Готовый перевод HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 4. Часть 19

Дамблдор быстро поднял щит, и, хотя они не могли слышать, все могли видеть взмахи рук с обеих сторон. Публику и свидетелей вывели на короткий перерыв, пока обсуждалась судьба Сириуса.

«Ну, я думаю, все идет очень хорошо, а ты?» сказал Ремус, хотя его глаза выглядели обеспокоенными.

«Я думаю, все идет блестяще, вы оба дали клятву, и против вас нет никаких улик. Гарри, это действительно хорошо». Дафна говорила страстно, ее рука крепко сжимала руку Гарри. Он уже собирался ответить, когда увидел Гермиону, стоящую у стола с закусками и выглядящую немного потерянной. Извинившись, он двинулся к ней и налил себе воды.

«Спасибо, Гермиона. Ты принесла туда много пользы».

Она улыбнулась ему. «Я имела в виду то, что сказала, Гарри, я действительно надеюсь, что у вас двоих все получится. Я бы никогда не хотела подвергать это опасности».

Он кивнул и быстро улыбнулся, прежде чем направиться обратно к своей группе, когда их позвали.

«Лорд Блэк, мы считаем, что, хотя ваши действия были не самыми приятными, мы не можем винить вас за методы, которые вы использовали. Мы просим вас выплатить мистеру Рональду Уизли компенсацию в размере 500 галеонов за травму, которую вы ему нанесли».

«Конечно, я буду очень рад». поспешно сказал Сириус, его руки теперь сжимали ручки кресла.

«Тогда тебя больше не будут допрашивать о событиях 1981 и 1994 годов. Лорд Блэк, вы свободны». Дамблдор едва успел закончить последнее предложение, как Гарри перемахнул через барьер и помчался к своему крестному, который с нетерпением обхватил крестника и лучшего друга, как только он появился всего через 2 секунды после Гарри, в них врезалось четвертое тело, и они все рассмеялись, когда Невилл сказал: «Я чувствовал, что все пропустил». Гарри отступил на достаточное расстояние, чтобы втащить свою девушку в середину четверки, и она лучезарно улыбнулась ему, когда Сириус воскликнул «Такое ощущение, что я только что прошел через это!».

Гарри ухмыльнулся своему крестному, а затем поймал взгляд своей девушки и сказал. «Мы всегда можем пройти через все».

«Но что насчет убийств, как мы найдем Петтигрю? Что насчет его побега? Мадам Боунс, пожалуйста, это вопросы, на которые нужно ответить?» От фыркающего тона министерши Фадж все отпрянули друг от друга и смотрели, как министр отчитывает главу отдела магического правопорядка, когда она направляется к выходу.

«Боюсь, я не согласен с министром, лорд Блэк признан невиновным, есть вещи, за которые он не должен отвечать, просто потому, что он не должен был быть там с самого начала. А теперь извините меня, мне действительно нужно идти».

Они смотрели, как министр провожает взглядом удаляющуюся фигуру пугающей женщины, а затем он топнул ногой и вскинул руки вверх, после чего последовал за ней.

«Ну...» сказал Ремус, выглядя ошеломленным. «Кто хочет мороженого?»

Новость о том, что Сириус Блэк был объявлен невиновным и получил право опеки над Мальчиком-Который-Выжил, гарантированно потрясла мир волшебников. Темные или светлые люди кричали бы о том, что Гарри Поттер должен быть свободен от любых последствий, которые мог вызвать беглый крестный отец. В Министерство магии поступало все больше предложений забрать мальчика, когда он выжил в первый раз, многие из них делали щедрые предложения всех размеров главам департаментов Министерства и самому министру магии, и все они были уверены, что это произойдет снова. К несчастью для них всех и к счастью для Гарри и Сириуса, Сириус был его опекуном, он обладал полной психической и физической стабильностью после того, как был очищен Св. Мунго, и более того, он хотел иметь самого Гарри, а не его прозвище. Это было гораздо важнее, чем то, что люди думают, будто наличие подозреваемого Темного Лорда в качестве крестного отца повлияет на его карьеру. Именно поэтому после вкуснейшего мороженого во «Флореан Фортескью» Ремус проводил Дафну и Невилла обратно в Хогвартс, а Гарри и Сириус прогуливались по мощеной улице к Гринготтсу, чтобы встретиться с управляющим счетами Блэков, чтобы убедиться, что его заявление об опекунстве выполнено, и чтобы Гарри подтвердил себя как Наследника Дома Блэк. Вместе они прошли и устроились за спиной пожилой пары, чтобы дождаться своей очереди к кассиру. Никто из них не считал, что их дела важнее других, и поэтому, в отличие от других, например Малфоев, они терпеливо ждали.

«Я пойду и попрошу Дурслей переписать тебя на меня завтра, если здесь все пройдет хорошо».

«Верно, только предупреждаю, что они будут грубы, рады избавиться от меня и с самого начала будут категорически против тебя».

«Понятия не имею, о чем думал Дамблдор, помещая тебя туда, они никогда не заботились о Джеймсе, а после того, как твои мама и тетя выпали в осадок. Что ж, я удивлен, что они были первым местом, куда Дамблдор хотел тебя отправить».

«Что за выпад?»

«О, это было незадолго до седьмого курса, летом. Твоя мама очень старалась быть «нормальной», она знала, что грядет война, и не хотела уезжать, зная, что ее сестра нашла ее такой... ну...»

«Ненормальной?»

«Хех, да, это было именно то прилагательное, которое она использовала на самом деле». Сириус бросил на него острый взгляд, и Гарри ничего не оставалось делать, как пожать плечами, когда он отвел взгляд, отчего глаза старшего, казалось, затвердели и смягчились одновременно. «В общем, как я уже сказал, она сделала все, что могла: заперла свою палочку, виделась со своими обычными друзьями, приглашала Петунию на кофе, ужин и в кино. Твоя тетя каждый раз говорила «нет», а потом за пару дней до начала семестра она привезла на пару дней своего нового парня. Ее здоровенный комок идиота, Вернон Дурсли. Он начал приставать к твоей маме с самого начала, она начала быть вежливой, но в конце концов все стало плохо, и она рассказала старшей сестре. Та наотрез отказалась верить во все, что она говорит, сказала, что она просто не может быть счастлива от того, что Петуния хоть раз была первой, ее муженек никогда бы не стал приставать к уроду. Потом она пошла на них, твой дядя потянулся к твоей маме, а Лили замахнулась на него, сломала ему нос и пнула прямо в корону. Твоя тетя кричала и вопила, говорила, что Лили использовала свою магию, чтобы заманить его в ловушку и так далее. Через час Лили ушла, чтобы провести оставшиеся дни у Алисы Преветс или Алисы Долгопупс».

http://tl.rulate.ru/book/101737/4028971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь