Готовый перевод A Union of Dragons / Гарри Поттер: Союз драконов: ▶. Часть 10

"Дома времена года длятся годами", - объяснила Дени. "А вот сколько именно, похоже, меняется. Десятки ученых пытались выяснить, почему. Ни один не преуспел".

МакГонагалл повернулась и изумленно посмотрела на Дени. "Каким же должен быть ваш мир", - сказала она со смешанным удивлением и ужасом.

Они дошли до портрета, и Гарри позаботился о том, чтобы записать пароль "Балдердаш", прежде чем он распахнулся, и их встретила импровизированная вечеринка. Близнецы Уизли, как он заметил, вывесили плакат с надписью "Поздравляем и с возвращением!". МакГонагалл бросила взгляд на толпу людей, которые бросились за Гарри, чтобы втянуть его в веселье, и они отступили. В конце концов она сказала: "Хотя возвращение мистера Поттера - это действительно повод для праздника, я не хочу, чтобы это затмило истинного избранного чемпиона Хогвартса, Седрика Диггори. Кроме того, у него было очень утомительное время. Он выбрался из особенно неприятной ситуации в компании этой девушки, мисс Даниэллы Тардж, а также Джораха Мормонта, человека, которого вы видели ранее. Пожалуйста, не задавайте вопросов об их переживаниях, так как для них обоих это было плохое время".

Слова МакГонагалл возымели свое действие, и большинство гриффиндорцев стали держаться на расстоянии. Однако Гарри тут же попал в засаду, устроенную кустодиевской ракетой. "Гарри!" вскрикнула Гермиона. Рон, Джинни и Близнецы подошли чуть осторожнее, но Гарри был благодарен за выражение облегчения на их лицах.

"Привет, Гермиона", - тихо сказал Гарри, возвращая в объятия.

"Не надо мне "привет, Гермиона"!" - тихо прорычала она, из ее глаз бежали слезы облегчения. Гарри понял, что она испытывает гнев, рожденный беспокойством. "Мы все так волновались за тебя! После всего, что произошло, и... и мы не знали, где ты и что с тобой случилось, и... и..."

"Значит, ты и есть Гермиона?" спросил Дэни, подавшись вперед. "Гарри долго рассказывал о своей ученой подруге. Рад познакомиться с вами и детьми семьи Уизли".

Гермиона посмотрела на Гарри, но он сказал: "Я объясню позже. Это очень длинная история. ОЧЕНЬ длинная. Но она помогла мне".

Остальные выглядели успокоенными, хотя Гарри не мог не заметить, как на лице Джинни на мгновение промелькнуло неприятное выражение...

Дэни должна была признать, что спать в одной комнате с другими девочками было очень приятно. Такое случалось и раньше, когда они с братом были вынуждены искать ночлег в не самых приятных местах, но здесь, по крайней мере, кровати были чистыми, а интерьер Хогвартса отличался неким великолепием, не уступающим рассказам брата о Красном замке в Королевской Гавани.

Тем не менее, волнение лишило ее сна на большую часть дня, и она была несколько утомлена, когда оделась и направилась на завтрак с Гарри и его друзьями - друзьями, которых, как она надеялась, она могла бы разделить с ним. У него была одна вещь, которой она завидовала: друзья. Визерис посмеялся бы над этим понятием, заявив, что дракону не нужны друзья, несмотря на его публичные заявления о дружбе с теми, чьей доброй волей они жили, но Дейенерис не разделяла этого презрения. Сир Джорах присоединился к ним на полпути и сразу же занял место рядом с ней.

Завтрак, на первый взгляд несколько плебейский, был, тем не менее, вкусным и сытным, а после него Гарри вывел всех из замка на берег огромного озера. За завтраком и во время путешествия Дэни наблюдала за друзьями Гарри.

Первой была девушка Гермиона. Кустистоволосая, довольно строптивая и властная, но переживающая за Гарри и обладающая жаждой знаний, которой Дэни восхищалась. Затем был Рональд. Невоспитанный и лишенный манер, как многие мелкие люди, особенно когда речь шла о завтраке, но облегчение от присутствия Гарри было ощутимым, и, по словам Гарри, его преданность была велика. И, судя по всему, у него были способности к популярной в этом мире стратегической игре под названием шахматы, которая сама по себе не отличалась от Кивасса.

Затем - близнецы Уизли. Неприкаянные озорники, по мнению Гарри. Шуты и балагуры, не уважающие авторитетов, но с добрыми сердцами. А еще была Джинни. Девушка, безмерно восхищавшаяся Гарри, словно принцесса, сраженная рыцарем в сияющих доспехах. Дэни не пропустила ревнивый взгляд Джинни. Однако в Джинни был огонь, который сделал бы ее достойным бойцом, несмотря на ее пол, пусть даже с помощью магии, а не клинка.

****

Как только они отошли на достаточное расстояние от замка, Гарри начал свой рассказ. Дэни была благодарна ему за то, что он почти ничего не вышивал, хотя и опустил несколько деталей. Ему пришлось попросить Гермиону придержать язык и вопросы до другого раза. Дэни также заметил, что Джинни постоянно поглядывает на нее. Хотя ревность все еще присутствовала, к ней примешивалась и жалость, когда она узнала о том, как с Дэни обращался ее брат.

Через некоторое время Рон подвел итог настроению, заметив: "Черт возьми, Гарри, ты не делаешь ничего наполовину. Превратился в дракона, отправился в другой мир, спас принцессу, которая является твоей второй половинкой... и теперь ты участвуешь в Турнире Трех Волшебников".

http://tl.rulate.ru/book/101624/4079463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь