Готовый перевод Harry Potter: Death of Today / Гарри Поттер: Смерть сегодняшнего дня: Глава 2

Если МакГонагалл слабо отличалась от всех остальных взрослых ведьм и волшебников на Диагон-аллее, то этот блондин обладал еще более сильной притягательностью, которой, как надеялся Изар, должен был обладать каждый волшебник.

Он вдруг почувствовал себя уверенно.

Волшебники не были обычными! Они не были похожи на тех, кто жил в приюте! Они были могущественны!

"Первокурсник?" - шепнул отцу светловолосый мальчик, заметив отстраненное внимание опекуна.

Изар подошел к ним быстрее, желая поскорее сесть в поезд и скрыться от взгляда старшего. Он прошел мимо них, не сводя глаз с седых глаз мужчины. Как только он миновал их, то услышал голос мужчины - глубокий, шелковистый баритон. "Он, несомненно, будет Слизерином, Драко. Держись поближе к нему и помоги провести его через первый год обучения в Хогвартсе".

Плечи Изара поникли, как только он заперся в пустом купе.

Ударившись затылком о стеклянную дверь купе, он издал дрожащий вздох. Его руки дрожали, а пульс учащенно бился.

Он не понимал реакции своего тела. Да, рядом с этим человеком он чувствовал себя беззащитным и уязвимым, но это было нечто большее. Изар почти ощущал статическое напряжение вокруг старца. Это было похоже и на электричество, и на тяжелый воздух. Изар словно почувствовал магию этого человека. Но ведь это невозможно, не так ли? Разве волшебники и ведьмы чувствуют магию?

Он не мог не улыбнуться.

Наконец-то он увидел настоящего волшебника, настоящую магическую фигуру, выделяющуюся на фоне немагических людей. Изар надеялся, что он такой же, как тот светловолосый мужчина. Он надеялся, что не будет таким, как все остальные взрослые и дети здесь. Он хотел быть не обычным, а необычным.

Поезд резко дернулся, и Изар ухватился за дверь, чтобы удержать равновесие.

Он отправлялся в новую жизнь, в новый мир, оставив свой ужасный приют до летних каникул.

Резкий стук в дверь заставил Изара быстро выпрямиться. Он сменил выражение лица, когда увидел светловолосого мальчика, стоявшего по ту сторону в сопровождении еще нескольких детей.

Прежде чем Изар открыл дверь, он задумался о том, что такое затруднительное положение под названием "друзья".

В приюте у него никогда не было друзей. Он видел, как работает приют, наблюдал за другими детьми и их дружбой. Ни разу он не видел, чтобы они придерживались определения верности. Всегда возникала ситуация, когда друг наносил удар в спину другому в надежде получить какую-то выгоду от предательства.

Такова человеческая природа - думать и действовать для себя и только для себя. Для Изара не существовало такого понятия, как дружба. Однако он мог использовать светловолосого мальчика в качестве союзника. Он мог бы получить от него информацию о мире волшебников.

С неохотой Изар открыл купе, позволяя небольшой группе из четырех человек войти внутрь.

"Не возражаете, если мы сядем здесь? Все остальные места заняты", - проворчал мальчик, усаживаясь без приглашения. Девочка села рядом с ним, оставив двух более крупных мальчиков тесниться по бокам от Изара.

Изар присмотрелся к другому мальчику, вспомнив, как отец называл его Драко. Это было необычное имя, хотя Изар не должен был осуждать его. Он, конечно, знал, что его имя не было традиционным или обычным.

"Твои линзы. Где ты их взял?" - восторженно вздохнула девушка. "От них захватывает дух".

Изар нахмурился, глядя на темноволосую девушку, которая наклонилась вперед и смотрела на него с неловким интересом. "Мои линзы?" Он не носил ни очков, ни контактов.

"Да, у вас темно-серебристые глаза с зелеными вкраплениями. Удобно, что они цвета Слизерина, так что это должны быть линзы. Где ты их взял?" - повторила она, как будто он был толстым.

"Это мои настоящие глаза", - мрачно ответил он, раздражаясь. Он отвернулся от нее и посмотрел на Драко. Светловолосого мальчика явно забавляло раздражение Изара. "Я так понимаю, ты хочешь попасть в Сортировку Слизерина?" - спросил он, гордясь тем, что помнит этот факт.

Он прочитал несколько отрывков из книги "Хогвартс: История" после похода на Диагон-аллею. Он знал о четырех домах и их качествах. Изар втайне мечтал, чтобы его определили в Слизерин. В замке все звучало захватывающе, и его волнение только усилилось после того, как он прочитал об этом. Теперь, в поезде до Хогвартса, он едва сдерживал облегчение от того, что оказался вдали от приюта и среди себе подобных.

Драко надвинул капюшон на глаза. "Я уже в Слизерине. Это мой второй год в школе. Пэнси, Крэбб и Гойл тоже на втором курсе. Все наши семьи уже много поколений назад были распределены в Слизерин. А как насчет вашей семьи?" Прежде чем Изар смог понять вопрос мальчика, Драко продолжил. "О, прошу прощения. Я еще не представился должным образом. Я - Драко Малфой".

Бледная рука протянулась к Изару. Он коротко взглянул на нее, прежде чем протянуть свою руку.

"Изар Харрисон, - поприветствовал он в ответ.

Продолжение следует...

Привет, если тебя заинтересовала данная книга, то покажи мне поддержу лайком и 5 звездами - это ускорит выход новых глав!

Приятного чтения :)

http://tl.rulate.ru/book/101725/3502503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь