Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 22.

Завтрак прошел в напряжении. Все три факультета притихли и бросали друг на друга взгляды, как будто ждали, когда упадет первая монета. Гриффиндорская четверка сидела вместе, наблюдая за своими мишенями, они установили зрительный контакт с несколькими людьми, которые либо отводили глаза, либо ухмылялись.

Гарри и Эндрю переглянулись и кивнули, прежде чем безумно ухмыльнуться. Рон, который поглощал еду, как будто ничего не происходило, был занят обдумыванием способов вывести свою цель на чистую воду, чтобы провернуть свою шутку, а Гермиона смотрела на свою цель, пока ела свой завтрак.

Первым уроком в списке первокурсников была трансфигурация. Они направились в класс своего декана, разговаривая вполголоса. По прибытии Эндрю попрощался с ними, а сам отправился к своей партнерше по Рэйвенкло Су Ли.

"Доброе утро". Он поздоровался, занимая свое место.

"Привет".

"Итак, вы готовы к сегодняшнему дню?"

Остальная часть класса заполняла класс, что дало паре возможность высказаться.

«почему? Нервничаешь?" спросила она с легкой ухмылкой.

Эндрю усмехнулся и одарил ее своей собственной ухмылкой. "О, это тебе следует нервничать".

Это вызвало у него вызывающий взгляд, на который он был рад ответить.

"Доброе утро, класс!" - раздался по классу голос Макгонагалл.

"Доброе утро, профессор". Они ответили.

"Сегодня мы будем трансфигурировать кнут в салфетку. Первое, что следует учитывать при этом, это..."

Эндрю и Су делали пометки и время от времени бросали друг на друга взгляды. Эндрю знал, что это значит; он прочитал достаточно книг, чтобы точно знать, что происходит. Он только что приобрел себе заклятого врага. Малфой не в счет, поскольку он едва ли обратил внимание на то, что этот светловолосый придурок когда-либо говорил ему, и было ясно, что Ли была невероятно умна и любила бросать вызов так же сильно, как и он. Он поклялся победить ее, несмотря ни на что.

Тем временем с Гарри и Гермионой было покончено; пара также начала делать заметки и уже собиралась начать пытаться разменять монету, когда Гарри оглянулся и заметил своего брата и Су Ли, которые, казалось, бросали друг другу вызов. Если девушка была хоть немного похожа на Эндрю, а мальчик с изумрудными глазами молился, чтобы это было не так, она собиралась вывести эту шутливую войну на совершенно новый уровень. Он знал, что Эндрю был способен манипулировать кем угодно, при определенных обстоятельствах, и он был выше среднего, когда дело касалось разума, такое сочетание было верным путем к катастрофе, а Ли был когтевранцем… Гарри просто надеялся, что школа останется на ногах после всего случившегося.

Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, который, казалось, был погружен в свои мысли, она проследила за его взглядом и увидела, как Эндрю и Су Ли ухмыляются друг другу, пока они несколько раз трансфигурировали свои монеты в салфетки и обратно. Она слегка наклонила голову и отбросила все мысли, вернувшись к своей работе и тоже трансфигурировав Кнут в салфетку.

Далее были зелья, на которые оба мальчика, застонав, поплелись в Подземелья. Быстро заняв свои места, Эндрю и Гарри сели рядом друг с другом и уставились вперед в классе.

"Привет, Крошка Пэтти Поттер, ох и Поттер-притворщик!" - раздался надменный, эгоцентричный голос.

Другие слизеринцы захихикали над двумя Поттерами, на что Эндрю повернулся к ним лицом и вздохнул.

"И тебе доброе утро, трансвестит Малфу".

"Малфой! Это Драко Малфой!" - закричал блондин с красным лицом.

"На самом деле, я всегда думал, что это трансвестит". Невинно ответил Эндрю.

Все магглорожденные и полукровки в "Гриффиндорских детях" захихикали, в то время как чистокровные нуждались в объяснении, на что они также рассмеялись за счет Драко, который покраснел еще больше. Как раз в этот момент входная дверь распахнулась, и вошел – очень драматично - Снейп, который бросил насмешливый взгляд на Гарри и Эндрю.

"Сэр, Поттер первый и второй оскорбили мою фамилию!" Драко заскулил, указывая на двух мальчиков.

"Пятьдесят баллов с Гриффиндора за оскорбление сокурсника".

"Подождите, подождите, ух ты! Так это нормально, что он называет нас Поттерами номер один и номер два?" Сердито спросил Эндрю.

"Еще десять баллов за выступление вне очереди, Поттер... два". Сказал Снейп с уродливой ухмылкой.

Эндрю стиснул зубы, но промолчал и повернулся к своему столу. Снейп позволил ухмылке украсить его лицо, взмахнув палочкой, и на доске появились инструкции, после чего он велел классу приступать к работе.

Поскольку гербология была последним двойным уроком перед обедом, Эндрю решил сообщить о злоупотреблении Снейпом властью Макгонагалл, поскольку она была главой его факультета, она должна была что-то сделать. Гербология была неплохим предметом, и Эндрю она очень нравилась, особенно с тех пор, как он стал партнером Невилла Лонгботтома, который был вундеркиндом в этом предмете. Невилл, тихий, робкий маленький мальчик, на самом деле был по-своему крутым, решил Эндрю. Так что теперь он был в группе друзей Эндрю и постепенно заставлял его присоединиться к своей группе. Он знал, что если он заставит пухленького малыша, тот только отстранится, поэтому он знал, что это займет некоторое время.

После окончания урока четверо новичков быстро прошли в Большой зал и наблюдали, как другие ученики заполняют зал на обед.

Когда Эндрю предположил, что все были внутри, он подал знак семикласснику, который слегка кивнул и незаметно направил свою палочку в потолок, прямо над учительским столом, и произнес заклинание темпуса.

Над головами у всех появились гигантские часы. Часы показывали 12:02. Учителя в замешательстве посмотрели на часы. Они не заметили гробовой тишины, которая воцарилась в зале с тех пор, как появились часы.

12:03.

Макгонагалл теперь спрашивала студентов, кто из них произнес заклинание, и требовала объяснить почему. В ответ она получила молчание.

12:04.

Затем Снейп заметил, что все факультеты, особенно гриффиндорцы, тихо смотрели на часы, что, казалось, было похоже на ожидание. Внезапно он почувствовал, как его захлестнула огромная волна страха.

12:05.

Часы исчезли, и во всем зале воцарилась тишина. Все посмотрели на кого-то, словно спрашивая, не была ли вся эта война розыгрышей сама по себе розыгрышем. Но прежде чем кто-либо успел задать вопрос, над дверью Большого зала появилась гигантская доска с названиями четырех факультетов и их символами. В каждом символе была цифра ноль - Гриффиндор красным, Слизерин зеленым, Хаффлпафф желтым и Равенкло синим.

Учителя как раз собирались спросить, что происходит, когда по всему залу раздался очень громкий хлопок, и красно-золотая слизь упала на Слизерин, Равенкло и Хаффлпафф. Прежде чем кто-либо успел среагировать, большие комья шерсти приземлились на учеников и прилипли к ним. Теперь все они были похожи на красных и золотых львов. Секунд на десять воцарилась тишина, прежде чем весь гриффиндорский стол разразился смехом и указал на своих соперников. Некоторые лежали на земле, держась за животы, другие были красными от невозможности дышать, а третьи буквально теряли сознание от смеха.

Но прежде, чем кто-либо подумал, что лучше быть не может, в зале раздался громкий грациозный трепет, за которым последовал другой, и все с благоговением наблюдали, как серебряный и золотой фениксы летали по залу. Казалось, они гонялись друг за другом и сотрясались от смеха. Когда две величественные птицы пролетели над столами соперников, все за гриффиндорским столом захохотали и фыркнули, когда фениксы клюнули кого-то из учеников в голову. И так же мгновенно, как они появились, они исчезли с небольшим хлопком, золото и серебро засверкали в небе, прежде чем исчезнуть.

"Война началась! Гриффиндорцы впереди, веселитесь все!

Люблю С.Ф. и З.Ф."

Фред Уизли, который наслаждался всем шоу, посмотрел на табло и воскликнул.

"Черт возьми, у нас уже 55 баллов!"

Это заставило весь гриффиндорский стол радостно завопить, а других студентов раздраженно нахмуриться. Никто не заметил, как Гарри и Эндрю дали пять и смеялись громче всех гриффиндорцев.

***

Омаке: Что, черт возьми, здесь происходит?

Гарри и Эндрю вместе с Гермионой и Роном сидели за гриффиндорским столом и наслаждались завтраком. Прошло четыре года с тех пор, как они вчетвером поступили в Хогвартс. Быть на четвертом курсе было горько-сладким чувством для группы, так много всего произошло с ними уже в нежном четырнадцатилетнем возрасте. Они молча ели, когда тихий голос окликнул их сзади.

"Э-простите?"

Обернувшись, они увидели девушку с рыжими волосами, и на ее мантии была эмблема Хаффлпаффа. Группа посмотрела на Эндрю, который вздохнул и вернулся к своему завтраку.

"Сьюзен Боунс, четвертый курс Хаффлпаффа".

"Привет, Сьюзен, чем мы можем вам помочь?" - Спросил Гарри с улыбкой.

Девушка, казалось, боролась с тем, что хотела сказать, пока просто не взорвалась и быстро пробормотала: "Не могли бы вы подумать о том, чтобы пойти со мной?"

Это заставило глаза Гарри широко раскрыться, в то время как Эндрю фыркнул в свою еду. Ни для кого не было секретом, что Гарри привлекал внимание многих девушек своими волосами, похожими на "я только что встал с постели", и ослепительно зелеными глазами, в то время как Эндрю был исключительно искусен в том, чтобы уговорить любую девушку сесть в лужу воды своим серебряным языком, дополненным длинными дредами и мягкими карими глазами. Мальчики Поттер определенно были мишенью для многих девочек, и, хотя они не возражали, они вырывали друг у друга Микки всякий раз, когда девушка подходила, чтобы пригласить кого-нибудь из них на свидание.

"Эээ, ты разговариваешь со мной?" Нервно спросил Гарри.

"О, э-э, н-нет, п-прости, Гарри, я, э-э, имел в виду Рона".

Это вызвало совершенно другую реакцию. Брови Гарри взлетели до линии роста волос, в то время как Эндрю и Гермиона посмотрели на Сьюзен, затем снова на Рона. Они любили Рона как брата и не думали, что он такой уж плохой парень, но, если быть честными, Сьюзен выглядела не в пример их рыжеволосой подруге. Но на самом деле она пришла пригласить его на свидание.

"Да, Сьюзен, я бы с удовольствием".

С сияющей улыбкой Сьюзен сказала, что поговорит с ним об этом позже, прежде чем снова присоединиться к своему столику.

Когда Рон обернулся, он посмотрел на Гарри и Эндрю и ухмыльнулся.

"Это был бы урок, который я бы назвал скромностью".

"Не забивай себе этим голову. Сьюзан милая девушка, не порть все это. - сказал ему Эндрю, возвращаясь к своей еде.

"Да, да..."

Рон не успел договорить, как кто-то похлопал его по плечу.

"Привет, Рон".

Группа подняла глаза и увидела, что Лаванда Браун смотрит на него сверху вниз с легкой улыбкой.

"О, привет, Лаванда".

"Итак, я вижу, ты разговаривала со Сьюзен Боунс". Небрежно сказала она. Но Эндрю не преминул заметить напряженность в ее тоне.

"Да, она пригласила меня в Хогсмид".

"О, и ты сказал "да", я так понимаю?"

"Хм, да, я подумал, что это будет весело, не говоря уже о том, что она действительно милая, так что… почему бы и нет?" сказал он, пожимая плечами.

"О, ну, просто чтобы ты знал, если что-то пойдет не так, ты найдешь меня в Дырявом котле". Сказала она ему, прежде чем уйти.

"Хм, интересно, что она имела в виду..." Произнес Рон вслух. Когда он вернулся к своей еде, он не заметил, что остальные подозрительно уставились на него.

Группа только что вернулась к еде, когда их снова прервали.

"Простите, Рональд Уизли?"

"ой. Боже милостивый." Раздраженно пробормотал Эндрю. "Подожди, Луна? Что ты здесь делаешь?"

"Привет, Дрю, я пришел просить аудиенции у Рональда". Мечтательно произнес блондин.

"Ты ее знаешь?" - Спросила Гермиона, указывая на Луну.

"Да, я знаю..."

"Как?"

"Ты увидишь в третьей книге..." Рассеянно пробормотал Эндрю.

"Четвертая стена!" Прошипел Гарри.

"Рональд, не мог бы ты подумать о том, чтобы пойти со мной в Хогсмид?" Спросила Луна, заглушая остальных.

"Извини, Луна, тогда я встречаюсь со Сьюзен, и, возможно, я тоже увижу Лаванду… Я не совсем уверен". Ответил Рон.

"О, все в порядке, я уже говорила со Сьюзен, она очень любопытная девочка, она не будет возражать, то же самое с Лавандой". Радостно сказала Луна.

"О, хорошо, если они не возражают, я не понимаю, почему бы и нет".

"Отлично, теперь я вижу, что Мэри-Сью Перкс направляется сюда. Мне лучше уйти, чтобы сюжет мог продолжаться". Сказала Луна, уходя.

"Серьезно, люди, хватит возиться с четвертой стеной!" Сердито сказал Гарри.

"Привет, эээ, ты Гарри Поттер, верно?"

"Слава богу". Пробормотал Эндрю.

"Да, это я..."

"О, я понял, так это значит, что ты Рональд Уизли, верно?"

"Э-э, да, это я." - сказал Рон, глядя на слегка загорелую брюнетку.

"Э-э, мне было интересно, как у тебя дела с делениями?" застенчиво спросила она.

"О, у меня это плохо получается; в основном мы просто предсказываем смерть людей, почему ты спрашиваешь?"

"Ну, видишь ли, я довольно хорош в этом, и я подумал, не хочешь ли ты немного, ну, знаешь… гм, частных уроков?" Спросила она, ярко покраснев, но ее глаза были прикрыты, а голос звучал хрипло?

"Ладно, ладно, ладно, держись!" Закричал Эндрю, вставая. «Что? Я имею в виду… что, черт возьми, здесь происходит! Не пойми меня неправильно, Рон, ты хороший парень и все такое, но серьезно, четыре девушки?! Когда это вообще вошло в моду?"

"Ну, в основном это случается с Гарри, так что я отчасти рад, что для разнообразия это кто-то другой". Выкрикнул безымянный статист.

"Да, хорошо, но как Сьюзан?! Я имею в виду, да, конечно, она симпатичная, но неужели никто не думает, что она не в его вкусе?"

"Ну, у тебя было что-то с Су..."

"Да, но она почти такая же, как я, она в моей вкусе".

"Извините меня!" - раздался голос от дверей Большого зала.

Все обернулись и увидели красивую светловолосую девушку, стоящую в дверях.

"Я ищу того, кого они называют Рональдом Уизли?"

"да?"

"Меня зовут Флер, и я наслышана о твоей великолепной красоте. Я Альф Вейла и значительно старше тебя, но я думаю, что у нас все получится, нет? Хочешь стать моей новой возлюбленной?"

"О, к черту этот чертов фик, я ухожу отсюда!"

"Эндрю, что насчет сюжета? И перестань ломать стену!"

"Пошел ты со своей стеной, меня тошнит от этой нелепости...." Темнокожий мальчик исчез в коридоре, его жалобы эхом отражались от стен.

"Хм, ревность - уродливое существо". Сказал Рон, прежде чем покинуть зал со своим гаремом.

Гермиона повернулась к Гарри и спросила.

"Думаешь, нам стоит сейчас вернуться в нашу собственную вселенную?"

"Да, я думаю, так будет лучше, пока Энди кого-нибудь не убил". Ответил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь