Готовый перевод A Union of Dragons / Гарри Поттер: Союз драконов: Глава 6

Сир Джорах Мормонт повидал на своем веку немало странных вещей, особенно после своего изгнания из Вестероса. Но никогда в жизни он не видел столько волшебных вещей. Тем не менее он оставался рядом с Дейенерис. Он не мог не заметить, как эти волшебники смотрели на него и Дейенерис - в лучшем случае с недоумением, а в худшем - с презрением. Он даже слышал, как несколько человек спорили о том, чтобы "Обливиэтить" их, пока старик Дамблдор не сказал, что возьмет на себя ответственность. Старик попросил их пока помолчать, так как объяснит все позже.

Они держались в стороне от комнаты, куда их проводили, пока эти люди препирались и спорили. Судя по всему, двое из них, довольно грузный и толстый мужчина по имени Бэгмен и довольно худой и суровый человек по имени Крауч, были представителями правительства этого места. Дейнэрис утверждала, хотя и тихо, что Гарри прибыл из другого мира - мира, в котором они сейчас живут. В это трудно было поверить, но опытному глазу и уму Джораха было трудно определить, есть ли в известном мире место, где есть такие стили, как здесь. Все было знакомо, правда, и язык казался обычным языком Вестероса, но совсем другим.

Как бы то ни было, мальчика Гарри, очевидно, незаконно включили в какой-то турнир для волшебников, несмотря на то что он был слишком мал по их меркам. Сир Джорах с этим не согласился. Хотя он не мог сказать, что мальчик ему нравится - отчасти потому, что он был неизвестен, а также потому, что его внешность и манеры казались нечестивым союзом между Старками и Ланнистерами, - он знал, что мальчик закален в боях. Не в обычном смысле, сражаясь мечом, копьем или луком. Но мальчику доводилось видеть битвы.

Один человек, выглядевший так, словно его разорвали на части в бою и бессистемно сшили обратно, высказал предположение, что кто-то намеренно проник в Хогвартс , чтобы совершить покушение. Большинство участников отнеслись к этому отрицательно, и в конце концов Крауч заговорил с Гарри и тремя другими присутствующими подростками о Первом задании, сказав, что для его выполнения им нужна только их палочка. Были заданы вопросы о рептилийных глазах Гарри, но он сказал что-то о "неправильном превращении Анимага", и они удовлетворились этим ответом, каким бы он ни был.

Сир Джорах обратил внимание на противников Гарри. Гарри показалось, что он знает красивого мальчика, который, похоже, был чем-то вроде рыцаря-подражателя. Другой мальчик был сгорбленным, довольно угрюмым, похожим на одного из северян или, возможно, Железнорожденных. Девушка была невероятно красива, ее серебристые светлые волосы очень напоминали ему саму Дейенерис, за исключением голубых глаз по сравнению с фиолетовыми Таргариен, хотя у нее была довольно чванливая и надменная манера поведения, которая не помешала бы не одному дворянину с юга Вестероса.

Однако оба пока держали язык за зубами, несмотря на проявленное к ним презрение. Сир Джорах был поражен тем, как Дейенерис контролирует себя, хотя, учитывая ее кроткий характер, это, вероятно, было одним из факторов.

В конце концов Дамблдор пригласил их обоих пройти с ним, за ним последовали Гарри и еще несколько человек. Одна из них была довольно строгой на вид женщиной в очках. Другой - седовласый мужчина с вечно хмурым лицом.

Пройдя по коридорам замка, где сир Джорах был начеку, они оказались в кабинете, заставленном различными принадлежностями. Но его внимание привлекла великолепная птица цвета пламени. "Это... феникс?" - спросил он, наслушавшись древних легенд.

"Действительно", - ответил Дамблдор. "Прошу прощения, что заставил вас обоих ждать, но у нас были неотложные дела. Я профессор Альбус Дамблдор, директор Хогвартса. Это мой заместитель и глава Дома Гриффиндор, профессор Минерва Макгонагалл, и глава Дома Слизерин, профессор Северус Снейп. Могу я спросить, кто вы?"

Дейенерис посмотрела на Гарри и кивнула. Казалось, она доверяла ему. Гарри сказал: "Профессор Дамблдор, это принцесса Вестероса Дейенерис Таргариен, а это Джорах Мормонт, который встретил нас обоих, когда мы были в бегах".

"Я никогда не слышала о стране под названием Вестерос", - заметила МакГонагалл.

"Это потому, что мы оба из другого мира", - сказала Дейенерис.

Снейп усмехнулся или, по крайней мере, углубился (казалось, у этого человека вечная усмешка, как и хмурый вид), но прежде чем он успел что-то сказать, Дамблдор поднял руку. "Таргариен, вы сказали?" - спросил он. "Как любопытно. Мне знакомо это имя. В любом случае, это звучит как длинная история, и я хотел бы ее услышать..."

Дени позволила Гарри рассказать большую часть истории, хотя сама обсуждала свою личную историю. Если она действительно оказалась в другом мире, то чувствовала себя неоднозначно. Хотя это означало, что она никогда не вернется к власти в своей семье и никогда больше не увидит своего брата, это также означало, что она избавлена от страха оглядываться через плечо на убийц, подосланных Узурпатором. К тому же она могла вынести пребывание здесь, если бы была рядом с Гарри.

По правде говоря, она также немного опасалась Дамблдора, учитывая, что он отказался позволить Гарри переехать подальше от этих его опекунов. Но пока что она собиралась попридержать свой язык.

Когда они закончили свой рассказ, Дэни спросила: "Мейстер Дамблдор..."

"Мейстер?" спросил Дамблдор.

"Это термин, который мы даем учителям, ученым и врачам", - сказала Дэни.

"Понятно. Сойдет и профессор, леди Дейенерис. О чем вы хотели меня спросить?"

"Ранее вы говорили о названии моего Дома, как о чем-то знакомом", - сказала Дени. "Почему?"

"А. Это очень интересно. Вкратце, наверное, можно сказать, что вы не единственный Таргариен, приехавший в Британию, хотя, по общему признанию, их осталось немного. Тридцать два года назад появилась небольшая группа людей, возможно, полдюжины, многие из которых сильно обгорели и до сих пор окружены горящими обломками. Один из них называл себя Эйгоном Таргариеном, пятым представителем своего имени, восседавшим на Железном троне. Другого звали сир Дункан Высокий. К сожалению, несмотря на все наши усилия, они погибли, кроме одной, незаконнорожденной, как я полагаю, одной из наследниц Эйгона. В итоге она стала подопечной моего друга Гаррика Олливандера и впоследствии вышла замуж за Ксенофила Лавгуда. Увы, не так давно она погибла в результате несчастного случая при колдовстве, но ее дочь, Луна, учится здесь".

http://tl.rulate.ru/book/101624/3497043

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я нихрена не понимаю. Это сон или что?)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь