Готовый перевод Harry Potter: The Son of Lord Voldemort / Гарри Поттер : Сын Лорда Волан-де-Морта (Завершён): Глава 4

Теперь они ехали еще глубже и набирали скорость. Воздух становился все холоднее и холоднее, когда они преодолевали крутые повороты. Они с грохотом пронеслись над подземным оврагом и через несколько минут остановились. Они находились на самом глубоком уровне банка Гринготтс, где хранилища были только у самых богатых семей. Стены были высокими и каменными, сверху свисали сталактиты, а из пола поднимались сталагмиты. Внизу было холодно и мутно, единственным источником света служили факелы, висевшие на стенах через каждые пять футов. Вдалеке виднелся дракон с бледной кожей и длинным шипастым хвостом. Увидев их в повозке, дракон издал мощный рев. Грипхук схватил небольшую сумку и вытащил оттуда несколько металлических инструментов.

"Оставайтесь здесь, - приказал Грипхук, вылезая из повозки.

Грипхук медленно подошел к дракону и начал трясти металлические инструменты, отчего от стен раздался раздражающе громкий звон. Дракон тут же издал громкий рев, и из его пасти вырвалась огромная струя огня, осветившая пещеру. Теперь Харрисон мог видеть еще несколько дверей в хранилище, включая хранилище Риддла. Грипхук продолжал трясти кланкеры, и дракон медленно отступал, но не успел издать еще несколько раздирающих уши ревов.

Грипхук вернулся и жестом пригласил их следовать за ним в хранилище. Они дошли до части каменной стены, в которой был высечен арочный проем шириной с четыре двери обычного размера и высотой около двенадцати футов. В центре были выгравированы цифры 769. В хранилище не было отверстия для ключа, и открыть его мог только гоблин. Если кто-то другой попытается открыть хранилище, его ждет смерть, которая не будет ни быстрой, ни безболезненной. Грипхук провел длинным пальцем по цифрам, и дверь начала растворяться.

"Выходите, когда закончите, - проворчал Грипхук и отступил назад, открывая им доступ.

Харрисон последовал за отцом в хранилище и огляделся: все выглядело так, как обычно. Хранилище было завалено от пола до потолка золотыми монетами и кубками с гербом Слизерина, серебряными доспехами, мечами со сверкающими изумрудами в рукоятках, шкурами странных существ - одни с длинными шипами, другие со спадающими крыльями, - зельями и ядами в драгоценных колбах, а также черепом, на котором все еще красовалась корона. Тут же стояла серебряная чаша, до краев наполненная рубинами размером с яйцо, и еще несколько чаш, наполненных разными камнями.

"Что ты ищешь, отец?" спросил Гаррисон, наблюдая за тем, как отец перекладывает вещи на полку с дорогими тканями.

Гаррисон знал, что они пришли в Гринготтс не за деньгами, у отца был мешочек для денег, который был подключен к их хранилищу. Он думал о сумме денег, и она появлялась в мешочке. У Гаррисона тоже был такой мешочек, он получил его на одиннадцатый день рождения. В Гринготтс они приходили только в том случае, если его отцу нужно было что-то хранить или достать что-то, кроме золота.

Он смотрел, как отец берет что-то, завернутое в серебряную бумагу, и убирает в плащ.

"Я покажу тебе позже", - сказал Том таким тоном, что Гаррисон понял: повторными просьбами он ничего не добьется.

Через десять минут Гаррисон и его отец спускались по мраморным ступеням Гринготтса. Солнце светило ярче, чем полчаса назад, и улица была заполнена людьми. Харрисон видел родителей, бегущих за детьми, и подростков, встречающих друзей. До начала занятий оставался всего месяц, и все покупали школьные принадлежности.

"У нас есть тридцать минут", - сказал Том, сверяясь со своими золотыми часами. Вместо цифр на них было двенадцать маленьких изумрудов, которые сверкали, когда на них попадало солнце. Мы можем зайти в "Quality Quidditch Supplies", раз уж ты сказал, что тебе нужно больше вещей для набора для полировки метлы".

Харрисон улыбнулся отцу и повел его в "Качественные принадлежности для квиддича". У входа стояла группа мальчишек, которые с ухмылками на лицах смотрели в витрину. На витрине была выставлена новейшая метла Nimbus 2000. Харрисон получил ее на день рождения от своего крестного отца.

"Это самая быстрая метла на свете", - с восторгом сказал маленький широкоглазый мальчик.

"Она выглядит потрясающе", - восхитился его спутник с нотками благоговения в голосе.

Харрисон прошел мимо мальчиков в магазин. В большом светлом магазине пахло деревом и полиролью для метлы. Здесь были ряды с инвентарем для квиддича - от перчаток до накладок на локти. Здесь были тренировочные стукалки, коробки с вафельными мячами и бладжерами, а также большой, от пола до потолка, шкаф с различными книгами по квиддичу. Здесь были книги о различных профессиональных командах по квиддичу, тактике искателей, тактике преследователей, биографии профессиональных игроков и книга, которую Харрисон перечитывал уже дюжину раз, - "Квиддич сквозь века".

http://tl.rulate.ru/book/101457/3487536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь