Готовый перевод Transmigrated to the Cultivation World and Became a Cat / Переродился в Мир Культивации и Стал Котом: Глава 14: Звериный сад и четыре вида кошек.

Шесть дней спустя, дворец Ланья.

— Господин Кот, господин Кот! — влетел в комнату пухлячок.

Ду Кэ, только что проснувшийся, раздражённо посмотрел на него. 

Раздражение в его глазах было с ноткой убийственного намерения, из-за чего Юэ Юнь вздрогнул.

— Это... мм... — пухлячок почесал затылок и неловко улыбнулся, — Я просто... Эм... Продолжайте спать, господин Кот! Я позже зайду.

Юэ Юнь быстро вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. За последние несколько дней он понял, что у этого кота ужасный характер.

При малейшем поводе он бросал на тебя убийственный взгляд, от которого по спине пробегали мурашки.

Говорят, что коты невротики, однако, Юэ Юнь не совсем согласен с этим высказыванием. Кажется, что господин Кот самый невротик из всех невротиков.

Увидев, что Юэ Юнь вышел, Ду Кэ удовлетворённо кивнул и закрыл глаза. 

Если бы этот постоянно шумящий пухлячок не помогал ему с внутренним дыханием, тот бы давно уже расцарапал его пухлое лицо.

<<Подожди-ка.>>

Ду Кэ внезапно открыл глаза, кое-что осознав.

<<Вчера был последний сеанс иглоукалывания, и моё внутреннее дыхание теперь завершено. Это значит, что я могу начать самостоятельно культивировать.>>

Как только он подумал об этом, его сонливость быстро рассеялась. Ду Кэ потянулся и зевнул, после чего позвал Юэ Юнь.

— Мяу!

Дверь приоткрылась, и в комнату протиснулась голова пухлячка.

— Господин Кот?

Ду Кэ широко открыл рот, зевнул и в то же время взглядом дал знак маленькому пухленькому мальчику приготовить воду для ванны.

После сна у него в некоторых местах шерсть встала дыбом. Не нужно ожидать от Ду Кэ настоящих кошачьих повадок, он не будет сам себя вылизывать.

Так что теперь в его привычку вошло принимать ванну каждое утро.

— Ох, я сейчас же приготовлю воду, — Юэ Юнь вновь закрыл дверь и ушёл.

Ду Кэ снова улегся на свою кошачью кроватку, размышляя о том, что произошло за последние семь дней.

Каждое утро проводился сеанс иглоукалывания, и пухлячок постепенно питал его внутреннее дыхание, пока на седьмой день поток тепла не достиг предела.

Благодаря этому потоку Ду Кэ чувствовал в себе безграничную энергию, а ежедневный лимит переработки пилюль увеличился с пяти до восьми.

Во второй половине дня он составлял компанию Су Цилуо на уроках боевых искусств и смотрел, как дети возятся на поле для занятий.

По ночам он отправлялся в учебный зал за книгами для изготовления пилюль.

Хотите сказать, что Ду Кэ крал книги? Но весь этот дворец Ланья принадлежал Су Цилуо, и то, что принадлежало Су Цилуо, также принадлежало ему. Как можно считать кражей те несколько уже его собственных книг?

За семь дней через котёл прошло сорок две книги самых разных жанров. История, художественная литература и сборники, а также книги по живописи, шахматам, музыке и т.п.

Впитав знания, содержащиеся в этих книгах, Ду Кэ стал не то чтобы очень начитанным, но, по крайней мере, перестал быть безграмотным, не понимающим ни единого слова.

В то же время Юэ Юнь готовил разные блюда для него по особым рецептам, из-за чего Ду Кэ заметно подрос. 

Пухлячок также сказал, что с официальным началом самосовершенствования для него начнется период быстрого роста и развития.

— Господин Кот, вода готова! — Юэ Юнь вошел в комнату с ведром воды, прервав размышления Ду Кэ.

Кот, не раздумывая, запрыгнул в него. 

Полчаса спустя отдохнувший Ду Кэ покинул пределы дворца Ланья на руках Су Цилуо.

Сегодня день официального начала самосовершенствования.

Однако учиться он будет не в дворце Ланья, а в зверином саду.

****

Резиденция семьи Су, Звериный сад.

Небольшое судно скользило по поверхности воды, направляясь к небольшому острову. Белый кот сидел на палубе, наблюдая за разноцветными змеями, постоянно плавающими в воде.

— Тц, — цокнул Ду Кэ.

Всю дорогу сюда он постоянно видел этих ядовитых змей и пришёл к выводу, что никто бы не посмел тайком пробраться в резиденцию семьи Су в зверином саду.

<<Не говоря уже о человеке, даже если слон упадёт в воду, его тут же съедят. Именно поэтому теперь стоит держаться подальше от воды.>>

Как раз в тот момент, когда Ду Кэ призадумался, его подхватила пара маленьких ручек и заключила в объятия.

— Генерал, не приближайся в воде. Тебя съедят сразу, если упадёшь туда.

Пока Су Цилуо по голове гладила Ду Кэ, Юэ Юнь сказал, — Молодая леди, скоро прибудем.

— Угу, — кивнула Су Цилуо.

Сегодня день начала самосовершенствования для Ду Кэ, и ей нужно присутствовать там.

Как только судно подплыла к пирсу, выбежала группа людей и, бросив веревки, зафиксировала его.

Ду Кэ уставился на эти фигуры, помогающие пришвартовать лодку, и не мог не быть ошеломлен, потому что на самом деле это были несколько обезьян, одетых в одежду слуг.

— Господин Кот, это специально натренированные обезьяны-слуги. Не смотрите на то, как они выглядят, на самом деле эти звери хорошо справляются со своей работой, — увидев, что Ду Кэ, не мигая, смотрит на обезьян в одежде слуг, Юэ Юнь с улыбкой на лице объяснил, одновременно с этим достав из-за пазухи несколько засахаренных фруктов и бросив их обезьянам.

Обезьяные без промедлений поймали фрукты, брошенные им.

— Так, пошлите, мастер уже, должно быть, приготовил всё для господина Кота.

Юэ Юнь повел группу Су Цилуо в звериный парк. Хотя это и называлось звериным парком, на самом деле это был звериный остров.

Ду Кэ только встал на землю, как вдруг почувствовал мускусный запах различных диких зверей, разносимый ветром.

— Хмф! — фыркнул Ду Кэ и дёрнул носом.

Его уши также слышали рыки различных зверей, доносившиеся из глубин острова. 

— В зверином парке обитает в общей сложности тысяча триста двадцать шесть видов зверей, общее количество которых превышает пять тысяч голов, — Юэ Юнь рассказал о ситуации в зверином парке, сопровождая Су Цилуо, — К ним относятся не только самые обычные шакалы, волки, тигры и леопарды, но и редкие экзотические звери и благородные птицы.

— Однако эти экзотические звери и благородные птицы все равно не могут сравниться с господином Котом. Предствителей одного из четырех видов великих духовных кошек, Чи Ю Сяо Фэй Лянь, редко можно встретить в мире, — Юэ Юнь немного польстил Ду Кэ.

— Так и есть, мой Генерал самый лучший! — Су Цилуо была рада слышать похвалу в сторону кота, — Юэ Юнь, ты упомянул четырех великих духовных кошек, кто же остальные три?

Пухлячок бегло сказал, посчитав что-то на пальцах, — Согласно записям в нашей секте, на земле обитают экзотические звери, в то время, как на небесах существуют небесные демонические кошки и духовные кошки. Четыре великих духовных вида котов - это Чи Ю Сяо Фей Лянь, черноглазый золотой тигр лунной тени, четырехухий похититель золота и архат с лицом льва.

— Четыре великих вида рождаются с врожденными сверхъестественными способностями. Чи Ю Сяо Фэй Лянь, к которому принадлежит господин Кот, очень быстр и может исчезать вместе со светом.

— Черноглазый золотой тигр лунной тени естественный враг зла и несчастий. Четырёхухий похититель золота появляется всегда внезапно, принося с собой как удачу, так и несчастье, при этом воруя у всего мира.

— Что насчёт архата с лицом льва, тц, тц, тц... — Юэ Юнь внезапно покачал головой и довольно долго цокал языком, прежде чем продолжить, — На самом деле никто никогда не видел представителей этого вида, поэтому неизвестно существует ли он. Однако в летописи редких зверей говорится, что у архата с лицом льва золотые уши, талия нефритовой девы и спина бессмертного. Он способен слышать все мирские дела, происходящие в мире, а его глаза Будды различают верность и зло и даже способны отводить беду.

— Толстячок, тогда какое место среди этих четырёх видов занимает мой Генерал? — любопытство взяло над Су Цилуо верх, и она спросила сразу же, как только Юэ Юнь закончил говорить.

Вдруг раздался грубый и громкий смех, — Кот моей племянницы Су Цилуо занимает первое место в мире! Кто не согласен с этим, я отрублю тому голову и отдам племяннице в качестве мяча!

http://tl.rulate.ru/book/101538/4251552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь