Рон приостановился, когда до его ушей донёсся какой-то звук, и поднял руку, чтобы остановить Рона и Гермиону, которые шли к нему. Он склонил голову набок и, закрыв глаза, прислушался.
"Что случилось?" спросила Гермиона, уже не так уверенно, как обычно.
Гарри заставил их замолчать. "Слушайте... Слышите?"
"...Что это?" спросил Рон через мгновение, напрягая слух.
"Звучит почти как снитч с близкого расстояния", - пробормотал Гарри. Он вытащил свою палочку, не желая пока привлекать внимание к другому своему оружию. "Будь начеку".
Они подошли к концу прохода и моргнули от яркого света. Они попали в большую комнату, свет в которой отражался сверху более яркими пятнами и двигался, как диско-шар. Гарри поднял глаза, и его брови взлетели к переносице. В комнате был высокий сводчатый потолок. На самом верху роем летали похожие на драгоценные камни птицы. Они порхали и щелкали в воздухе. Через всю комнату находилась большая, тяжелая деревянная дверь.
"Как ты думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся добраться до двери?" - спросил Рон, подозрительно глядя на них.
Гарри снова поднял на них взгляд. Птицы выглядели вполне невинно, но Гарри по опыту знал, что внешность может быть обманчивой. В конце концов, его воспитывали как ниндзя, а там обманывать противника и при этом не быть обманутым самому - обычное дело. Но эти птицы не выглядели так, будто собираются нападать, а просто порхали вокруг, сверкая - постойте-ка! Блестят?
Гарри слегка сузил глаза, пытаясь рассмотреть их чуть более пристально, чем раньше, а затем рассмеялся, заставив друзей уставиться на него, как на сумасшедшего, когда он узнал летающие в воздухе предметы. Это были не птицы! "Это ключи!" - объяснил он сквозь смех. Его глаза снова просканировали комнату и обнаружили несколько валяющихся метл. "И если я не прогадал, то наверняка одна из них открывает эту дверь".
Прошло несколько мгновений. Рон осмотрел дверную ручку и велел им поискать старый латунный ключ. Спустя несколько секунд Гарри заметил его: к этому времени его глаза уже научились находить мелкие предметы - ярким примером тому был снитч. В результате диких поисков на метле троица наконец-то нашла ключ, и Гарри смог выхватить его из воздуха и засунуть в замок.
Следующая комната была освещена так тускло, что даже Гарри с трудом мог разглядеть, что это такое. Однако повсюду лежали странные фигуры, и Гарри почувствовал, как Гермиона вздрогнула рядом с ним.
"Это похоже на кладбище", - сказал Гарри, оглядывая странные фигуры.
Рон на мгновение прищурился, а затем его глаза расширились от осознания. "Это не кладбище", - воскликнул он. "Это шахматная доска!"
Как по команде, свет внезапно осветил комнату, и Гарри смог ясно увидеть белые и чёрные фигуры в форме людей. Белая сторона преграждала им путь скрещенными клинками. У черной стороны на доске не хватало трех мест. "Похоже, нам придется играть самим с собой", - оценил Гарри.
"Конечно, похоже", - сказал Рон.
Гарри драматично вздохнул. "Отлично. Как раз когда тебе нужен Сасукэ, этого отродья здесь нет".
Рон слегка поморщился при воспоминании о том, как девятилетний ребенок избивал его. Однако момент прошел, и он сказал. "Не обижайся, Гермиона, но у тебя это плохо получается", - Гермиона слегка покраснела. "Я знаю, что ты неплохо играешь в шахматы, Гарри, но я играю дольше всех, так что ты не против, если...?"
Гарри пожал плечами. В конце концов, эта миссия была немного важнее, чем его гордость. "Валяй".
Рон, немного поколебавшись, поставил Гарри слоном, Гермиону - замком, а себя - рыцарем, взобравшись на спину каменного коня без седока. Через несколько мгновений белая пешка продвинулась на два шага вперед.
Гермиона нервно переминалась с ноги на ногу на своей клетке. "Как вы думаете, это будет похоже на... на настоящие шахматы волшебников?" - спросила она.
Гарри и Рон обменялись взглядами. Рон сглотнул и приказал черной пешке двигаться. Через несколько секунд рядом с ней двинулась белая пешка. Два меча, которые были прислонены к бокам свернувшейся безликой пешки, вытянулись и безжалостно вонзились в черную пешку, превратив ее в труху за считанные секунды, а комната наполнилась громким треском. Гермиона вскочила, в ужасе глядя на происходящее. Рон с белым лицом повернулся и посмотрел на неё.
"Я бы сказал, что это... в точности как шахматы волшебника..."
0o0o0o0o0o0o0o0o0
Гарри бросился к рыжему, быстро проверил его жизненные показатели и, пощупав пульс и вздымающуюся грудь, облегченно вздохнул. К сожалению, Гарри не знал ни одного исцеляющего дзюцу - он мысленно отметил, что это первое, что он собирается найти, как только вернется в Коноху, - но показатели были в норме. Он был всего лишь в нокауте и, скорее всего, выйдет из него невредимым, если не считать большой шишки на голове и легкого сотрясения мозга. Или повреждения мозга.
Он выкинул эту мысль из головы, напомнив себе, что если это так, то у половины Конохи, должно быть, поврежден мозг.
"Думаешь, с ним все будет в порядке?" тихо спросила Гермиона, глядя на неподвижное бледное лицо Рона.
Рон положил руку на плечо Гермионы, усаживая мальчика в более удобное для него положение. "Рон-кун не в себе. С ним всё будет в порядке, не волнуйся, - сказал Гарри, одарив Гермиону своей самой успокаивающей улыбкой. В конце концов, дома я бывал в драках и похуже, и это не считая некоторых "тренировок", которые я проходил с инструкторами". "Но нам нужно двигаться дальше. Здесь Рон-кун будет в большей безопасности".
Как только Гарри вошел в следующую комнату, он сразу же узнал ужасную вонь, заполнившую его ноздри, и уже собирался провести серию ручных печатей, как его взгляд упал на причину запаха. Это был тролль, раза в два больше того, с которым Гарри сражался. Однако, в отличие от того тролля, этот был сбит с ног, а на его голове красовалась кровавая шишка. Гарри даже вздохнул с облегчением. Даже с теми навыками, которыми он обладал сейчас, Гарри сомневался, что смог бы справиться с этим троллем и вытащить живыми и себя, и Гермиону... по крайней мере, еще какое-то время. Они быстро пересекли комнату и вошли в дверь в другом конце, хотя бы для того, чтобы избежать этого ужасного запаха.
Гарри держал Гермиону за спиной, когда они вошли в следующую комнату, напрягая тело, готовый к тому, что на них могут напасть. Но на этот раз здесь не было никаких возвышающихся существ или одержимых, только ряд бутылок разной формы, стоящих на маленьком столике. С другой стороны комнаты находилась открытая арка в форме двери.
Когда Гарри с Гермионой за спиной сделал несколько осторожных шагов в комнату, позади них вспыхнул огонь, заслонив собой дверной проём. Но это был не обычный огонь - пламя было фиолетовым! В тот же миг в противоположном дверном проёме вспыхнуло пламя, чёрное, как мерцающая тень.
"Чикушо!" Они оказались в ловушке!
Пытаясь успокоиться - в конце концов, в комнате больше никого не было, а значит, Волдеморт или его лакей пробрались сюда, так что она не может быть непроницаемой - Гарри огляделся в поисках хоть какой-то подсказки, для чего нужны эти бутылки. "Типично. Наверняка это Снейп. Он просто обожает все усложнять", - вздохнул Гарри.
"Смотри!" Гермиона схватила рулон бумаги, лежавший рядом с бутылками, и развернула его, сканируя глазами текст. Гарри заглянул ей через плечо.
Перед вами опасность, а позади - безопасность,
Двое из нас помогут тебе, кого бы ты ни нашел,
Один из нас, семерых, пропустит вас вперед,
Другой же вернет пьющего назад,
Двое из нас держат только крапивное вино,
Трое из нас - убийцы, ожидающие в очереди.
Выбирайте, если не хотите остаться здесь навсегда,
Чтобы помочь тебе в выборе, мы даем тебе эти четыре подсказки:
Во-первых, как бы хитро ни пытался спрятаться яд.
Вы всегда найдете немного на левой стороне крапивного вина;
Во-вторых, разные бывают те, кто стоит по обе стороны,
Но если ты хочешь идти вперед, ни один из них тебе не друг;
В-третьих, как вы ясно видите, все они разного роста,
Ни карлик, ни великан не держат смерть в своих внутренностях;
В-четвертых, второй слева и второй справа
близнецы, как только попробуешь их на вкус, хоть и разные на первый взгляд".
"Блеск!" - радостно воскликнула Гермиона, в её глазах светилось облегчение. "Это не магия - это логика, головоломка. У многих величайших волшебников нет ни капли логики, они бы застряли здесь навсегда".
http://tl.rulate.ru/book/101474/3510351
Сказал спасибо 1 читатель