Готовый перевод Harry Potter: Family Ties / Гарри Поттер: Семейные узы: Глава 9: Годрикова лощина (Часть 1)

Алдуин аппарировал Гарри в лес неподалеку от Годриковой лощины, который обычно использовался для этих целей, и, пока они шли, объяснял: "Это не чисто волшебная деревня - в Британии есть только одна такая, и это Хогсмид, рядом с Хогвартсом. Но есть еще несколько таких, как Годрикова Лощина, где живет больше среднего количества семей волшебников. Обычно это означает, что они были основаны волшебниками во времена, предшествовавшие Статуту секретности, и к волшебникам присоединились их друзья-магглы. После вступления в силу Статута семьи волшебников теоретически спрятались, но все равно атмосфера в этих местах... другая. Ты увидишь".

"Не знаю, увижу ли я разницу", - заметил Гарри. "Я никогда не был в маггловской деревне. Дурсли никогда не позволяли мне ездить на экскурсии в школу, потому что это стоило бы им денег".

Алдуин скрипнул зубами. "Тогда однажды я возьму тебя с собой, - сказал он, - важно знать, чего ожидать. В любом случае, вот мы и пришли..."

Они вошли в деревню и вышли на площадь. "Первое, что ты должен увидеть, - объяснил Алдуин Гарри, - это мемориал".

Он подвел его к нему, и Гарри с изумлением наблюдал, как он превращается из невзрачной маггловской вещицы в статую женщины, мужчины и ребенка. "Это твои родители, - сказал Алдуин, - а ребенок должен быть тобой".

Гарри залюбовался статуей. "Они выглядели так?"

"А ты не знаешь?"

"Я никогда не видел фотографий и вообще плохо их помню".

Алдуин снова скрипнул зубами. "Напомни мне, как только мы вернемся домой, показать тебе старые семейные альбомы с Джеймсом. Боюсь, у меня не так много фотографий твоей матери, разве что со свадьбы. Но в любом случае, да, вот так они выглядели, более или менее, или так бы они выглядели, если бы были сделаны из белого мрамора".

"Моя мама была очень красивой, не так ли?"

"Подождите, пока доберетесь до фотографий. Она была прекрасна", - честно ответил Алдуин. Он не был поклонником Лили Поттер, но вряд ли можно было отрицать ее хорошую внешность.

Гарри вздохнул и еще некоторое время наблюдал за происходящим, прежде чем спросить: "Они похоронены здесь?"

"Нет, они в церковном дворе. Пойдем со мной", - и Алдуин повел его через ворота для поцелуев к рядам могил. Сначала он указал на могилу Игнотуса Певерелла. "Один из ваших далеких предков, - сказал он, - и, скорее всего, самый знаменитый. Великий изобретатель, как и два его брата. Вы читали "Сказки Бидла Барда"?"

"Некоторые из них - да".

"Три брата?"

"Думаю, да". Гарри наморщил лоб. "Это та, что про Дары Смерти, да?"

"Да. Это сказка, которая возникла из реального начала - трех исторических братьев Певерелл, великих волшебников и изобретателей", - пояснил Алдуин, когда они продолжили свой путь среди могил. "Игнотус был младшим, и самым знаменитым его творением был плащ-невидимка. Он передавал его в своей семье, от старшего сына к старшему сыну. Затем, около трехсот лет назад, один из них умер, не имея детей, и оставил все, что у него было, своей сестре, которая к тому времени была замужем за Поттером. Так оно перешло в вашу семью. Она была у Джеймса, но я не знаю, где она сейчас. Надеюсь, в вашем хранилище в Гринготсе".

Гарри остановился на месте. "Вы действительно хотите сказать, что я владею одним из Даров Смерти?"

"Да, но не верь в эту чушь о том, что ты мастер смерти или что-то в этом роде", - предостерег Алдуин. "Это просто очень мощный артефакт. И не говорите людям, что это один из Даров. Они могут поверить в легенды и попытаться отобрать его у вас".

Гарри кивнул, очень впечатленный. "Это так круто", - пробормотал он. "Мы знаем, где находятся остальные двое?"

"Нет. Род второго брата фактически вымер, и неизвестно, что они сделали с палочкой, хотя известно, что она у них была. Как вы знаете, палочка не передается по наследству, и ее кровавая история слишком запутанна, чтобы ее можно было легко распутать. Существует несколько теорий о том, кому она принадлежит. Одна из самых известных гласит, что это Дамблдор".

"И никто не знает, где находится второй? Нет даже предположений? Что это была за семья, у которой он был?"

"Гонты... последним потомком которых, кстати, был Том Риддл".

Гарри оскалился. "Подождите, так я родственник Риддла?"

"Гарри, братья Певерелл жили в тринадцатом веке. Ты, вероятно, так или иначе связан с каждым британским волшебником, жившим в то время, и Риддл тоже. Но в любом случае, что касается Даров, важно то, что никто никогда не слышал, чтобы он хвастался наличием Камня, и, скорее всего, он бы кому-нибудь рассказал, если бы он у него был, так что, вероятно, он был потерян или спрятан семьей за некоторое время до него".

Гарри размышлял об этом, пока они шли к могиле его родителей. Там он молча стоял и смотрел, а потом вздохнул. "Я даже не взял с собой свечу".

Без слов Алдуин наколдовал одну, и Гарри оставил её там, вместе с наколдованным венком из мишуры.

"Выходите замуж на Рождество, мама и папа", - грустно сказал он. Алдуин позволил ему спокойно созерцать могилу. Когда мальчик собрался уходить по собственному желанию, он спросил: "Что это значит, что последний враг, которого нужно уничтожить, - это смерть?"

"Это цитата из Библии, призванная отметить падение Волдеморта, а также героизм твоих родителей, благодаря которому они в некотором смысле победили смерть. В Библии это означает, что Бог - тот, кто уничтожает смерть", - пояснил Алдуин.

Гарри нахмурился. "Уничтожает? Каким образом? Ведь люди постоянно умирают, не так ли?"

Алдуин вздохнул. "Полагаю, у вас никогда не было уроков религиозного воспитания?"

"Нет..."

"Чтобы объяснить это, нужно объяснить всю христианскую догматику. Может быть, Рождество - подходящее время для этого, но я бы предпочел сделать это дома у огня, если ты не возражаешь".

Гарри кивнул. Они проходили мимо могил, и он повернулся, посмотрел на одну и сказал: "Дамблдор? Его семья жила здесь?"

"Какое-то время - да. Здесь похоронены его мать и сестра".

"Теперь я понимаю, что вы имели в виду под деревней волшебников - выглядит она вполне обычно, но в глубине души все по-другому". Заметив, что кузен ведет его не в ту сторону, откуда они пришли, он спросил: "Куда мы идем?"

"Посмотреть на дом, где умерли твои родители. Его хранили как своего рода святыню".

Гарри кивнул. По дороге он сказал: "Ты просил меня не говорить людям, что плащ, который был у моего отца, - это Смертельный обряд, но разве не все знают? Если они знают, что он был у Певереллов, я имею в виду?"

"Не совсем. Во-первых, большинство людей не знают, что три брата - это братья Певерелл. На самом деле, большинство людей считают, что это просто выдуманная история. И даже те, кто знает, кем были братья, не знают, что Поттеры связаны с ними почти прямым родством, хотя это и не секрет. И даже те немногие, кто знает об этом, не догадываются, что последний Певерелл завещал плащ своей сестре. На момент смерти он был женат, и многие полагают, что плащ перешел к его вдове. И хотя Джеймс никогда не держал в секрете, что у него есть плащ-невидимка, за пределами семьи, я думаю, в основном знали только его друзья и члены Ордена Феникса.

Так что даже если кому-то и могло прийти в голову, что если плащ был у Игнотуса Певерелла, а Поттеры - его прямые потомки и у них есть плащ, значит, это может быть он... вероятно, было очень мало людей, которые владели всей этой информацией. Дамблдор, конечно, но кроме него? Толпа Джеймса никогда особенно не интересовалась этими вещами, теоретическим образованием... что-то еще, что они получили от Дамблдора, вероятно". Алдуин постарался не выдать сарказма, но это ему удалось лишь отчасти.

"Что ты имеешь в виду? Вы сказали, что он знает эти вещи".

Алдуин кивнул. "Да, это немного парадоксально. Сам Дамблдор очень широко образован, но под его руководством Хогвартс стал чрезвычайно практикоориентированным. Единственный чисто теоретический предмет, который остался, - это история, да и та преподается настолько плохо, что ее как бы и нет. Никто не уверен, что Дамблдор имеет в виду именно это, но это одна из причин, по которой он не так популярен среди клики Рейвенкло, как среди друзей твоего отца".

Гарри и сам не очень любил теоретические предметы, но он должен был признать, что если их не изучать, значит, упустить такую связь, как эта, и не знать, что прямо перед ним находится один из Даров Смерти, то, возможно, в них есть какая-то польза.

Они подошли к полуразрушенному дому и молча смотрели на него, Гарри читал табличку. Когда они повернулись от него, то заметили неподалеку очень пожилую женщину.

Алдуин вдруг широко улыбнулся и воскликнул: "Миссис Бэгшот!"

"Это Алдуин Трэверс?"

"Действительно, мэм".

Леди покачала на него пальцем. "Вам должно быть стыдно, молодой человек, что вы не пришли ко мне раньше! Я прекрасно знаю, что вас выписали из больницы много месяцев назад! Некоторые люди все еще разговаривают со мной, вы знаете!"

Алдуин озорно усмехнулся. "Абдулла рассказал обо мне, не так ли? И он называет себя другом..."

"Не смей обвинять его в собственной лени!"

"Это была не лень! Я был занят. Позвольте представить вам моего нового подопечного, мистера Поттера".

Он выдвинул Гарри вперед, и тот неуверенно улыбнулся и сказал: "Как поживаете".

"Как поживаете, мистер Поттер. Очень приятно познакомиться с вами - в последний раз я видел вас, когда вам был один год! Приятно видеть, что Алдуин заботится о вас. Не хотите ли выпить с нами чашечку чая?"

Алдуин согласился, и они последовали за Батильдой в ее домик. "Вы правы, что мне следовало связаться с вами раньше, - сказал он, - хотя бы для того, чтобы иметь возможность представить вам мисс Берк. Насколько я знаю, вы еще не встречались".

"Нет. В последнее время я редко встречаюсь с новыми людьми. Я очень плохо себя чувствую".

"Мне очень жаль это слышать. Когда вы пройдете через завесу, это будет дорогая потеря. Но я надеюсь, что вы окажете мне честь и позволите представить вам мисс Берк. История - ее страсть, и я думаю, вам будет о чем поговорить". Подумав об этом, он действительно не мог себе простить, что до сих пор не сделал этого. Гарри явно занимал его мысли больше, чем он думал.

"Я хорошо знаю ее прапрабабушку, но, к сожалению, она уже не очень хорошо соображает. Это видно по ее письмам. Нынешняя хозяйка дома тоже в некотором роде мой друг, хотя у нас не так много общих интересов - и она, и ее муж, как вы, я уверен, знаете, увлекаются Зельями. Бабушка и мать - не более чем дальние знакомые, а с младшей я так и не познакомился. А жаль, похоже".

http://tl.rulate.ru/book/101432/3494393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь