Готовый перевод I don't play by the rules / Я не играю по правилам: Глава 18. Кажется старший брат и правда силён

Глава 18. Кажется старший брат и правда силён.

Под пристальным наблюдением четырёх пар глаз, Цзян Бэйран запустил руку в пространство внутри кольца и извлёк оттуда баночку нежно-нефритового цвета.

- Этот аромат источает мёд из сотни разных цветов. Я сам его собрал и соединил в нужных пропорциях. Мёд не только приятно пахнет, но и способен избавить ваши умы от смятения.

Глаза тройняшек засияли от восхищения, а сами они наперебой кинулись засыпать юношу вопросами:

- Старший брат даже на такое способен???

- А можно посмотреть поближе?

- А старший брат позволит попробовать хотя бы капельку?

Цзян Бэйран показательно кашлянул и одарил их суровым взглядом.

Девушки тут же поняли свою ошибку и, стыдливо опустив глаза, умолкли.

Одобрительно кивнув, юноша всё же откупорил бутыль, позволив облаку сладкого аромата вырваться наружу, окружив взволнованных девушек.

- Этот мёд собран с цветов морозной сливы, цветов бесценной золотой вишни, душистого разнотравья бархатистых полей, пылающего огнём дерева Кан и многих других растений. Такое уникальное сочетание ускоряет циркуляцию энергии Ци, очищает кровь и даже омолаживает кожу.

Если первые два свойства были просто интересны девушкам, то последнее вызвало в них жгучее желание завладеть бесценным мёдом. Даже Фан Цю Яо, казавшаяся до этого незаинтересованной, уголками глаз покосилась на бутылочку и вслушалась внимательнее.

Видя такую реакцию, губы Цзян Бэйрана изогнулись в лукавой усмешке:

- Раз уж он вам всем так понравился, поступим следующим образом, - я подарю эту бутылочку той, кто лучше всех проявит себя при выполнении задания. Согласны?

Предложение было воспринято с ожидаемым воодушевлением. Хотя девушкам приходилось полагаться лишь на слова старшего брата, они точно знали, что ни одни духи не имеют столь же прекрасный аромат. Одного этого было достаточно, чтобы возжелать этот мёд себе в коллекцию. Кроме того, они больше нигде не смогли бы его приобрести, хотя не испытывали недостатка в деньгах.

Закрыв баночку крышкой, Цзян Бэйран спрятал её обратно в пространство кольца и осмотрел своих подопечных:

- Ну что, сандалии всем пришлись впору? Сейчас не нужно проявлять излишнюю скромность, отвечайте честно.

- Кажется мне немного маловаты… - неуверенно подняла руку Юй Гуйшуй.

Цзян Бэйран на глаз прикинул на сколько нужно их удлинить и скомандовал:

- Снимай. Сейчас поправим.

Девушка быстро стянула с ног соломенные сандалии и протянула их юноше, со словами:

- Приношу прощения за беспокойство.

Цзян Бэйран же достал из кольца пучок зачарованной соломы и вплёл его в уже готовые сандалии, тем самым немного увеличив подошву и удлинив ремешок, обхватывающий пятку.

Юй Гуйшуй завороженно наблюдала за его методичными движениями и невольно восхитилась:

- У старшего брата такие проворные пальцы.

Через пару мгновений оба сандалия были готовы.

- Дело не только в ловкости, - подала голос вторая из тройняшек. – Старший брат видимо много упражнялся в плетении соломенных изделий, иначе как бы он смог так легко добавить несколько рядов к уже готовой обуви?!

Однако Цзян Бэйрану похоже нисколько не польстила такая похвала. Он всё также равнодушно протянул готовые сандалии Юй Гуйшуй и кивнул:

- Давай, померь ещё раз.

Девушка послушно их обула и расплылась в довольной улыбке:

- Идеально подошли. Таланты старшего брата поистине безграничны!

Пока к её восторженным возгласам не присоединились две другие сестры, Цзян Бэйран поспешил замахать рукой:

- Будет тебе.

А затем обратился к остальным девушкам:

- Больше никто не испытывает неудобств?

Они отрицательно закачали головами и сосредоточили взгляды на юноше, ожидая дальнейших указаний.

- У них одинаковый размер ноги? Удивительное совпадение… - подумал про себя Цзян Бэйран.

Набивая руку, он сделал несколько одинаковых пар сандалий с расчётом на то, что потом подгонит их под необходимый размер, но даже подумать не мог, что не глядя попадёт в яблочко.

Вслух же он произнёс:

- Раз все готовы, то пойдёмте в зал Гуань Тан и получим задание.

- Слушаемся! – в один голос отчеканили они.

Теперь, когда девушки были одеты в мешковатую одежду, а их лица были скрыты зачарованной тканью, Цзян Бэйран немного успокоился. По пути в зал Гуань Тан он наблюдал за реакцией соучеников и удостоверился, что теперь девушки практически не приковывали к себе заинтересованные взгляды.

Едва они переступили порог зала, послышался весёлый голос:

- О! Брат Бэйран!

Услышав своё имя, Цзян Бэйран обернулся и увидел спешащего к своему посту юношу.

- Приветствую, старший брат Цинь, - поклонился он в ответ.

Цинь Му Юань одарил гостя доброжелательной улыбкой:

- Снова отправляешься на задание в качестве защитника?

- Ага, - кивнул юноша и указал рукой на стоящих рядом девушек. – Вот мои подопечные.

Затем он обратился к девушкам:

- Познакомьтесь, этого старшего брата зовут Цинь Му Юань. Он давно служит в зале Гуань Тан и всегда добросовестно относится к своей работе.

Служащие зала Гуань Тан избирались старейшинами зала из числа особо отличившихся командиров отрядов. Таким людям предстояло не только раздавать задания, но и оценивать насколько справедливо командир распределил очки между младшими соучениками. Несмотря на свою молодость, эти юноши и девушки обладали исключительной честностью и усердием.

Цзян Бэйрану тоже предлагали войти в число служащих зала Гуань Тан, но тот сослался на неподобающее слабый уровень циркуляции ци и ни в какую не поддавался уговорам.

Девушки склонились в почтительном поклоне и хором ответили:

- Приветствуем старшего брата Циня!

Услышав девичьи голоса, Цинь Му Юань удивлённо замер. Он был уверен, что Цзян Бэйран только что стоял перед ним совершенно один.

- Как же вышло, что я их не заметил? – судорожно размышлял юноша. – Неужели они и правда всё это время стояли здесь?!

Однако молчать дольше было бы неуважительно по отношению к гостям, поэтому Цинь Му Юань отмахнулся от этих мыслей и тоже сложил перед собой руки в ответном приветствии:

- Цинь Му Юань из зала десяти тысяч мечей приветствует старших сестёр.

Когда с формальностями было покончено, Цзян Бэйран перешёл к делу:

- Брат Цинь, на этот раз я сопровождаю этих сестриц на выполнение их первого задания. Выдай нам все необходимые бумаги.

Происходящее всё сильнее удивляло Цинь Му Юаня. Он знал Цзян Бэйрана уже несколько лет и тот никогда не брал на задание девушек. Теперь же он не просто взял с собой соученицу, он собрал аж пять штук.

Юноша ошеломлённо хлопал глазами не в силах поверить в реальность происходящего.

Видя его реакцию, Цзян Бэйрану и самому нестерпимо захотелось нажаловаться брату Циню на несправедливость судьбы, а потом послать происходящее ко всем чертям и уйти прочь, но он сдержался и, лишь неловко улыбаясь, спросил:

- Брат Цинь, с тобой всё в порядке? Выглядишь неважно…

Цинь Му Юань тряхнул головой, пытаясь вытряхнуть из неё суетные мысли и согласливо кивнул головой:

- Угу. Следуйте за мной.

Подойдя к одному из столов, юноша вытащил папку с документами и начал объяснять:

- В деревушке Цзи Фу, близ Луншаня, недавно начали пропадать дети. Местные жители напуганы и, не сумев самостоятельно изловить вора, обратились к нам за помощью. Собственно, вам и предстоит разобраться с этим делом.

Цзян Бэйрану эта процедура была хорошо знакома, поэтому он был совершенно спокоен, в отличие от девушек. Те с интересом осматривались по сторонам и слушали брата Циня открыв рот.

Закончив пояснять, Цинь Му Юань положил перед Цзян Бэйраном лист с поручением, а тот достал из кольца печать и поставил на бумаге оттиск.

- Этот ученик принимает на себя командование отрядом и обязуется выполнить поручение.

- Желаю удачи, брат Бэйран.

Сказав это, Цинь Му Юань почувствовал, что упустил какую-то важную деталь, но быстро опомнившись, добавил:

- … и вам, сёстры.

- Да что же такое?! Почему я снова перестал их замечать?! – бормотал про себя юноша. – Может они используют какую-то особую технику задержки дыхания? Хм, такие юные и уже такие способные…

- Спасибо, старший брат Цинь, - поклонились в ответ девушки.

- Слушайтесь во всем брата Бэйрана, - наказал он напоследок. – Он один из лучших защитников во всей школе. Вам определённо повезло оказаться под его командованием. Не тратьте время понапрасну и постарайтесь чему-нибудь у него научиться.

- Слушаемся! – послушно кивнули девушки, но далеко не каждая из них была согласна со столь лестной оценкой старшего брата.

Если Лю Цзицзинь с самого начала была наслышана о выдающихся способностях Цзян Бэйрана и именно поэтому отправилась просить его о помощи, то Фан Цю Яо оценивала его по личным наблюдениям и не увидела в нём ничего, кроме трусливого желания спрятать свою шкуру в безопасной норке. Тройняшки же и вовсе увидели его впервые.

Даже когда наставница Юй назвала его лучшим защитником, большая часть девушек не отнеслась к этому как к какому-то достижению. Они считали, что хорошим защитником может считаться любой ученик, способный выполнить простенькое задание, не растеряв по пути своих подопечных.

Однако несколько слов и действий Цзян Бэйрана заставили скептически настроенных девушек засомневаться. Человек, обладающий такими редкими вещами и искусно владеющий чем-то помимо общих дисциплин, не мог не вызвать любопытство. Теперь же старший ученик из зала Гуань Тан со всей искренностью нахваливал его.

- Кажется старший брат и правда силён, - подумали они не сговариваясь.

http://tl.rulate.ru/book/101514/4606681

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо💖
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь