Готовый перевод It's My Life / Гарри Поттер: Это моя жизнь: ▶. Часть 4

- Дамблдор (намеренно?) обидел и унизил каждого члена одного из четырех факультетов на Празднике Выхода, позволив им отпраздновать Кубок Дома только для того, чтобы затем отобрать его на глазах у всей школы, наградив дополнительными очками за победу Гриффиндора. Усиливающееся соперничество между Домами и растущая злость по отношению к не-Слизерину.

- Околосмертные переживания Первый год: Тролль, первый матч по квиддичу, Квиррелл в лесу во время задержания, Квиррелл, пытающийся достать Камень.

7. Здоровье и безопасность - второй год

- Директор школы нанял некомпетентного преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, который провалил экзамен СОВ.

- Дневник Риддла прошел через школьную охрану (как?).

- Ни один учитель не признал, что ученик был одержим.

- Василиск свободно бродил по школам, а учителя/директор не знали об этом - неужели никто из портретистов или призраков не видел это существо?

- 12-летняя девочка определила, что это за существо; почему никто из учителей на 20-100 лет старше ее не распознал его?

- Никаких последствий, когда ученики неправильно определяли и преследовали меня за то, что я «наследник Слизерина».

- Почему школу не закрыли после того, как первый ребенок окаменел? Почему потребовались второй, третий и четвертый? Оставлять учеников в чрезвычайно опасной обстановке, которая легко могла привести к многочисленным смертям, было не чем иным, как безрассудной угрозой.

- После того как я сразился с гигантским василиском и был укушен им, убил одну из версий Волан-де-Морта и спас Джинни Уизли, почему меня оставили в кабинете директора, а не отправили в лазарет?

- Ни Джинни, ни Рону, ни мне не предложили никаких консультаций после того, как на меня напал учитель, я сразился со смертоносным монстром и убил призрака. К тому же позже на меня напал еще один взрослый (Малфой-старший).

Гарри закончил выводить список и удивленно покачал головой. Он оглянулся через плечо на снежную сову. 'Когда все происходило по отдельности, это не казалось таким уж страшным, но когда все это записано... это чертовски страшно, девочка'. Он еще раз перечитал свой список и решительно кивнул головой.

'Ладно, мне нужно узнать, есть ли другие школы, и, надеюсь, где образование лучше, где меня почти не убьют и где я могу доверять взрослым, что они не причинят мне вреда'. Букла одобрительно хмыкнула. 'Так что же мне нужно сделать? 'Мне нужно найти время, чтобы изучить другие школы, особенно те, которые предлагают круглогодичные занятия или пансион. Это значит, что мне придется получить разрешение тети Петунии на то, чтобы потратить время на поиски. Если придется, я сообщу ей, что знаю о Детской службе и о том, что «нормальные» люди не запирают детей в шкафах и не заставляют их регулярно работать без еды. Однако, возможно, я смогу быть...» - он помрачнел, - „...Слизерином в этом вопросе и найду способ сформулировать это так, чтобы она поддержала меня, не угрожая мне“.

Букля вопросительно чирикнула из своей клетки, и Гарри мог бы поклясться, что это прозвучало как «Дамблдор». Я напишу ему после того, как уже уйду в другую школу...... Но сейчас мне лучше посетить Гринготтс и убедиться, что они не заплатят за обучение в следующем году'.

Он продолжал составлять список всего, что ему нужно было сделать. Если повезет, он приступит к работе завтра и быстро продвинется вперед. Это утро должно было ознаменовать начало новой жизни Гарри Поттера.

* * *

Гарри встал рано утром и позаботился о том, чтобы приготовить идеальный завтрак, не желая злить свою тетю. После того как Вернон ушел на работу, а Дадли, судя по всему, отправился терроризировать окрестности, Гарри нерешительно подошел к тете. «Тетя Петуния, могу я поговорить с тобой несколько минут?

Он заметил, что ее тонкие губы сжались в еще более тонкую линию. Не глядя на него, она фригидно спросила: «О чем?».

Он глубоко вздохнул и скрестил пальцы за спиной. «О том, чтобы навсегда избавиться от твоих волос».

При этом неожиданном замечании ее глаза метнулись в его сторону. И как ты собираешься это сделать?» - шипела она. 'Твой драгоценный директор дал понять, что мы должны взять тебя, независимо от того, что мы хотим'.

Директор? Дамблдор? Почему директор Хогвартса должен указывать тете, что делать с ее племянником? Какое право он имел вмешиваться в жизнь Гарри, когда тот был совсем маленьким, за десять лет до поступления в школу? 'Мне очень жаль, тетя Петуния. Я понятия не имею, почему он считал себя вправе что-то требовать от тебя. Похоже, мы оба хотим вырваться из-под власти директора».

Она сузила на него глаза. 'И как ты собираешься это сделать, мальчик?'

Гарри сохранил вежливое выражение лица и голос: «Я бы хотел найти школу, где занятия идут весь год. Если я найду такую школу, то останусь там и больше никогда не побеспокою ни тебя, ни дядю Вернона».

При этой мысли лицо его тети озарилось, а затем ее глаза снова сузились. 'Нам сказали, что твое обучение в нынешней школе для гиков уже оплачено. Мы с Верноном не будем платить за то, чтобы ты учился где-то еще».

Гарри почувствовал краткое облегчение от того, что она не утверждала, что он будет учиться, а только платить за это. 'Я не ожидал этого, тетя Петуния. Я либо найду способ перевести свою плату за обучение в круглогодичную школу, либо найду ту, которая примет меня на стипендию или в бакалавриат. В любом случае я ничего не буду ждать ни от тебя, ни от дяди Вернона и навсегда покину ваш дом».

http://tl.rulate.ru/book/101411/4085103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь