Готовый перевод Harry Potter: Death of Today / Гарри Поттер: Смерть сегодняшнего дня: Пролог

Пролог

Она прижала новорожденного к груди и глубоко вдохнула его запах. Глаза ее закрылись, когда аромат проник в ее чувства, и она пожелала, чтобы он навсегда запечатлелся в ее памяти. Движение по ту сторону двери приюта предупредило ее о том, что время, проведенное с сыном, сокращается. Костяшки пальцев побелели, и она крепче прижала его к себе.

Она должна была оставить его на пороге с письмом. Но ее ноги были тяжелыми. Сердце - еще тяжелее. Ей нужно было увидеть лицо незнакомца, которому она отдавала своего сына.

Немыслимый поступок. Эгоистичная жертва.

Но это нужно было сделать.

Застыв на месте, она едва успела отреагировать, как несколько замков на двери наконец-то расстегнулись и тяжелая дверь со стоном отворилась.

"Чем могу помочь?"

Лили инстинктивно отметила теплый, пожилой тон незнакомца. Она еще раз вдохнула воздух и открыла глаза на стоящую перед ней магглу. Внешне она казалась достаточно доброй и мягкой, чтобы воспитывать сына. Вокруг ее рта и глаз залегли морщинки смеха, а на руках застыли морщинки векового опыта и мудрости.

Когда Лили склонила голову, глубокий капюшон еще больше скрыл ее черты от любопытных маггловских глаз. Устраивая на руках маленького новорожденного, Лили не могла сдержать изумления перед чистотой и красотой созданного ею существа. Младенец, которому было не больше нескольких недель от роду, представлял собой драгоценное и мучительно горько-сладкое зрелище.

Но такая боль, которая когда-то казалась сокрушительной и удушающей, давно притупилась и сгладилась. Не осталось никаких эмоций, кроме угрызений совести и собственнической жадности.

Ее руки напряглись.

Она передала ребенка маггловской женщине и почувствовала, что они словно налились тяжестью. "Вот, - прошептала она. "Пожалуйста, пожалуйста, возьмите его. Возьмите моего ребенка".

Глаза магглы расширились. Она быстро взяла новорожденного из ее рук. Опытными руками пожилая женщина поддержала шею ребенка и прижала к себе безмолвный сверток. "С тобой все в порядке, дорогая? Может быть, ты хочешь войти в дом?"

Лили молчала, глядя на маленького новорожденного, который теперь находился на попечении маггла.

"Дорогая?"

"Изар". Лили боролась с шепотом. "Его зовут Гарри... нет, Гаррисон..." Еще одна часть ее души умерла, когда маггл прижимал к себе черноволосого малыша. Она жалела только о том, что не может прочувствовать эту боль сильнее. За то, что она сделала, она заслуживала любой эмоциональной жестокости.

"Изар?" Женщина нахмурилась, услышав иностранное имя. "Его зовут Изар Харрисон?"

Лили неуверенно кивнула, отступая назад мелкими, отрывистыми шажками. "Позаботьтесь о моем ребенке". Она повернулась и убежала.

"Подождите!" Маггл окликнул ее.

Это было к лучшему.

Это было к лучшему, - стала мантрой Лили Поттер на всю жизнь.

Продолжение следует...

Привет, если тебя заинтересовала данная книга, то покажи мне поддержу лайком и 5 звездами - это ускорит выход новых глав!

Приятного чтения :)

http://tl.rulate.ru/book/101725/3502501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь