Готовый перевод The Abandoned Heiress Gets Rich with Alchemy and Buys an Enemy General (JP) / Покинутая Наследница Наживается на Алхимии и Покупает Вражеского Генерала: Глава 10: Помешанный на Летающих Драконах Джулиус и Его Обожаемый Дракон Гелиос (3)

Джулиус несколько раз осторожно потянул за поводья, обмотанные вокруг шеи Гелиоса, чтобы убедиться, что всё в порядке. Убедившись, что проблем нет, он поставил ноги в стремена.

Чтобы облегчить подъём, Гелиос опустил свою длинную шею и сложил большие крылья. Их перепонки были покрыты чёрной чешуей, и в расправленном состоянии крылья напоминали холст, чуть более светлый по цвету, чем сами перепонки.

Хотя в таком состоянии крылья казались огромными, сам Гелиос обладал тонким телом и не отличался крупными размерами.

Стремена были прикреплены чуть ниже шеи, были объединены с поводьями и крепились к шее и телу толстыми ремнями.

Вместо рук у Гелиоса, опирающегося на хвост и короткие крепкие конечности, были крылья.

Он обладал золотыми глазами, похожими на драгоценные камни, а его морда напоминала морду стройной рептилии. Несмотря на то, что драконы-путишественники иногда использовались в качестве средства передвижения, Гелиос значительно отличался от них по телосложению: он выглядел гораздо более изящным.

Если бы Гелиос был человеком, он, возможно, напоминал бы мускулистого молодого мужчину. Драконы являются долгожителями, а учитывая, что Джулиус вырастил его из яйца, Гелиосу должно быть не более 25-ти лет. Значит, он мог бы быть либо юношей, либо даже мальчиком.

Джулиус без труда взобрался в седло, расположившись на такой высоте, что мне пришлось смотреть на него снизу вверх.

Гелиос выглядел довольным и слегка покачивал шеей. Если обычно Джулиус казался ворчливым, то сегодня он излучал обновлённую и светлую ауру — возможно, не совсем весёлая, но на его лице была вполне удовлетворённая улыбка.

Теперь он действительно стал походить на воистину величественного человека, Чёрного Принца Джулиуса. И они c драконом идеально подходили друг другу... или, я бы сказала, были как два сапога пара.

Другими словами, я была свахой, мастерицей по изготовлению колец, благословившей их счастье. Кольцо, надеваемое на палец левой руки, несло в себе именно этот смысл. Теперь всё было понятно.

Джулиус, должно быть, маньяк, который в состоянии любить только драконов. Люди бывают разные, поэтому я просто буду тихонько за ними наблюдать.

"Эй, Хлоя".

Окликнул меня Джулиус.

Несмотря на то что я думала, что обо мне совсем забыли, похоже, что он всё-таки обо мне вспомнил.

"Да? Что такое?"

"Чего ты стоишь на месте? Быстрее залазь".

"Залазить?"

"Если ты не залезешь, мы не сможем полететь. Так что побыстрее".

А, точно.

Несмотря на то что я была поглощена эмоциональным воссоединением Джулиуса и Гелиоса, я совершенно позабыла о своей первоначальной цели — поимке проницательной Митры.

Похоже, седло, в котором сидел Джулиус было рассчитано только на одного человека, но мне стало интересно, хватит ли там места и для меня.

Это будет мой первый полёт на боевом драконе; обычно в сёдлах драконов-путишественников за спиной наездника помещается ещё около трёх пассажиров.

"Куда мне сесть? Вы же не предлагаете мне ухватиться за хвост?"

"Ты что, хочешь умереть? За мной хватит места ещё для одного человека. Поторопись и залезай".

"Поняла".

Джулиус закрепил копьё, висевшее ранее у него на спине, к держателю для копий, находившемуся у шеи Гелиоса.

Я подошла к дракону. Он опустил свою длинную шею и приблизил свою морду к моему лицу.

Его умные, налитые золотом глаза смотрели на меня с живым интересом.

"Привет".

Последовав примеру Джулиуса, я осторожно погладила Гелиоса по лбу.

Отказа или укуса не последовало. Он лишь закрыл глаза и спокойно позволил себя погладить.

Он был невероятно очарователен. Я поняла, почему Джулиус был от него в таком восторге.

"Эй, Хлоя. Лучше бездумно не прикасайся к дракону. Особенно к его голове. Если он тебя укусит, то может запросто оторвать руку".

"Гелиос кажется мне очень умным, поэтому я подумала, что всё будет в порядке".

"Он подчиняется только моим командам. Без меня у тебя уже не было бы руки".

"Это было бы не кстати, жизнь стала бы довольно сложной... Прости, что погладила тебя, Гелиос-кун".

Возможно, он терпел это ради Джулиуса, даже если ему это не нравилось. Когда я убрала руку, Гелиос издал тихий, нерешительный звук "кюру-кюру".

Затем он нежно потёрся своей холодной и твёрдой мордочкой о мою щёку.

От такого умиления и нежности я готова была просто взорваться.

Не удержавшись, я обняла голову Гелиоса и нежно его погладила. Он такой очаровательный! От его миловидности мне захотелось отдать ему одну или даже две руки.

Похоже, занятие, которое могло принести мне покой всегда было связано с драконами. Может, мне стоило купить вместо Джулиуса одного из них?

Хотя Гелиос, возможно, и симпатичнее других драконов.

"Хлоя... Пожалуйста, слушай, что тебе говорят. Быстрее усаживайся, мы улетаем".

"Ладно~"

Джулиус, должно быть, ревнует.

Он завидовал тому, как хорошо мы с Гелиосом поладили при нашей первой встрече.

Ему незачем было проявлять такое нетерпение. Кроме того, я не собиралась отбирать у него Гелиоса.

Погладив дракона по голове ещё несколько раз, я осторожно отошла в сторону.

Затем я несколько раз попыталась забраться на спину Гелиоса, ставя ногу на его броню и вкладывая в это все свои силы. Я пыталась подпрыгивать и подтягиваться, но спина Гелиос была слишком высоко, и моё тело не могло поднять само себя на такую высоту.

Обычно у драконов, предназначенных для поездок, были лестницы для удобства подъёма. У Гелиоса же с обеих сторон были лишь стремена.

Что же мне делать? У меня никак не получается подняться.

"...Дай мне руку".

"Господин Джулиус?"

Понаблюдав некоторое время за моими усилиями, Джулиус вздохнул и протянул руку, чтобы мне помочь. Взяв меня за руку, он легко подтянул меня вверх.

Затем он посадил меня позади.

Седло в действительности было очень просторным, и, похоже, если я плотно прижималась к Джулиусу, мне хватало там места.

"Спасибо. Езда на драконе кажется довольно сложной".

"На поле боя чаще используют лошадей. Драконы сложны в обращении, поэтому их количество ограничено. Поэтому возможностей покататься на них не так уж и много".

"Мне уже доводилось ездить на драконах-путишественниках, знаете ли. Господин Джулиус, вы с ними знакомы? В Империи они тоже есть?", — проговорила я, глядя на широкую спину мужчины.

Его гладкие золотистые волосы разной длины ниспадали по спине. Наверное, потому что это Джулиус; даже с разной длиной они выглядели довольно стильно. Возможно, когда-нибудь эта причёска станет в столице модной тенденцией.

Будет забавно, если Сирил начнёт ему подражать.

"Они, скорее всего, доступны везде. Для дальних расстояний такие драконы быстрее, чем карета, и они, в отличии от Гелиоса, специально выведены для одомашнивания".

"Кюи!", — гордо издал Гелиос. Похоже, он тоже гордился тем, что был драконом.

Какой же очаровашка.

Джулиус был дракономаном, поэтому наверняка всё знал.

Гелиос выровнял свои согнутые конечности и поднялся. Его сложенные крылья расправились. Вокруг седла виднелся тонкий магический барьер, циркулирующий вокруг тела дракона. Похоже, седло было крепко закреплено к его телу, чтобы наездник не упал.

Как я и думала, вся драконья упряжь оказалась сделана из алхимии.

"Господин Джулиус, это довольно особенное седло".

"Так и есть, но оно обеспечивает лишь минимальную защиту. Так что если не хочешь упасть и погибнуть, держись крепче".

"Смерть как-то не входит в мои планы, так что у меня нет проблем с тем, чтобы за вас держаться".

С трепетом драконьих крыльев мы мягко оторвались от земли.

Я обхватила Джулиуса за талию. Несмотря на его стройную фигуру, он был довольно крупным. У него было крепкое, мужественное телосложение. У меня в памяти грозили всплыть неприятные воспоминания, которые я уже успела забыть.

Вместо этого я сосредоточила своё внимание на фактуре чёрного плаща мужчины.

Сделанный из нити Ариадны, его чёрный плащ был гладким и очень приятным на ощупь. По текстуре он напоминал дублёную кожу.

Однако нить Ариадны была ещё более эластичной, лёгкой, прочной и огнестойкой, чем дублёная кожа. В этом не было никаких сомнений, ведь именно я её изготовила.

И у меня получилось довольно неплохо, хотя и вышло дороговато.

Сделав несколько мощных взмахов, Гелиос грациозно взмыл ввысь.

Благодаря защитному барьеру, обеспечивающему чувство стабильности, отдача была совсем минимальной.

Спина Джулиуса была очень тёплой. Несмотря на свою популярность, я давно не была к кому-либо так близка.

В прошлом я вроде бы неплохо ладила с Сирилом, но стало интересно, как всё вдруг так повернулось.

Казалось, я проделала долгий путь.

С седла высоко летящего Гелиоса я видела окружённый кольцевыми стенами город королевской столицы, академию, в которой я когда-то училась, и королевский замок, где жили Сирил и Ализа.

Изначально, я, без всяких помех, должна была элегантно обдувать себя веером в белом замке, смеяться и жить беззаботной жизнью.

Но теперь я оказалась верхом на драконе, а Джулиус, враг из другой страны, служил мне рабом. Жизнь оказалась поистине непредсказуемой.

Я прижалась щекой к спине Джулиуса.

Как удобно. Его спина была крепкой и удобной, словно новый диван.

Способ полёта Гелиоса заключался в том, что он держал крылья широко раскрытыми, почти не хлопая ими. Несмотря на то что скорость полёта была значительно выше, чем у драконов-путишественников, на его тело почти не оказывалось никакого воздействия. Пейзажи внизу стремительно менялись от города к дороге, затем к лесу и так далее.

"Не засни там, Хлоя".

"Полёт настолько комфортен, что я могу и задремать. Гелиос ведь может лететь ещё быстрее, правда? Спасибо за осмотрительность".

"Если бы ты упала и разбилась, это навредило бы Гелиосу. Драконы — существа нежные, особенно Гелиос, который гордится тем, что меня перевозит".

"Это означает безопасная езда, без происшествий и нарушений, верно?"

"Здесь тебе не поле боя, и нам нет необходимости безрассудно куда-то спешить".

"В королевстве довольно спокойно. Тот факт, что война закончилась 3 года назад, кажется ложью".

"Это в твоей голове всё спокойно".

"Вы что, надо мной смеётесь?"

На самом деле те, кто испытал на себе ужасы войны, понимали, что всё не так просто.

Однако я просто старалась жить день за днём, и у меня не было времени на обиды, претензии и даже любовные интрижки.

Если Гелиос был любовным интересом Джулиуса, то моим, видимо, были деньги.

По какой-то причине мне казалось, что моя жизнь была более непродуктивной, чем у сидящего передо мной мужчины.

http://tl.rulate.ru/book/101553/3592093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь