Готовый перевод Potter's Legacy / Наруто/Гарри Поттер: Наследие Поттера: Глава 18

Больничное спасение

В больнице Святого Мунго царила тишина. Целители уже разошлись по домам, и только несколько медсестер оставались, чтобы присматривать за больными, если им что-то понадобится ночью. Никто не заметил, как по коридорам на большой скорости пронеслись две тени. Никакие магические детекторы не срабатывали, поскольку тени не использовали магию для передвижения с такой скоростью. До такого уровня их довели тренировки на скорость. Они держались темных коридоров, вне сферы действия немногих зажженных газовых ламп. Наконец они достигли своей цели.

Одна тень подала другой какие-то знаки руками и получила в ответ несколько. Он положил листок бумаги со странными знаками на дверь с маленьким окошком и дважды постучал по ней пальцем. Дверь внезапно исчезла. Две тени вошли в комнату, и одна из них вернула дверь из бумаги. Одна из них подошла к двум кроватям в глубине комнаты. На них лежали спящие мужчина и женщина. Тень достал из кармана небольшой мешочек и приготовил несколько шприцов. Сначала он проколол вены на левой руке мужчины, а затем ввел в его кровь одну жидкость, набранную в шприцы, за другой. Как только все шприцы опустели, он подошел к женщине, приготовил новую иглу и повторил процедуру.

Он посмотрел на наручные часы и через некоторое время пролетел через последовательность знаков, которые никто из целителей, работавших в больнице, никогда не видел, пока его руки не засветились светло-зеленым светом. Он положил одну руку на лоб каждого человека и направил в них энергию.

Вторая тень осталась рядом с дверью и наблюдала за пустым коридором. Он начинал действовать только тогда, когда его напарник заканчивал работу или кто-то неожиданно появлялся. Обычно рутинный контроль наступал только через два часа. Если все пройдет гладко, то еще долго после их ухода. А он был уверен, что так и будет. Его напарник долго и упорно работал над лечением, чтобы вернуть рассудок тем двоим на койках. Если все получится, результаты будут получены примерно через полчаса. По крайней мере, у обоих должны появиться признаки того, что лечение подействовало. Он не хотел беспокоить своего партнера. Используемая им техника была сложной и требовала точного контроля. Они зашли слишком далеко, чтобы допустить ошибку.

Через пятнадцать минут напарник остановил свою технику, достал пузырек со светло-голубой жидкостью и выпил его. Зелье для восстановления энергии. По крайней мере, эта часть их миссии была выполнена. Теперь им оставалось только ждать. Двое на койках шевелились, ворочались и метались. Это был хороший знак. До этого они были апатичны и просто лежали. Через тринадцать минут их веки начали подергиваться, и они издали слабые стоны. Вторая тень установила глушитель, чтобы не прибежала медсестра, потому что обычно процедура заканчивалась громкими криками. И действительно, на отметке пятнадцать минут оба человека в кроватях испустили леденящие кровь крики. Затем они, задыхаясь, лежали на кроватях, их глаза бешено метались вправо и влево.

"Ты меня понимаешь?" спросила первая тень.

"Д-да", - прохрипел мужчина. "В-вода".

"Пока нет, это причинит вам еще больше боли, поскольку вашим телам нужно сначала приспособиться к новой ситуации. Ты не можешь контролировать свои мышцы после почти одиннадцати лет пребывания в состоянии, близком к кататонии".

"Э-эле-вен?" спросила женщина.

"Да. Целители отказались от мысли, что вы когда-нибудь снова очнетесь. Мы заберем тебя отсюда и спрячем в безопасном месте. Происходят события, на объяснение которых нам нужно больше времени, чем у нас есть. Мы не хотим, чтобы они узнали, что с тобой все будет хорошо, и ушли", - ответила тень.

"М-моя малышка", - прохрипела она.

"Скоро ты увидишь своего сына. Я обещаю", - заверила ее тень.

"Нам нужно идти. Медсестра может появиться здесь в течение пятнадцати минут. Иногда она меняет свой маршрут", - сказала тень рядом с дверью.

"Хорошо, дайте мне минуту, чтобы привести их в порядок для транспортировки", - сказала другая тень.

Он ввел еще одну жидкость в вены на руках двух пациентов. Затем он коснулся рукой их голов, и обе руки засветились зеленым светом, заставив их заснуть. Он взял у каждого по волоску. Затем он наблюдал, как они уменьшаются в размерах. Он достал мягкую коробку с двумя отделениями. В каждое из них он осторожно положил по одному сплющенному человеку и закрыл крышку. Затем он взял две куклы и вставил в каждую из них по одному волоску, после чего положил их в середину кроватей. Он сделал несколько знаков руками, и куклы приняли облик двух пациентов.

"Готовы", - сказал он, и его напарник снова запечатал дверь бумажной печатью и выпустил их из палаты.

Они покинули больницу в считанные минуты, и никто из медсестер не узнал об этом. Об исчезновении этих двух особенных пациентов узнали бы только много позже.

Алиса и Фрэнк Лонгботтом очнулись в незнакомом месте. Это была небольшая комната с деревянными стенами. Они попытались сесть, но их тела не слушались.

"Не перенапрягайтесь. Вы пролежали в коме десять лет, и сначала нужно восстановить мышцы, чтобы ваши тела двигались так, как вы хотите", - услышали они молодой голос слева от себя.

Им удалось повернуть головы туда. Светловолосый мальчик, чьё лицо было очень похоже на лицо Алисы, и черноволосый мальчик, похожий на Джеймса Поттера в молодости, только без очков, стояли рядом с другой кроватью, в которой, как им показалось, они узнали своего друга Сириуса.

"Н-Невилл?" спросила Алиса.

Невилл радостно кивнул со слезами на глазах.

"Вы не представляете, как я ждал, когда вы меня узнаете", - сказал Невилл и подошел к родителям.

"Что случилось?" спросила Алиса, приходя в ужас от мысли, что не узнает своего любимого мальчика.

"Тебя пытали до безумия трое Лестранжей и Барти Крауч-младший. Ни один целитель не нашел способа исцелить повреждения, нанесенные проклятием крестокрыла. Мне неприятно это говорить, но, думаю, будет проще, если я расскажу эту историю, чем Невилл, так как он сильно пострадал от результатов твоего состояния после нападения", - заговорил Гарри.

"Гарри?" спросил Фрэнк.

"Да", - подтвердил Гарри.

"С-Сириус?" спросила Алиса, глядя на мужчину на соседней кровати.

"Да, это он, но сейчас он спит. Он все еще восстанавливается после десяти с половиной лет воздействия дементоров. Просто послушайте, и я расскажу вам о самых важных событиях, которые вы пропустили, находясь в состоянии комы".

Гарри начал, а затем рассказал о том, как прошло их с Невиллом детство, как Сириуса без суда и следствия бросили в Азкабан, как Августа и Алджернон издевались над Невиллом и тормозили его развитие, как Гарри и Невилл решили осуществить план родителей Гарри по спасению от Волдеморта, о манипуляциях Дамблдора и в конце концов о плане Августы и Алджернона пожертвовать магией Невилла, чтобы полностью восстановить здоровье Фрэнка. Гарри видел, что оба Лонгботтома были потрясены тем, через что пришлось пройти мальчикам. Однако они были впечатлены, когда Гарри дошел до той части, где Невилл изучил все, что касалось целительства, зелий, медицинских дзюцу, магловской медицины и растений, чтобы найти способ вылечить их. И ему это удалось.

"Когда ты планируешь ехать?" спросил Фрэнк.

http://tl.rulate.ru/book/101470/3495712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь