Готовый перевод The Abandoned Heiress Gets Rich with Alchemy and Buys an Enemy General (JP) / Покинутая Наследница Наживается на Алхимии и Покупает Вражеского Генерала: Глава 9: Помешанный на Летающих Драконах Джулиус и Его Обожаемый Дракон Гелиос (2)

На следующий день мы с Джулиусом отправились на травянистое поле неподалёку от столицы, чуть в стороне от главной дороги. Джулиус был облачён в дорогой чёрный плащ из нити Ариадны, который я вчера для него купила. На поясе у него висел не менее роскошный меч из Вечного Алмаза, который был примерно в половину моего роста, а на спине – изящное копьё, длинной точно с меня.

У меня, напротив, была с собой лишь моя обычная сумка и палочка, усиливающая магию. Вот она, непримечательная я, а рядом – одетый в роскошь с ног до головы, Джулиус. Мне показалось, что наше общество мрачнеет от такого неравенства.

"Ну что ж, Джулиус стоящий 10 миллионов золотых монет."

"Я, должно быть, просто сияю, а?"

"Так и есть".

Джулиус, похоже, был сегодня в хорошем настроении и отпускал непонятные шутки.

Но на самом деле он и вправду сиял. Мерцающие золотистые волосы и глаза разных цветов. Он был не просто красив, его стиль был безупречен, он был одет исключительно в чёрное. Джулиус излучал холодное обаяние, способное тронуть сердца многих. Честно говоря, по пути сюда, через королевскую столицу, все обращали на него внимание. За время пути он уже успел прослыть "парнем Хлои-чан".

Я была довольно знаменитой, поэтому слухи распространялись быстро. Впрочем, Джулиус не злился, а то, что его считали моим парнем, могло избавить его от запутанных отношений с девушками, очарованными его внешностью. Возможно, когда-нибудь его назовут мужем Хлои-чан, благодаря кольцу с драконом, которое он непонятно зачем надел на палец левой руки. Но почему же? Я подумала, не потому ли, что он так сильно скучает по Гелиосу. Ну, я была уверена, что так оно и есть.

"Позвольте мне сразу же научить вас пользоваться кольцом. Всё очень просто. Алхимия тем и хороша, что ею может заниматься каждый, даже без магии. Это просто инструмент".

"Хватит объяснений, просто приступай к делу".

"Вы такой нетерпеливый, да?.. Посмотрите на кольцо и позовите Гелиоса по имени. Кстати, он ведь самец, верно?"

"Самки драконов не носят людей. Это все знают".

"Все любители драконов это знают, так что откуда мне знать".

Джулиус рассмеялся, как бы говоря, что не знает о таких вещах. Похоже, он надо мной подшучивал, но за 3 дня, прошедшие с момента знакомства, я уже к нему привыкла, и поэтому не особо расстроилась. Я, всё таки, человек широких взглядов. И это здорово.

"...Гелиос".

Джулиус, держа кольцо у себя перед грудью, назвал имя дракона. Синий драгоценный камень на кольце засиял, создав в небе световой маяк. Он поднялся, как столб излучения, но быстро исчез. Голубой самоцвет продолжал тускло светиться.

"И это всё?"

"Легко использовать, и эффект отличный. Вот что значит изобретение Хлои-чан!"

"Нам теперь придётся ждать целый час?", – нетерпеливо спросил Джулиус.

Он, похоже, весь трепетал от нетерпения увидеть Гелиоса. Учитывая, что Джулиус не видел его целых 3 года, ждать час было не так уж и долго.

"Как быстро Гелиос может летать?"

"Без человека дракон может летать в 2 раза быстрее. Гелиос – самый быстрый дракон в Дистиане. Так что это не займёт и часа".

"Хорошо, тогда давайте подождём до тех пор".

Я присела на большой камень неподалеку. Джулиус, скрестив руки, стоял рядом со мной и смотрел в небо. Даже просто стоя на месте, он выглядел завораживающе.

Мне стало скучно, и я потянулась, разминая затёкшие руки и ноги. Я была немного вялой из-за того, что вчера израсходовала всю свою магию. И хотя сейчас я уже восстанавливалась, во мне всё ещё оставалась усталость. Для кого-то настолько молодого это было довольно странное состояние.

"...Господин Джулиус, хоть вы и выглядите как обычный человек, почему люди называют вас холодным и жестоким?"

Мне было скучно, и я решила поговорить с Джулиусом. Несмотря на то что, занимая мою кровать, Джулиус был разговорчив, в обычное время он был молчалив. Если я не начинаю болтать, наступает тишина. Тем не менее, ради дружеских отношений между хозяйкой и слугой я стараюсь завязывать разговор. Ведь я, в конце концов, была хорошей госпожой. Просто время ожидания казалось мне таким скучным.

Джулиус взглянул на меня, а потом отвернулся.

"Теперь вы считаете меня идиоткой, с которой даже не стоит разговаривать, не так ли?"

"Если ты и так это знаешь, то заткнись".

"Мне скучно, так что давайте поболтаем. Если вы ничего не скажете, тогда я сама буду говорить. Кстати, я не рассказывала вам о деталях задания?"

"Не знаю. Мне не интересно".

"Человек должен проявлять интерес и любопытство, знаете ли! Вы ещё так молоды! Сколько вам лет, господин Джулиус?"

"25".

"Вы действительно очень молоды! Удивительно молоды! Я то думала, вам около 30-ти..."

Наша разница в возрасте не так уж и велика, но он ведёт себя с таким достоинством. Возможно, это из-за его всегдашнего авторитета.

"Хотя я не намного младше вас, вы были Герцогом и Генералом. Я же жила как дочь Герцога, пока меня не выбросили посреди столицы".

"Держу пари, тогда ты была ещё большей дурой".

Он фыркнул. Хотя, это правда, возможно, тогда я была ещё глупее. Вот почему я не любила вспоминать о тех временах.

"Я была довольно хрупкой юной леди, знаете ли. Хотя сейчас я прекрасный алхимик. Ах да, я забыла рассказать вам о задании. На этот раз заказ исходит от хозяина торгового дома. Алхимический предмет – Монокль Истины. Это пара очков, используемых для распознавания подделок".

"Ты не годишься в торговцы, если не можешь самостоятельно определить подделку".

"Господин Джулиус, а вы строги, когда дело доходит до торговцев, да? Они в прошлом над вами поиздевались?"

Когда я задала вопрос, Джулиус промолчал. Похоже, это был вопрос, на который не стоит отвечать. Наверное, я его понимаю.

Я прочистила горло.

"Учитывая общий ущерб от подделок, иметь Монокль Истины очень полезно. Каким бы опытным ни был оценщик, людям свойственно ошибаться. Однако Монокль Истины никогда не ошибается, потому что это – инструмент".

"И?"

"На Северной Горе Демонов живёт существо с пронзающим взглядом по имени Митра. Победив его, мы сможем заполучить глаза Митры. Вы когда-нибудь сражались с ним раньше?"

"Нет. Я убивал вражеских солдат, но никогда не имел дела с монстрами. Я не страж".

"Разве люди и монстры не принципиально отличаются по силе? Вы уверены, что с вами всё будет в порядке, господин Джулиус? Вы не можете использовать магию, и Северная Гора Демонов полна пещер, так что вы не сможете сражаться, сидя верхом на Гелиосе".

Я могла бы справиться с этим и в одиночку, но, поскольку алхимические препараты для сражений довольно дороги, слишком частое их использование может привести к дефициту.

До сих пор у меня не было другого выбора, кроме как использовать предметы, чтобы по возможности избежать потерь. Теперь же я почувствовала облегчение, решив, что с этого момента Джулиус будет быстро справляться с захватом монстров.

"Люди, как и магические звери одинаковы. Ударь их достаточно сильно, и они умрут".

"Не слишком ли экстремальная логика?"

Почему он ведёт себя как берсерк? Пока мы беседовали, с неба прямо на нас начал снижаться чёрный объект. Он двигался гораздо быстрее, чем я ожидала, молниеносно скользя по воздуху, а затем грациозно приземлился перед нами.

"Гелиос!"

Джулиус радостно позвал дракона, а тот спокойно уселся напротив нас.

В отличие от обычных драконов, давления ветра было меньше. Гелиос, похоже, летал совсем по-другому. Его тело покрывала красивая чёрная чешуя, у него была длинная шея, тонкое туловище и большие крылья. На шее у него висела старомодная уздечка, а на спине — слегка потёртое, но изначально качественное седло. Когда Джулиус приблизился, Гелиос опустил голову. В его янтарных глазах горели искорки интеллекта. Я сразу поняла, что это было умное существо.

"Гелиос... Я рад, что ты в порядке".

Джулиус протянул руку, и Гелиос потёрся о неё лбом. Он был размером с мой дом, так что не думаю, что смогу держать его там. Похоже, решение о кольце было правильным.

"Господин Джулиус, хорошо, что Гелиос благополучно вернулся".

"Да, и похоже, что седло ещё тоже можно использовать. Хорошая новость".

Джулиус говорил несколько спокойным тоном, поглаживая Гелиоса по лбу. Казалось, будто он — муж, радующийся безопасности своей жены. Гелиос и вправду походил на его любимую жену. Несмотря на то что был самцом.

"Это то самое седло, которое было у вас 3 года назад?"

"Да. То самое, которое я оставил, когда меня задержали".

Джулиус проверил, хорошо ли закреплены седло и поводья. Если бы они были из кожи, она бы казалась изношенной, но на них не было никаких признаков старения из-за небрежного обращения. Возможно, это алхимический предмет. Мне стало любопытно, но я воздержалась от прикосновений, потому что Джулиус мог рассердиться.

http://tl.rulate.ru/book/101553/3579430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь