Я дам тебе пару бесплатных ударов, и если ты не убьешь меня к тому времени, то я нападу, окей?»

На лбу у участника вздулись две вены.

Все здесь надеялись на мгновение подняться на башню, тренируясь день и ночь, чтобы отточить свое мастерство.

Однако этот человек воспринимает их ссору как шутку.

Несмотря на то, что он был зол, он не действовал опрометчиво. Это могло быть уловкой Годжо, чтобы заставить его ослабить бдительность.

«Я не знаю, что ты планируешь, но на мне это не сработает». Участник сказал Годжу

«Ох, чувак, ты такой скучный!» Годжо застонал.

«Тебе представилась возможность. Ты должен был просто ею воспользоваться. Теперь я буду немного серьезнее».

Как только Годзё закончил свои слова, участник почувствовал, как его тело движется к Годзё против его воли.

Он пытался сопротивляться, но тяга становилась все сильнее и сильнее, пока притягивающая сила не оторвала его от земли и быстро не потянула к Годзё.

Участник заметил, как Годзё вытащил из пальцев пистолет и направил его на него.

Он не знал, что делает Годжо, пока не увидел зловещий красный шар, формирующийся на кончике его пальца.

«С-Синсу?! Ты из одной из десяти великих семей?!»

Годжо не ответил, и участник просто знал, что его судьба предрешена.

Как только участник был в нескольких дюймах от Годзё, красный шар на пальце Годзё исчез, а тело участника остановилось в воздухе, повиснув вверх тормашками перед Годзё.

«Ах! Прости, что напугал тебя. Я просто хотел кое-что проверить».

Притягивающая сила тоже исчезла, и тело регулярного рухнуло на пол.

— Ты не собираешься меня убить? — спросил он, наблюдая, как фигура Годжо удаляется вдаль.

Он вздохнул и поднялся с пола, но как только он встал на обе ноги, его голова была аккуратно отрезана от шеи.

«Проклятая энергия на этом этаже намного сильнее, чем на другом этаже. Проклятая энергия меняется в зависимости от этажа, на котором я нахожусь? — задумался Годжо.

Пока Годжо размышлял о том, что сказал участник, другой учасник, находившийся на вершине скалы в нескольких милях от Годжо, наблюдал за ним через прицел.

Он был свидетелем всего, что происходило между Годжо и обычным игроком, и не мог удержать свое тело от дрожи после того, как увидел, как Годжо использует обратный красный цвет.

Он продолжал наблюдать за Годжо через телескоп, опасаясь, что, если он хотя бы на мгновение отведет от него взгляд, он может умереть.

Пока он наблюдал за Годжо, Годжо зашёл за камень и несколько мгновений спустя так и не появился на другом конце.

Участник почувствовал, как кто-то дважды коснулся его плеча, и по всему его телу начал капать пот.

И тут кто-то прошептал ему на ухо: «Ку-ку!»

«ААААА!» Он закричал во все горло от страха, и как только он обернулся, чтобы посмотреть, кто это, его худший кошмар стал явью.

Там стоял Годзё, улыбаясь ему и махая ему в лицо.

Прежде чем участник успел произнести хоть слово, в области его груди образовалась дыра, и его тело упало со скалы, ударившись о землю внизу.

http://tl.rulate.ru/book/101835/3508071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь