Готовый перевод Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 13

Старик назначил пару ниндзя следить за Наруто после их разговора, вероятно, чтобы убедиться, что Наруто не наделает глупостей в дальнейшем. Наруто не был уверен в их рангах, но в скрытности они не разбирались... или же считали, что простому студенту академии не стоит прилагать усилий. Наруто, в свою очередь, не подавал никаких признаков того, что за ним следят. Он решил держаться подальше от Сасори, пока его новые телохранители не перестанут следить за ним, но это было нормально - сейчас ему совсем не хотелось разговаривать с Сасори, пока его личность тюремщика Кюуби все еще сильно отягощала его сознание. Это было очень много.

Это новое знание принесло ему чувство... облегчения. Да, со стороны жителей деревни было несправедливо обращаться с ним как с возрожденным Кьюби, но, по крайней мере, он знал, что это не его вина. Все это время он боялся, что действительно чем-то заслужил такое обращение, а потом забыл об этом или что-то в этом роде. Теперь же он мог окончательно избавиться от этих страхов. Как будто с его плеч сняли огромный груз.

К сожалению, его созерцательное настроение сразу же привлекло внимание персонала Академии и обычно избегающих его одноклассников. Он не прогуливал занятия, не перебивал преподавателей... черт, он даже не мог набраться сил, чтобы уговорить Сакуру пойти с ним на свидание. Учитывая его недавнее улучшение результатов тестов, такое быстрое изменение поведения определенно вызвало недоумение. Один из учителей даже попытался "развеять гендзюцу" на нем, чтобы выявить самозванца.

Наруто вздохнул, поедая свой ланч в стропах у входа в академию. Надеюсь, через месяц-другой все это рассосется. Он не собирался прекращать свои выходки надолго, и знал, что никогда не сдаст письменные экзамены. Его источником совершенствования был Сасори, но Сасори обладал практическими знаниями о ниндзя, в то время как экзамены в академии сводились к бессмысленным историческим курьезам, известным именам, модным моральным прокламациям и прочей ерунде. Сасори это волновало не меньше, чем Наруто.

Тем не менее, его последних успехов хватило, чтобы впервые в жизни занять предпоследнее место! Это было как-то нереально - наконец-то не быть худшим учеником. Не стоило удивляться, когда Шикамару встретил его на перемене.

"Ты просто обязан был это сделать, не так ли?"

Наруто оторвал взгляд от бутерброда и посмотрел на раздраженного Шикамару. Шикамару выглядел более раздражённым, чем обычно - обычно Шикамару был раздражён, когда ему приходилось общаться с кем-то, кроме Чоуджи.

"Что?"

"Тест последних недель. Ты просто обязан был внезапно поправиться, не так ли? На следующий день Ирука позвонил моей маме и рассказал, что даже ты начал серьезно относиться к учебе, а меня, цитирую, "оставили в пыли". Прошло уже три дня, а она все еще пилит меня по этому поводу. Ты хоть представляешь, как это хлопотно?"

Наруто просто вгрызался в сэндвич, заставляя его ждать, пока он жует, и тем самым раздражая его. Никто не любит, когда его игнорируют, даже такой лентяй, как Шикамару. К его чести, мальчик терпеливо ждал ответа, не высказав ни единой жалобы или ехидного замечания.

"Ну вот, наконец-то Ирука придирается к кому-то другому", - наконец сказал Наруто.

"У тебя нет властной матери, чтобы расстраиваться из-за замечаний Ируки", - настаивал он.

Наруто нахмурился. "Ты говоришь так, будто это хорошо. Я бы хотел, чтобы мать меня пилила, знаешь?"

Шикамару на мгновение потерял дар речи. Несколько мгновений он стоял в полной тишине, словно желая продолжить разговор, напрягая всегда тонкое терпение Наруто. Возможно, в отместку за то, что Наруто настаивал на еде посреди разговора.

"Так как ты это сделал? Я думал, ты идиот".

Наруто надулся. "Шика, все, что ты мне говорил до сих пор, было грубостью. Ты что, хочешь со мной поссориться?"

"Пфф. Ты не выиграл ни одного боя в своей жизни. Я просто говорю, что ты доставляешь мне хлопоты - теперь мне тоже придется набрать больше баллов на следующем экзамене".

Наруто как раз собирался начать кричать, что он упомянул об ужасном боевом послужном списке Наруто, когда вспомнил совет Сасори быть честным с самим собой. Действительно, Шикамару был прав. Он действительно плохо дрался. Надо будет как-нибудь сесть и придумать, как это исправить.

"Ожидать, что Узумаки специально потерпит неудачу ради твоей выгоды, крайне неразумно", - сказал Шино, бесшумно приблизившись за спиной Шикамару. "Тем более, учитывая твой враждебный подход к этому разговору."

Шикамару отпрыгнул в сторону, когда Шино заговорил, напуганный его незаметным приближением. Он выглядел так, словно собирался что-то сказать, но потом пробормотал, что это слишком хлопотно, и ушел.

Наруто, в свою очередь, был в восторге от того, что кто-то заступился за него. Впервые в жизни! Он и не знал, что Шино на самом деле заботится о нем!

В последние несколько дней Наруто избегал Шино. Это было не очень хорошо с его стороны.

"Спасибо, Шино".

"В последнее время ты выглядишь беспокойным", - ответил Шино, садясь рядом с ним.

Наруто нервно потер затылок. "Да, не так ли? Я только что узнал от Старика довольно шокирующую тайну о себе. Я до сих пор не знаю, что об этом думать".

Некоторое время Шино молчал, но Наруто научился терпеливо относиться к его молчанию: Шино не игнорировал его, просто так уж устроен его характер.

"Когда я в созерцательном настроении, то всегда обнаруживал, что прогулка по лесу значительно проясняет мою голову. Сегодня я проведу кое-какие исследования на территории моего клана. Если тебе интересно, присоединяйся".

Наруто был тронут и даже немного удивлен. Хотя он знал, что "исследования" - это эвфемизм Шино для "поиска жуков", что не казалось Наруто таким уж интересным, он также знал, что Шино был частным человеком, который не приглашал людей легкомысленно. То, что Шино считал их настолько близкими... а Наруто в последние несколько дней игнорировал его, как и всех остальных... заставляло его чувствовать себя очень, очень дерьмово. Конечно, он понимал, что частью доверительного жеста Шино было желание узнать побольше о том "шокирующем секрете" - Шино был крайне любопытным человеком, и это как раз то, что могло пробудить его интерес.

Наруто с энтузиазмом согласился, и Шино заметно расслабился. Наруто понял это по тому, как ослабло напряжение в плечах мальчика сразу после его ответа. Наруто до сих пор не умел верно интерпретировать тонкие жесты Шино, но он был уверен, что этот означает: мальчик очень переживает за выбор Наруто и испытывает облегчение от того, что Наруто принял предложение.

Наруто запихнул в рот последний кусок бутерброда и внутренне выругался. Он принимал Шино как должное, как и Сасори вначале. Впредь он так поступать не будет, это точно.

После обеденного перерыва Наруто и Шино молча направились в сторону класса.

http://tl.rulate.ru/book/101569/3496339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь