Готовый перевод Harry Potter: Death of Today / Гарри Поттер: Смерть сегодняшнего дня: Глава 5

Люциус прислушивался к разговорам окружающих.

Неудивительно, что большинство гостей, присутствовавших на торжественном вечере в Министерстве, неудержимо влекло к Тому Риддлу. Это было иронически забавно и доставляло Люциусу достаточно развлечений, просто потому, что большинство работников Министерства были в полном неведении относительно высокопоставленного политика, фактически замышлявшего против них заговор.

Том Риддл, известный своим последователям как Лорд Волдеморт, был старшим заместителем министра магии. Внешне Том выглядел примерно на шестьдесят лет с всклокоченными волосами. Его глаза были темными и пронзительными, окруженными нежными складками искренних морщин смеха. В нем было достаточно молодости, чтобы привлекать окружающих, и достаточно возраста, чтобы внушать им мудрость и ложное чувство уверенности.

Но Люциус видел, что под этой иллюзией скрывается.

Под фасадом заместителя министра не было ничего обнадеживающего.

Люциус вернулся к группе волшебников и ведьм, окружавших заместителя секретаря, и заметил необычное затишье в разговоре. Обычно Том Риддл был искусным политиком и умел поддерживать беседу. Он был увлекателен, обаятелен и обладал безграничной харизмой. Однако сегодня Том Риддл был рассеян, и Люциус был единственным, кто заметил, куда именно обратил внимание Темный Лорд.

Темные глаза волшебника следили за стройной фигурой Изара Харрисона.

Люциус вряд ли винил Темного Лорда за его зацикленность.

Он не видел Изара с первого дня пребывания мальчика на платформе, но Драко не раз писал ему о младшем ученике. Слова его сына были театрально ненавистными, тон - слишком драматичным в своем чувстве превосходства над грязнокровкой с Рэйвенкло, но было совершенно очевидно, насколько Драко одержим.

Люциус часто делился с Нарциссой своими наблюдениями за письмами Драко, и они вместе посмеивались над выходками сына.

Однако, увидев Изара Харрисона воочию после стольких лет, Драко понял, что его письма - это нечто большее.

Исчезло трепетное отношение к первому курсу. На смену им пришли интеллект и зрелость. Молодой человек здорово вырос. Он ходил с убийственной грацией, что вполне соответствовало его стройной фигуре. Его черные волосы были уложены естественными волнами с несколькими непокорными прядями, завивающимися на концах. Лицо было чисто патрицианским - черта, присущая многим чистокровным. Высокие скулы, слегка впалые щеки и тонкая шея указывали на аристократизм. Однако мальчик утверждал, что он мадблад.

И эти глаза...

Люциус с подозрением отнесся к его происхождению, как и тогда, когда впервые увидел этот широко раскрытый взгляд. Он не стал делиться своим мнением с сыном, который от самого мальчика узнал, что тот - маггловский сирота.

"Его зовут Изар Харрисон, - тихо прошептал Люциус на ухо Темному Лорду.

Брови Темного Лорда поднялись. "Неужели?"

Мужчина попытался притвориться незаинтересованным, узнав ничего не значащую фамилию, но Люциус не мог безучастно наблюдать за происходящим. Он чувствовал, как странная настойчивость тянет его к юноше. Мальчик мог бы стать хорошим подспорьем на их стороне. Темный Лорд не был глупцом. Он, как и Люциус, разгадал бы загадку, представшую перед ним.

"Да, он объявлен мадбладцем, - мягко согласился Люциус, с пониманием отнесясь к не слишком восторженной реакции Темного Лорда. "Но мальчишка - это загадка. Я начал присматриваться к нему после результатов О.В.Л.". Люциус сделал небольшую паузу, бросив предупреждающий взгляд на сотрудника Министерства, когда тот попытался подойти к ним. "Он живет в приюте".

Это заинтересовало Темного Лорда.

Люциус мало что знал о Томе Риддле, но ему было известно, что тот воспитывался в маггловском приюте.

"Он проживает в приюте Святого Патрика, небольшом маггловском приюте недалеко от Лондона. Там самый низкий процент усыновления в регионе". Люциус посмотрел, достаточно ли заинтересован Темный Лорд, чтобы продолжить. Люциус небрежно взмахнул рукой, побуждая его к продолжению. "Судя по всему, у мистера Харрисона нет документально подтвержденных биологических родителей..." Остановившись на мелодраматической фразе, он приподнял одну заинтригованную бровь. "Он не кажется мне магглорожденным. Его внешность слишком породиста, его имя Изар..."

Он оставил все как есть, и Темный Лорд не преминул заметить иронию.

"Постыдная интрижка? Попытка скрыть ублюдка?"

"Весьма вероятно", - пробормотал Люциус. Светловолосый аристократ наблюдал за тем, как интересующая их тема отходит от мисс Гринграсс, и выражение его лица явно выражало скуку. "Существует огромное количество темных ведьм и волшебников, которые были бы настолько бессердечны, чтобы бросить своего бастарда с магглами".

"Бессердечных?" - тихо повторил Темный Лорд, забавно изогнув бровь. "Ты имеешь в виду щедрость, Люциус. Большинство темных ведьм и волшебников нашего круга не дали бы этому ребенку света". Он проследил за Изаром взглядом. "Независимо от возможностей, странно, что ты проявил такой интерес к мальчику, который вполне может быть нашим врагом".

.

.

.

Продолжение следует...

Поддержи меня пожалуйста лайком и 5звездами :)

Приятного чтения!

http://tl.rulate.ru/book/101725/3502513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь