Готовый перевод Wizard Hidden In The Leaf / Гарри Поттер/Наруто: Волшебник, спрятанный в листве: Глава 8

Встреча с остальными членами совета была отложена на неделю, так как Хокаге хотел, чтобы Хари сначала закончил свой дом, прежде чем делать что-то еще. Он разрешил Хари закончить работу над своим клановым домом, поскольку тот уже был жителем Конохи, хотя статус клана должен был быть определен позднее. По правде говоря, Хари не торопился, раз уж он теперь житель.

Благодаря неустанной работе эльфов дом клана был закончен за один день. Все прошло быстро, потому что эльфы только ремонтировали и наводили порядок, хотя некоторые маленькие домики на территории клана пришлось отстраивать с нуля, поскольку они были либо слишком старыми, либо слишком разрушенными, чтобы их можно было спасти.

Когда все было готово, Хари приказал эльфам принести мебель из Поттер-Мэнора, а также из хранилищ, чтобы украсить его новую обитель. Он внес некоторые необходимые изменения, поскольку ему требовалось место для магии. Хари и эльфы решили использовать один из небольших домов, соединенных с главным домом крытой дорожкой, в качестве лаборатории зелий. Несколько укрепляющих заслонов и заклинаний - и все готово. Библиотеку пришлось расширить, так как она была слишком мала, и для ее заполнения из поместья Поттеров привезли несколько полок. Хари решил создать дубликаты книг, чтобы разместить их в новой библиотеке, так как не хотел, чтобы оригиналы покидали поместье Поттеров.

Кстати, о библиотеке: Хари велел эльфам принести несколько книг по лечебной магии (поскольку хотел подрабатывать в больнице), а также несколько книг по зачарованию, поскольку уже думал, как помочь своей новой деревне улучшить военные силы, и книгу по боевой магии сына на случай, если в будущем он присоединится к силам шиноби Конохи.

Конечно же, эльфы взяли на себя обязанности по кухне, а Хари отстранили от ее создания, сообщив, что еду придется покупать в волшебной Британии, так как они не знают многих рецептов различных блюд, подаваемых в деревне, но Хари пообещал исправить это в ближайшее время, просто сходив в книжный магазин или библиотеку. Его эльфы были рады идее научиться новым способам приготовления пищи, что Хари находил забавным.

Наконец, Хари потратил день на то, чтобы поставить заслоны на территории клана Махора. Учитывая, что это был мир шиноби, ему нужно было убедиться, что охранники справятся с задачей обеспечения его безопасности.

Для начала он установил защиту, основанную на намерении, которая отталкивала всех, кто хотел причинить вред кому-либо внутри комплекса, и не позволяла им проникнуть внутрь. Далее он поставил защиту от непогоды и защиту от насекомых и животных - обе защиты были необходимы, поскольку он находился рядом с тренировочной площадкой 44, где, по словам Хокаге, было много диких животных, которые с удовольствием полакомились бы его плотью. Он также установил боевую защиту, связанную с защитой от намерений, чтобы ошеломить любого, кто посмеет вторгнуться в его дом, особенно тех, кто способен преодолеть функцию "отталкивания". Для дополнительной защиты он укрепил стены клана рунами усиления и прочности. Две последние меры предосторожности были необходимы, поскольку в книге Дамблдора он прочитал, что народ элементалей обладает различными уникальными способностями, которые могут представлять угрозу, если от них не защититься должным образом.

Запитав защиту, Хари был благодарен за то, что руны реагировали на чакру в воздухе и заряжали ее до оптимальной эффективности, не требуя перезарядки. Он поклялся изучить природу чакры, поскольку она усиливала силу его заклятий и, возможно, могла использоваться наряду с магией для различных целей. Он не торопился, так как у него было достаточно времени для этого.

Хари нервничал. Сейчас он стоял перед советом Конохи с ходатайством о создании клана Махору в деревне. Он уже был жителем деревни, проблем не было, но создание нового клана - дело серьезное, ведь став главой собственного клана, он будет иметь возможность участвовать в управлении Конохой в качестве члена ее совета.

"Спасибо всем, кто пришел на это заседание Совета Конохи. Мы собрались здесь, чтобы обсудить одну важную тему - создание клана Махору в деревне", - сказал Сарутоби, и в зале раздался шепот. Не шептались и выглядели спокойными лишь те, кто видел способности Хари в больнице неделю назад. "Может ли проситель выйти вперед и высказать свои претензии?"

Приняв это за ответ, Хари вышел вперед и склонился перед советом в почтительном поклоне. "Доброе утро, достопочтенный совет Конохи. Меня зовут Махору Хари, я недавно прибыл в вашу прекрасную деревню. По предложению Хокаге я хотел бы попросить у вас разрешения основать в деревне свой собственный клан".

"Мы приветствуем вас в нашей деревне, Махора-сан", - сказал Хомура с улыбкой на лице. "Однако для создания клана необходимо, чтобы вы обладали родословной, а также вносили вклад в развитие деревни как в плане способностей, так и в экономическом плане. Подходишь ли ты по обоим пунктам?"

Хари кивнул, ответив на улыбку старейшины. "Если Совету будет угодно, я хотел бы рассказать о родословной моего клана, а также продемонстрировать, чем я могу быть полезен Конохе в целом".

Хари подождал, пока совет обдумает его просьбу. Ждать пришлось недолго, так как один из старейшин Конохи жестом попросил его продолжать с интересом в глазах.

"Как следует из названия моего клана, моя родословная предполагает использование силы, известной как "магия" или махоу, для воздействия на реальность". Хари взмахнул рукой, заставив стол Хокаге подняться. Все смотрели на него с изумлением в глазах. "Как видите, с помощью уникальной энергии, которой обладает моя родословная, я могу влиять на реальность с помощью заклинаний. То, что вы сейчас видели, - это невербальное заклинание для левитации стола". Хари взмахнул рукой, чтобы вернуть стол на пол, и, поскольку требовалась дальнейшая демонстрация, начал колдовать над различными предметами в комнате, в основном над мебелью, которая обычно находилась в общей комнате Гриффиндора. "Это творческий аспект моей родословной, называемый колдовством. Как видите, я могу создать все, что угодно, если только знаю, как выглядит предмет, хотя есть и определенные ограничения. Например, я не могу создавать металлы из-за их уникальных свойств". Он начал менять различные предметы в комнате на другие, чтобы продемонстрировать другие свои заклинания. "То, что я сделал, - это еще одна ветвь моей родословной, называемая трансфигурацией, - способность изменять один предмет в другой. Опять же, есть определенные ограничения, например, я не могу изменить предмет на металлический, только на его имитацию".

По правде говоря, нет никаких ограничений ни для колдовства, ни для трансфигурации, за исключением подделки и создания золота, серебра и бронзы благодаря их магическим свойствам. Если они узнают, что он может создавать золото на лету (благодаря Бузинной палочке, конечно), это уничтожит экономику. То, чего они не знают, никому не повредит, и Хокаге предложил добавить ограничения к его "родословной", чтобы избежать вопросов, которых следовало избегать.

"Удивительно", - сказал один из гражданских членов совета, окинув Хари умозрительным взглядом. Хари заметил это и сделал мысленную заметку избегать этого человека. Он знал, как выглядит жадность, поскольку его дядя Вернон постоянно имел такой взгляд во время многочисленных сделок со своими клиентами. "Это все, что вы можете сделать, господин Махора?"

"Вообще-то нет", - ответил Хари, доставая из кармана уменьшенный сундук и кладя его на стол перед собой. Постучав по нему пальцем, он снял с него чары, наложенные ранее. То, что вы только что видели, было заклинанием, называемым "Уменьшающие чары", позволяющим мне уменьшать любые предметы до меньшего размера для удобства транспортировки. Все, что я сделал, - это отменил заклинание". Открыв сундук, Хари достал оттуда различные зелья и поставил их на виду у всех присутствующих. "Это то, что я называю зельями, уникальная ветвь моей родословной, позволяющая использовать уникальные ингредиенты для создания эликсира с различными эффектами".

"Что делают эти... зелья?" - спросил Шимура Данзо, окинув Хари умозрительным взглядом. Хари не мог определить, что именно, но он чувствовал щедрое любопытство этого человека, хотя и относился к нему довольно настороженно. Он поклялся спросить Хокаге позже.

http://tl.rulate.ru/book/101471/3507423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь