Мы попрощались с соседкой и вернулись в отель, который был нашей базой, на машине госпожи Футарисидзука.
Теперь, когда мы узнали подробности о прокси-войне между ангелами и демонами, мы выполнили задание, которое дал нам начальник отдела Акуцу, но нам нужно было решить, сколько информации мы должны сообщить ему.
Поэтому сегодня мы решили обсудить это с Пи-тян.
Мы пришли к выводу, что доложим начальнику отдела завтра.
Бюро по борьбе с паранормальными явлениями давало своим сотрудникам определённую свободу действий в отношении отчётности. Это было замечательное место работы, в отличие от моей предыдущей компании, где мы должны были проводить утренние собрания каждый день и работать сверхурочно, притворяясь, что уходим вовремя.
Я больше не мог вернуться к такому образу жизни.
— Вот как, значит, это произошло.
— Поэтому я хотел узнать твоё мнение.
Мы с моей птицей отдыхали в гостиной гостиничного номера.
Пи-тян сидел на жёрдочке на кофейном столике перед диваном, на котором сидел я, а госпожа Эльза сидела на диване напротив меня.
Она выглядела совсем иначе, чем когда мы были в ином мире. Юная леди из иного мира была одета в современную одежду, а её пышная причёска была распущена, и её длинные прямые волосы ниспадали на плечи, как и во время её предыдущего визита.
Это напомнило мне о том, как комик, который всегда появлялся на телевидении в странных костюмах, был одет в аккуратный костюм в частной жизни. Кстати, госпожа Футарисидзука подобрала для неё одежду и обувь.
— Это отличается от людей со сверхъестественными способностями и девочки-волшебницы. Мне это интересно.
— А что насчёт твоего мира?
— Ты имеешь в виду прокси-войну между ангелами и демонами? Я не знаю о такой войне. Я знаю о подобных существах, но они сильно отличаются от тех, что ты описал.
Мне было интересно узнать о том, что Пи-тян знал об ангелах и демонах, но я решил, что спрошу его об этом позже, поскольку это могло увести нас от темы.
— Вы лучше знаете этот мир, поэтому вам решать, что делать. Я не могу давать вам советы. Например, я почти ничего не знаю о вашем начальнике.
— Да, ты прав. Извини, что спросил тебя об этом.
— Всё в порядке. Мне это интересно.
Я кивнул, поскольку ожидал такого ответа.
Моя птица была очень прямолинейной.
Лично мне это нравилось.
— Я думаю, что нам стоит постепенно раскрывать информацию, даже если это вызовет подозрения.
Госпожа Футарисидзука, которая слушала наш разговор, пробормотала это.
Она сидела рядом со мной, через одно место.
— Могу я спросить, почему?
— Наш начальник очень подозрительный человек. Я думаю, что если мы будем слишком послушными, то он воспользуется нами. Честно говоря, я уже подозреваю его в чём-то.
Я тоже начал это замечать.
Это стало особенно заметно после того, как она рассказала мне о своих подозрениях.
И, если бы это были моя соседка и мальчик по имени Абаддон, то мы могли бы заранее договориться о том, что сказать Бюро по борьбе с паранормальными явлениями, если что-то пойдёт не так. Это была бы разумная цена за их помощь.
— …Да, ты права.
— Давай просто скажем, что это сверхъестественная способность, которая создаёт изолированное пространство.
— Такая способность существует?
— Да, у одного очень опасного человека со сверхъестественными способностями есть похожая способность.
— Какой у него ранг?
— A, и он очень силён.
— В таком случае, разве это не вызовет большой переполох?
— Если мы недооценим его, то нам придётся разбираться с этим самим.
— Это тоже верно…
Если бы это был человек со сверхъестественными способностями ранга A, то начальник отдела не стал бы поручать это задание только нам. Даже если бы они решили провести расследование, то, вероятно, действовали бы осторожно, шаг за шагом, под руководством начальника отдела Акуцу.
Кроме того, поскольку в Бюро сейчас не хватало полевых агентов, то он, вероятно, не хотел бы тратить на это время.
И рано или поздно начальник отдела узнает о прокси-войне между ангелами и демонами.
Тогда Бюро поймёт, что наш отчёт был неверным. Так что чем меньше времени мы потратим на это задание, тем лучше. Это было похоже на то, как если бы мы сказали: «Я проверил это, но, похоже, я ошибся. Извините».
— Но ангелы видели моё лицо.
— …С этим ничего не поделаешь.
Это была моя ошибка.
Мне было очень жаль всех.
Теперь я жалел, что не спрятал лицо. Но, честно говоря, у меня не было времени думать об этом. Поскольку я действовал, чтобы спасти свою соседку, то не считал это ошибкой.
В следующий раз я постараюсь быть более гибким.
— Но ты выглядишь так обычно, что они, вероятно, скоро забудут тебя.
— Я впервые в жизни чувствую, что меня похвалили за внешность.
— Нет, я не хвалила тебя. Пожалуйста, не пойми меня неправильно.
— Правда? Но я думаю, что он довольно милый.
— …Пи-тян, спасибо.
Я хотел пошутить, но слова Пи-тян задели меня за живое. Я не должен был делать то, к чему не привык. Я посмотрел на госпожу Футарисидзука, которая ухмылялась, и твёрдо решил больше этого не делать.
Когда мы закончили обсуждать, как доложить начальнику отдела, госпожа Эльза робко спросила:
— …Могу я узнать, о чём вы говорили?
— Извините, что говорили о таких скучных вещах. Если вы сможете сохранить это в секрете, то всё будет в порядке.
— Х-хорошо, я никому не расскажу!
Пышная принцесса кивнула.
Поскольку она пробудет в этом мире всего несколько месяцев, то проблем возникнуть не должно. Чтобы она не попала в неприятности, ей нужно было знать, что происходит, чтобы она могла действовать соответствующим образом.
Кстати, она сидела более прямо, чем обычно.
Похоже, что она нервничала.
Она вела себя так с самого утра.
Поэтому я решил устроить для неё небольшое мероприятие.
— Госпожа Эльза, я хочу устроить для вас приветственную вечеринку.
— Что? В-вечеринку?
— Это будет небольшая вечеринка, только для нас, но я заказал еду в другой комнате. Не могли бы вы, пожалуйста, пройти туда? Я хочу, чтобы вы немного привыкли к жизни в этом мире.
— Но я тот, кто должен быть занят.
— Она обо всём позаботилась.
Госпожа Футарисидзука не только организовала вечеринку, но и вообще обо всём заботилась.
Я полностью полагался на неё.
Это осознание заставило меня почувствовать себя немного неловко.
— Правда? Вы устраиваете вечеринку для меня…
— Что она сказала?
— Она удивлена и спрашивает, правда ли это.
— О, как мило. Хотелось бы, чтобы та птица тоже так себя вела.
— Девочка, я понимаю, о чём ты говоришь…
— Не стесняйся, ешь и пей сколько хочешь.
Госпожа Футарисидзука знала, что она была ещё ребёнком, и говорила с ней мягким голосом, как бабушка, которая угощает свою внучку. Но это выглядело странно, учитывая её юный внешний вид.
Сколько ей лет?
— Э, С-Сасаки, что она сказала?
— Она сказала, что вам не нужно стесняться и что она хочет, чтобы вы хорошо провели время.
— Спасибо, я так рада!
Госпожа Эльза встала с дивана и поклонилась.
Госпожа Футарисидзука с улыбкой наблюдала за ней.
Затем мы перешли в столовую и начали ужинать.
*
Поскольку это был роскошный гостиничный номер, то в нём, помимо гостиной и спальни, была ещё и столовая. Возможно, госпожа Футарисидзука специально выбрала номер с отдельной столовой, потому что знала, что госпоже Айше придётся проводить много времени в помещении.
Её внимательность была впечатляющей.
Хотя её личность оставляла желать лучшего, но как человек она была достойна уважения.
Ужин уже был готов, и когда мы вошли в столовую, то увидели накрытый стол с множеством блюд. Еда была не в виде сета, вероятно, потому, что госпожа Футарисидзука хотела избежать ненужного внимания.
Иначе этот ужин был бы похож на то, как если бы мы пригласили шеф-повара суши.
На большом столе были блюда японской, западной и других кухонь мира. Вероятно, госпожа Футарисидзука не знала, какая еда понравится юной леди из иного мира, поэтому решила заказать всё.
Еды было так много, что мы втроём и птица не смогли бы её съесть.
— …Ты молодец.
— Ты хвалишь меня за такую мелочь?
Я почувствовал, что Пи-тян тоже был в хорошем настроении, увидев еду.
Его взгляд метался между несколькими мясными блюдами.
Госпожа Футарисидзука предложила нам сесть, и мы взяли палочки для еды.
В углу столовой был бар с напитками, где можно было выбрать безалкогольные напитки и алкоголь. Я мельком увидел несколько дорогих бутылок.
Мы все были голодны, поэтому, как только сели, сразу же подняли бокалы.
Мы начали наслаждаться едой.
Поскольку все присутствующие были знакомы друг с другом, то я не стеснялся есть. Атмосфера была скорее похожа на ужин с близкими друзьями, чем на корпоративную вечеринку, и мне это нравилось. Все блюда были очень вкусными, и я не мог остановиться.
— Госпожа Эльза, ваш бокал пуст. Я принесу вам ещё напитков.
— Правда? Спасибо.
— Если у вас есть какие-то предпочтения, то, пожалуйста, скажите мне.
— Ну, я не очень хорошо разбираюсь в алкоголе этого мира.
— В таком случае, я могу предложить вам напитки из нашей страны.
— Правда? Я с нетерпением жду этого!
Говорят, что в ином мире люди пили алкоголь с раннего возраста, и я подтвердил это у графа Мюллера, так что всё должно было быть в порядке. Поскольку я мог использовать заклинание исцеления, чтобы вылечить похмелье, то немного алкоголя не должно было быть проблемой.
С этими мыслями я подошёл к бару с напитками.
Госпожа Футарисидзука, ты слишком крутая. Ты даже приготовила дзюнмай дайгиндзё!
Сегодня я должен съесть много сашими.
Я решил насладиться сырым кальмаром с васаби и соевым соусом.
Я вспомнил о тарелке с сашими, которая стояла в центре стола.
— …Этот соус к мясу очень вкусный. Я могу есть его бесконечно.
— Птицам можно есть такое жирное мясо?
— Если мне станет плохо, то я просто использую заклинание исцеления. Это лучше, чем сойти с ума от поедания насекомых.
— Это убедительный аргумент…
Пи-тян тоже наслаждался едой, используя маленького голема, которого он создал для работы за компьютером. Было забавно наблюдать, как это странное существо бегает по столу, накладывает еду на тарелку и разрезает её.
Госпожа Футарисидзука тоже с интересом наблюдала за ним.
Эта приветственная вечеринка отличалась от шумных корпоративных вечеринок, к которым я привык. Все ели и пили то, что хотели, в расслабленной обстановке. Лично мне нравилась эта непринуждённая атмосфера.
Госпожа Эльза тоже расслабилась и наслаждалась вечеринкой.
Я не обманывал себя, думая, что всё идёт хорошо.
Мы мирно провели некоторое время.
Еды на столе почти не убавилось, но нам нужно было двигаться дальше. Учитывая разницу во времени между реальным миром и иным миром, я не мог откладывать торговлю, даже на один день.
Я хотел отправиться в иной мир до полуночи.
Я собирался сказать об этом Пи-тян и встал.
— Хм, ты куда? В туалет?
— Я хочу проверить свой график.
— О, уже так поздно…
Госпожа Футарисидзука пробормотала это, глядя на часы, которые висели на стене.
Я кивнул ей и подошёл к Пи-тян, который болтал с госпожой Айшей. Они сидели по разные стороны стола, хотя Пи-тян, конечно же, сидел на столе.
— Интернет — это здорово, интернет.
— Это то, что ты сегодня печатал на столе?
— Да, это интернет. Он символизирует цивилизацию этого мира.
Госпожа Эльза и Пи-тян обсуждали интернет.
Кстати, перед Пи-тян стояла рюмка.
В ней была прозрачная жидкость. Это было сакэ, которое пила госпожа Эльза. Ей понравился его мягкий вкус, и она предложила его Пи-тян. Он сказал: «Раз уж ты так настаиваешь», и сделал глоток. Похоже, что ему понравилось.
Мне было приятно, что культура моей страны была принята.
Кстати, это был первый раз, когда я видел, как Пи-тян пьёт алкоголь.
Хотя он был гурманом, но никогда не говорил об алкоголе.
— Пи-тян, насчёт нашей поездки в иной мир сегодня…
— Извини, ты не мог бы подождать немного?
— Что? А, ну, хорошо.
— Я хочу рассказать ей о чудесах интернета. Нас с тобой может не быть дома, и если она сможет пользоваться интернетом, то сможет провести время с пользой!
— Ну, если ты так говоришь…
Это было неожиданно.
Он говорил с энтузиазмом.
Его предложение было продиктовано желанием помочь ей узнать этот мир. Госпожа Эльза не могла выходить на улицу, поэтому я хотел, чтобы у неё была возможность хотя бы смотреть видео с животными. Они были очень милыми.
В последнее время я сам начал смотреть видео с птицами.
Я просмотрел много разных видео и ещё раз убедился в том, насколько милым был мой Пи-тян.
Однажды я сниму его на видео и похвастаюсь им в социальных сетях.
Все владельцы птиц, вероятно, чувствовали то же самое.
— Я позову тебя, когда закончим. Ты можешь немного вздремнуть.
— Хорошо, я понял.
Ноутбук, который я принёс из дома, был в гостиной.
Пи-тян и госпожа Эльза встали, чтобы пойти к компьютеру.
Она последовала за ним, когда он взлетел в воздух, и они вышли из столовой. Как и гостиная, столовая была соединена с другими комнатами коридором, поэтому их не было видно снаружи. Я решил оставить их в покое.
В конце концов, Пи-тян был Звёздным Мудрецом.
Для Пи-тян я, вероятно, был источником беспокойства. Я не хотел предавать доверие графа Мюллера, но всё же думал, что нам лучше держаться на расстоянии.
Не было ничего более глупого, чем любовный треугольник.
Секс по пьяни — это худшее, что может случиться.
— Госпожа Футарисидзука?
— В таком случае, я составлю тебе компанию.
— Пожалуйста, будь со мной помягче.
После того, как Пи-тян и госпожа Эльза покинули столовую, госпожа Футарисидзука обратилась ко мне.
На её лице была хитрая улыбка.
Она, вероятно, хотела напоить меня, чтобы использовать это против меня.
Это было вполне возможно.
Но у меня было секретное оружие — заклинание исцеления, которому меня научил Пи-тян.
Я мог мгновенно вылечить любое похмелье.
Я уже проверил это, так что всё было в порядке.
Я не опьянею.
Лично я не возражал против такого развития событий. В конце концов, она заботилась обо мне последние несколько дней, и я хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы отплатить ей. Хотя у меня и не было много денег, но я хотел показать ей свою добрую волю, учитывая наши будущие деловые отношения.
— Я тоже хотел поблагодарить тебя.
— Правда? Тогда давай выпьем за это.
— Но наши бокалы пусты…
Мы налили друг другу сакэ и выпили залпом.
Сакэ было восхитительным.
Раз уж у меня была такая возможность, то я решил попробовать закуски.
Запечённый краб с морским ежом. Это был рай?
Сверху была икра.
И морской ёж, который был частью сегодняшнего меню, не имел ни запаха квасцов, которые использовались для его консервации, ни запаха спирта. Честно говоря, это был деликатес, который редко можно было встретить даже в этом мире. Я хотел закричать: «Это настоящий морской ёж!».
— Ты пьёшь так быстро. Давай ещё по одной.
— Ты тоже должна выпить.
Поскольку её бокал опустел, я налил ей ещё сакэ.
Мой бокал тоже опустел, и мы продолжали наливать друг другу, пока не выпили всю бутылку.
Я решил сосредоточиться на том, чтобы она хорошо провела время.
Это было похоже на деловой ужин.
Давай, я готов.
У меня есть заклинание исцеления, так что всё будет в порядке.
— Сухое сакэ и сиокара — идеальное сочетание.
— Можно мне попробовать сиокара?
— Это моё любимое блюдо. Свежий кальмар, без каких-либо добавок…
Госпожа Футарисидзука обычно была молчаливой из-за проклятия на её руке. Я слушал её рассказы о еде и продолжал наливать ей сакэ. Благодаря высокому качеству закусок, мы выпили одну бутылку за другой.
Ах, как же хорошо было выпить.
И, конечно же, я быстро опьянел.
Я уже заметил, что она хорошо пьёт, когда мы были в идзакая. Я пил в том же темпе, что и она, и вскоре почувствовал головокружение. Если так пойдёт и дальше, то я точно опьянею первым.
Но Пи-тян разбудит меня.
Его разговор с госпожой Айшей не должен был занять много времени.
Поэтому я решил выпить ещё один бокал, чтобы порадовать госпожу Футарисидзука.
— Что случилось? Ты сдаёшься?
— Нет, нет, я буду пить с тобой, пока они не вернутся.
— Как надёжно. Тогда давай откроем эту бутылку.
Она налила сакэ из литровой бутылки в наши рюмки.
Глядя на это, я задумался.
Может быть, мне стоит послушать Пи-тян и немного вздремнуть?
*
Я медленно открыл глаза, чувствуя свет сквозь веки.
Солнечный свет, который проникал через окно, ослепил меня.
Пи-тян ещё не разбудил меня? Я подумал об этом и понял, что голубое небо, которое я видел, означало, что наше обещание было нарушено. Я поспешно схватил свой телефон и увидел, что было уже больше девяти утра.
— …Серьёзно?
Я лежал на полу в столовой гостиничного номера.
Рядом со столом.
Поскольку ковёр на полу был очень мягким, то я без проблем уснул. И, конечно же, идеально отрегулированный кондиционер способствовал моему комфортному сну.
Рядом со мной лежала госпожа Футарисидзука.
Она тоже лежала на полу, раскинув руки и ноги, и громко храпела. Её бедро выглядывало из-под распахнутого кимоно, и я даже мог видеть верхнюю часть её груди.
Между нами стояла наполовину пустая литровая бутылка сакэ, несколько рюмок и тарелки с остатками сашими и морепродуктов. Стулья были отодвинуты в угол.
Я вспомнил, что произошло, прежде чем потерял сознание.
— …………
Я помнил, как пил с госпожой Футарисидзука.
Я помнил, как мы сели на пол и продолжили пить.
И я помнил, как лёг на пол, потому что ковёр был таким удобным. Я подумал: «Пи-тян разбудит меня, даже если я немного вздремну», и он сам предложил мне это.
Но почему-то сейчас за окном светило солнце.
Я поспешно сел и оглядел столовую.
Я не видел Пи-тян.
Госпожи Эльзы тоже не было.
Оставив госпожу Футарисидзука в покое, я пошёл в гостиную, которая была частью того же номера.
И нашёл их там.
Госпожа Эльза спала на диване, а на кофейном столике перед ней стоял открытый ноутбук и голем, которого Пи-тян создал для работы за компьютером.
Голем был неподвижен, как сломанная марионетка.
А Пи-тян лежал на столе рядом со своей жёрдочкой, как будто его застрелили. Увидев эту тревожную сцену, я инстинктивно подбежал к нему.

Я подбежал к нему и закричал:
— Пи-тян!
Неужели на него кто-то напал?
Нет, я не помнил, чтобы слышал что-то подобное.
И кто вообще мог напасть на него?
— Ммм… Угх…
— Пи-тян, ты в порядке?
Он наконец-то отреагировал на мои крики.
Он издал слабый звук, открыл свои круглые глаза и пошевелил лапками. Это было очень мило. Но это длилось всего мгновение, и он ловко поднялся, опираясь на клюв.
Похоже, что он просто спал.
Он наклонил голову и с недоумением спросил:
— Ммм? У меня болит голова…
— Пи-тян, ты в порядке?
— …Что случилось? Почему ты так удивлён?
— Ты вчера напился?
— …………
У меня болит голова.
Услышав его слова, я невольно подумал: «Он напился до бесчувствия».
Пи-тян замер, услышав мой вопрос.
Его реакция, как будто у него сели батарейки, заставила меня забеспокоиться.
Как и в столовой, солнечный свет из окна освещал гостиную, и в его лучах я увидел две рюмки для сакэ на краю кофейного столика. Вероятно, их принесла госпожа Эльза.
Она очень любила сакэ вчера вечером.
— Пи-тян?
Я читал в интернете, что у птиц очень широкое поле зрения. Они могут видеть почти на 360 градусов, за исключением того, что находится прямо за ними. Так что Пи-тян, вероятно, видел то же самое, что и я.
Поскольку это был номер на высоком этаже, то шторы были открыты с прошлой ночи.
— …И-извини, ты прав, я напился.
— А, нет, всё в порядке, я тоже. Не беспокойся об этом.
— Я не могу поверить, что потерял сознание. Я хотел использовать заклинание исцеления, чтобы прийти в себя, но, когда я очнулся, было уже утро. Извини, что испортил тебе вечер.
Пи-тян, пошатываясь от похмелья, ругал себя.
Он выглядел очень мило, опустив голову.
Поскольку Пи-тян обычно был совершенным сверхчеловеком, то видеть его таким человечным было очень мило. Сакэ, хотя и крепкий напиток, но легко пьётся, поскольку в нём много сахара, поэтому им легче опьянеть, чем пивом.
В итоге, мы все напились.
Мне было жаль, что я предложил им выпить.
Я давно не пил так много, как в студенческие годы. Я не мог поверить, что в свои почти сорок лет я напился до бесчувствия и уснул на полу в столовой. В следующий раз, когда я буду пить с госпожой Футарисидзука, я буду осторожнее.
Но, с другой стороны, этот утренний хаос был доказательством того, что мы все хорошо провели время прошлой ночью и потеряли счёт времени. Это было неплохо. Я решил забыть о прошлом и двигаться дальше.
— Мне очень жаль, прости меня.
— Всё в порядке, это я виноват, что переложил всё на тебя.
Пока мы разговаривали, мой личный телефон завибрировал.
Я достал его и увидел имя госпожи Хосидзаки на экране.
Она, вероятно, хотела, чтобы я поскорее пришёл в Бюро.
Если бы я ответил на звонок, то она узнала бы, где я нахожусь. Этот роскошный отель был временным домом госпожи Эльзы, и я не хотел, чтобы Бюро по борьбе с паранормальными явлениями узнало об этом. Я держал вибрирующий телефон в руке и посмотрел на Пи-тян.
— Пи-тян, извини, что прошу тебя об этом, когда ты только что проснулся, но не могли бы мы вернуться домой?
— Д-да! Давай вернёмся!
Я решил отложить нашу поездку в иной мир до вечера.
Поскольку сегодня мне нужно было доложить начальнику отдела Акуцу, то я решил сначала разобраться с работой.
*
Мы вернулись в мою квартиру, используя пространственную магию Пи-тян, и приготовились к работе.
Я мгновенно вылечил похмелье с помощью заклинания исцеления.
У меня больше не болела голова, и меня не тошнило.
Я принял душ, чтобы смыть пот, и переоделся в костюм.
Я попросил Пи-тян разбудить госпожу Футарисидзука, которая спала в столовой. Я также попросил его передать ей, что у меня нет времени ждать её, поэтому я поеду в Бюро по борьбе с паранормальными явлениями на общественном транспорте.
Итак, я сел в переполненный поезд.
Я добрался до Бюро без происшествий.
Я прошёл через вестибюль, поднялся на свой этаж и положил портфель на свой стол.
Госпожа Хосидзаки окликнула меня.
— Сасаки, у меня есть к тебе дело. Ты свободен?
— Доброе утро, госпожа Хосидзаки.
— …Доброе.
Она полностью преобразилась из школьницы, которую я видел вчера. Она была одета в деловой костюм и накрасилась, как настоящая бизнес-леди. Она смотрела на меня свысока, уперев руки в бока, и я почувствовал давление. Она была совсем не похожа на ту, которую я видел в школе.
Для меня это была настоящая госпожа Хосидзаки.
Я даже почувствовал облегчение.
Именно поэтому я насторожился, когда она подошла ко мне так рано утром.
— Я проверила данные о твоём местоположении за вчерашний день.
Что? Зачем ей это делать?
Госпожа Хосидзаки, разве ты вчера не была свободна?
Я не думал, что она заметила нас во время задания. Если бы она заметила, то точно бы окликнула меня. Поэтому я считал, что вчерашняя миссия прошла идеально.
— Ты был рядом со школой, в которой я учусь, верно?
— Да, я был в том районе…
Неужели у нас было срочное задание?
Давать мне новое задание сразу после того, как я закончил предыдущее, было немного жестоко.
Возможно, условия труда ухудшились из-за сокращения штата. В таком случае, мне, вероятно, стоит сосредоточиться на вербовке новых сотрудников. В конце концов, я планировал остаться в Бюро надолго.
— Извините, но почему вы проверили данные о моём местоположении?
— !… П-причина не важна.
— Я не думаю, что это ответ…
Любой сотрудник Бюро, который занимал ту же должность, что и я, или более высокую, мог легко получить доступ к данным о местоположении сотрудников, которые были на выезде. Госпожа Хосидзаки уже несколько раз использовала эту информацию, чтобы связаться со мной.
Так что я не сомневался в этом факте.
Но мне было любопытно, почему она это сделала.
Если у неё было какое-то задание, то я хотел узнать об этом заранее. В конце концов, она была трудоголичкой, которая была готова работать допоздна ради зарплаты. Если бы я серьёзно отнёсся к её просьбе, то, возможно, не смог бы вернуться домой до последнего поезда.
— Неужели ты… ко мне…
— Я собираюсь доложить об этом начальнику отдела.
— …Что? Доложить?
— Ты хочешь пойти со мной? Хотя нам нужно получить разрешение начальника отдела.
— …………
Поскольку я часто работал с ней в команде, то было бы разумно объяснить ей ситуацию сейчас. Лично я хотел держаться от неё подальше, но, как сотрудник Бюро, я не мог этого сделать. Рано или поздно нам придётся обсудить это.
Поэтому я решил взять инициативу в свои руки и рассказать всё начальнику отдела.
Если бы госпожа Хосидзаки рассказала ему об этом, то у меня, вероятно, было бы больше работы.
Он вряд ли отказал бы ей.
— Что случилось? Всё в порядке, я не заставляю тебя.
— Я-я пойду! Конечно, я пойду!
Госпожа Хосидзаки воскликнула это и поспешила к столу начальника отдела. Она шла быстрым шагом, цокая каблуками, как будто хотела запугать кого-то.
Кстати, начальник отдела Акуцу, должно быть, слышал наш разговор, поскольку его стол был рядом.
Я последовал за ней. Моей первой задачей на сегодня был брифинг.
*
К счастью, у начальника отдела не было никаких встреч утром, поэтому мы сразу же отправились в комнату для переговоров, чтобы доложить о вчерашнем задании. В комнате были только госпожа Хосидзаки, я и начальник отдела. Мы сидели за столом в маленькой комнате площадью около десяти квадратных метров.
Я связался с госпожой Футарисидзука, и она сказала, что придёт в Бюро по борьбе с паранормальными явлениями позже, поэтому я решил доложить первым. Мы уже обсудили это прошлой ночью, поэтому наши показания должны были совпадать.
— …Сверхъестественная способность, которая создаёт изолированное пространство.
— По крайней мере, так считает госпожа Футарисидзука.
— Сасаки, что ты думаешь об этом?
— У меня нет оснований сомневаться в её выводах.
Это был вымышленный человек со сверхъестественными способностями, которого мы придумали.
Мы решили пока придерживаться этой версии.
— В прошлом был человек с похожей способностью. По словам госпожи Футарисидзука, он был ранга A. Начальник отдела, вы знаете его? Если да, то, возможно, нам стоит пересмотреть уровень опасности этого задания.
— Если ваши выводы верны, то нам нужно будет принять соответствующие меры.
— Как вы можете видеть из данных о моём местоположении, вчера, как и позавчера, я был заперт в пространстве, которое, похоже, было создано сверхъестественной способностью. Хотя мне удалось вернуться, но я не хочу быть слишком оптимистичным.
Я решил подчеркнуть, что «я не люблю опасность».
Другие сотрудники Бюро, вероятно, сказали бы то же самое.
Если бы я вёл себя слишком спокойно, то начальник отдела мог бы заподозрить меня в чём-то.
— Только ты был заперт в этом пространстве?
— Да, только я.
— Но госпожа Футарисидзука и госпожа Хосидзаки были рядом.
— Я тоже нахожу это странным.
Он проверил данные о местоположении госпожи Футарисидзука и госпожи Хосидзаки, что означало, что он уже знал, что только мои координаты изменились. Но он всё равно спросил меня об этом напрямую, что означало, что он подозревал нас в чём-то.
Это, вероятно, было связано с госпожой Эльзой.
— Расскажи мне, что произошло в этом пространстве.
— Как и раньше, я встретил людей с крыльями. Как только я увидел их, они напали на меня, и я попытался сбежать. Вскоре после этого пространство исчезло, и я встретился с госпожой Футарисидзука. На этом наша миссия закончилась.
Я не лгал.
Я просто опустил большую часть деталей.
Когда я покинул изолированное пространство, то убедился, что на спортивной площадке той средней школы нет камер наблюдения. И до тех пор, пока мы не сели в машину госпожи Футарисидзука, которая была припаркована рядом со школой, никто не видел мою соседку и мальчика по имени Абаддон.
Начальник отдела Акуцу не мог знать об их существовании.
Если бы мы были у школьных ворот, то нас бы, вероятно, заметили.
Быть подчинённым начальника, который любил тайно снимать людей, было тяжело.
— Это было непросто. Я рад, что ты в порядке.
— Спасибо за вашу заботу.
— Сасаки, мне так интересно узнать больше о тех людях с крыльями!
Госпожа Хосидзаки снова вмешалась.
Как полевой агент, она, естественно, была любопытна, но я не хотел объяснять это начальнику отдела Акуцу. В конце концов, он был выпускником престижного университета и был очень умным. Я хотел бы представить ему письменный отчёт, тщательно продумав все детали.
Он замечал даже малейшие несоответствия.
— Я ещё не уверен, были ли эти люди с крыльями людьми со сверхъестественными способностями или продуктом чьей-то способности. Так что я могу сказать вам только то, что уже сказал.
— …Да, это возможно.
— Да, я тоже так думаю.
Госпожа Хосидзаки, которая не была очень умной, сразу же согласилась.
Я невольно вспомнил, как вчера стал свидетелем издевательств. Её одноклассник сказал, что она провалила тест, и это, вероятно, было правдой.
— Я хочу как можно скорее узнать, что делают эти люди с крыльями.
— Я представлю вам письменный отчёт.
— Хорошо. Ты можешь сделать это сегодня?
— Да, я понял.
— Что касается дальнейших действий, то, поскольку ты, Сасаки, был на выезде несколько дней подряд, я хочу, чтобы другие сотрудники занялись расследованием. Ты можешь сосредоточиться на написании отчёта сегодня, а завтра и до тех пор, пока не получишь дальнейших инструкций, я хочу, чтобы ты занялся другим делом.
— Начальник отдела, в таком случае, я могу отправиться на место происшествия сегодня.
— Я буду руководить этим делом. Я хочу изменить наш подход к расследованию.
— …Понятно.
Отлично, инцидент с прокси-войной между ангелами и демонами был закрыт.
В ближайшем будущем начальник отдела, вероятно, получит отчёт о том, что есть группа людей, которые могут использовать сверхъестественные силы, которые отличаются от способностей людей со сверхъестественными способностями. Но я просто скажу: «О, это интересно», и разберусь с этим.
— Кстати, расскажи мне о другом деле. Как продвигается расследование?
Другое дело, о котором он говорил, было связано с падением ящерицы-гуманоида.
Поскольку я не мог рассказать ему об этом, то просто проигнорировал его.
— Пока нет никаких результатов.
— Жаль.
— Извините, что подвёл вас.
— Всё в порядке. Тебе нужно позаботиться о госпоже Футарисидзука, так что ты можешь сделать это позже. Я получил несколько отчётов от соответствующих организаций, и отправлю их тебе позже.
— Спасибо.
На этом наше совещание закончилось.
Госпожа Хосидзаки выглядела недовольной.
Но лично я был благодарен начальнику отдела за его решение.
Я вышел из комнаты для переговоров и направился к своему столу.
По дороге я вспомнил кое-что и обратился к госпоже Хосидзаки:
— Кстати, госпожа Хосидзаки, могу я кое-что спросить?
— Что такое?
— Наш разговор перед совещанием.
— Разговор перед совещанием?
— Похоже, что ты хотела что-то сказать, но я решил сначала пойти на совещание. Если ты не возражаешь, то я хотел бы услышать, что ты хотела сказать. Мы можем забронировать комнату для переговоров, если нужно.
— …………
Госпожа Хосидзаки выглядела озадаченной.
Она, вероятно, пыталась вспомнить наш разговор.
Через несколько секунд…
Она, похоже, что-то вспомнила и быстро сказала:
— …Н-ничего! Я ничего не хотела сказать!

— Правда?
— Да, я, кажется, ошиблась. Забудь об этом!
— Хорошо.
Хотя это было странно, но госпожа Хосидзаки часто вела себя странно.
Я не хотел злить её, задавая слишком много вопросов, поэтому решил оставить всё как есть.
Остаток дня я провёл за написанием отчёта и разбором накопившихся дел.
Я думал о том, чтобы ненадолго съездить в иной мир, хотя бы на час, но у меня не было никаких дел, которые требовали бы моего присутствия там. Пока я искал возможность связаться с Пи-тян, наступил конец рабочего дня.
*
После работы я, как обычно, решил отправиться в короткую поездку в иной мир.
Я вернулся в свою квартиру на общественном транспорте, связался с Пи-тян и встретился с Футарисидзукой в роскошном отеле. Затем мы отправились на склад, который был нашей базой, чтобы проверить товары для сегодняшней межмировой торговли.
Я решил взять в три раза больше товаров, чем обычно, чтобы компенсировать вчерашний пропуск.
Несмотря на то, что разница во времени между двумя мирами сократилась, в ином мире, вероятно, прошёл уже месяц. Поскольку это была наша первая поездка в иной мир после того, как мы помогли Эльзе, то мы с Пи-тян немного нервничали.
Необходимым предметом было видеообращение Эльзы к графу Мюллеру.
Это был, пожалуй, самый важный товар среди всех, что мы везли сегодня.
— Итак, отправляемся.
— Пи-тян, пожалуйста.
— Я могу рассчитывать на вашу оплату в следующий раз?
— …Не волнуйся, мы добавим немного к твоей награде за то, что ты так нам помогаешь.
— О, как щедро. Хорошо, что я взял тебя с собой.
Мы попросили Футарисидзуку присмотреть за Эльзой и отправились в путь.
Мы переместились со склада в иной мир, используя магию Пи-тян.
Как обычно, мы планировали переместить товары на склад торговой компании Кеплер после того, как получим разрешение от нашего делового партнёра в ином мире. Сначала мы хотели навестить графа Мюллера, чтобы узнать о последних событиях и рассказать ему о том, как поживает Эльза.
С этими мыслями мы прибыли в особняк графа Мюллера в городе Этрим.
Знакомый охранник проводил нас в гостиную.
Граф, вероятно, уже ждал нас, получив сообщение о нашем прибытии.
— Граф Мюллер, извините, что так долго не заходил.
— Извини, что заставил тебя волноваться. Это всё моя вина.
— Не стоит извинений. Спасибо, что нашли время встретиться с нами, несмотря на вашу занятость.
В гостиной были только я, граф Мюллер и Пи-тян.
Хотя мы могли бы привести Эльзу, но только мы знали, что она на самом деле умерла, поэтому было бы проблематично, если бы её увидели другие члены семьи. Мы решили, что она пока останется в отеле.
Она, вероятно, ужинала в отеле с Футарисидзукой.
Честно говоря, я завидовал ей.
Еда в том отеле была настолько вкусной, что даже Пи-тян пускал слюни.
— Я принёс видеообращение от Эльзы. Извините, что прошу вас об этом сразу после приветствия, но не могли бы вы сначала посмотреть, как поживает ваша дочь? И могу ли я записать ваш ответ?
— Спасибо за вашу заботу. Пожалуйста, покажите мне.
Я достал ноутбук, который купил для иного мира.
Я вставил USB-накопитель и запустил видео.
Это была запись, которую мы сделали вчера на вечеринке.
Я поставил ноутбук на кофейный столик перед диваном и предложил графу Мюллеру посмотреть. Его лицо просияло, когда он увидел и услышал свою дочь. Хотя он и не говорил об этом, но, должно быть, волновался за неё.
— Инструменты вашего мира удивительны.
— Но я думаю, что магия этого мира ещё более удивительна.
— Вы преувеличиваете.
— Нет, я серьёзно.
— Я понимаю, что стереотипы сильнее, чем мы думаем.
— …Даже Звёздный Мудрец так считает.
Хотя мы с Пи-тян не видели видео, но слышали звук.
Бойкий голос Эльзы разнёсся по гостиной.
— Моя дочь, возможно, унаследовала мой упрямый характер. Извините, если она доставила вам какие-либо неудобства. Если вас что-то беспокоит, то, пожалуйста, дайте мне знать. Это называется видеообращением? Пожалуйста, дайте мне возможность отругать её.
— Не волнуйтесь, она хорошо ладит с нашими людьми.
— Правда? Я хотел отругать её, если она доставила вам какие-либо неудобства…
— Это видео было снято вчера, когда она весело проводила время с Пи-тян… то есть со Звёздным Мудрецом. А эта женщина с чёрными волосами заботится о ней.
Я указал на Футарисидзуку, которая была в углу кадра.
Возможно, мне стоило хотя бы назвать её имя графу.
Хотя они, вероятно, никогда не встретятся.
— Мне немного неловко, когда ты так меня называешь.
— Нет, нет, потерпи немного.
— Извините, могу я узнать её имя?
— Её зовут Футарисидзука. Она заботится о всех потребностях Эльзы.
— О, я очень благодарен ей. Не могли бы вы передать ей мою благодарность? Судя по тому, что я вижу, она предоставила ей очень хорошее жильё и одежду.
— Хорошо, я думаю, что она будет рада.
Мы немного поговорили о жизни Эльзы в современном мире.
Хотя граф Мюллер и не говорил об этом, но он, должно быть, очень скучал по своей дочери. Я мог видеть это по тому, как он смотрел на экран. Мне было жаль, что мы доставили ему столько хлопот.
Поскольку мы долго не виделись, то подробно рассказали ему обо всём.
Через несколько минут видео закончилось.
Я хотел подарить ему ноутбук и видео, но граф отказался, сказав, что «это будет проблематично, если кто-нибудь увидит это». Он был очень сдержанным человеком, и моё уважение к нему возросло.
Пи-тян был удивительным, но граф Мюллер тоже был выдающимся человеком.
Когда мы закончили говорить об Эльзе…
— Кстати, господин Сасаки, мне нужно кое-что вам сказать.
— Да, я слушаю.
Граф Мюллер сказал это серьёзным тоном.
Я тоже насторожился.
Каждый раз, когда я приезжал в иной мир, возникали какие-то проблемы. И на этот раз, поскольку с момента моего последнего визита прошло два дня по японскому времени, я нервничал, ожидая, что он скажет.
— Это касается ваших владений. Я не знаю, как это сказать…
— …Это что-то, о чём вам трудно говорить? Тогда, пожалуйста, не заставляйте себя.
— Нет, это не так.
— Юлиус, что случилось? Ты сам на себя не похож.
— И-извините.
Может быть, дракон, которого Пи-тян призвал на равнину Ректан, натворил дел? Граф Мюллер был особенно сдержан в присутствии Звёздного Мудреца.
Или Магенская империя напала?
Я мог представить себе множество других опасностей.
Было страшно думать о том, что мы оставили этот мир без присмотра на целый месяц.
— …Возможно, вам лучше увидеть это своими глазами.
— Давайте отправимся туда сейчас.
— Извините за беспокойство.
Мы решили посетить баронство Сасаки, прежде чем отправиться в торговую компанию Кеплер. Поскольку нам нужно было рассказать Йозефу и Марку о ситуации, то было бы неплохо сначала увидеть всё своими глазами.
Мы могли быстро вернуться с помощью магии Пи-тян.
Мы покинули особняк графа Мюллера и отправились на равнину Ректан.
*
Мы переместились из гостиной в небо над равниной.
Мы были на высоте нескольких сотен метров.
Мы использовали заклинание полёта, чтобы подняться в воздух, а затем пространственную магию Пи-тян, чтобы переместиться. Кстати, Пи-тян использовал заклинание полёта, чтобы поддержать графа Мюллера, а я летел с помощью заклинания, которому он меня научил.
Пейзаж наших владений сильно изменился.
Раньше равнина была пустой.
Теперь в её центре строилась каменная стена, похожая на город-крепость.
Она была ещё далека от завершения, но мы могли видеть её очертания. Мы видели фундамент и частично построенные стены, которые тянулись по кругу. Земля была вырыта, в неё были вбиты деревянные сваи, и рядом лежали груды камней.
На стройке работало невероятное количество людей.
Более сотни рабочих строили стену.
Кроме того, внутри круга, который образовывала стена, было несколько больших палаток. Это, вероятно, был их лагерь, похожий на небольшую деревню. Мы также видели много повозок, которые двигались по дороге, которая вела из Королевства Херц.
— Граф Мюллер, могу я кое-что спросить?
— Да, конечно.
— Как давно мы уехали?
— Чуть больше месяца. Меньше двух месяцев.
С момента нашего последнего визита прошло два дня по японскому времени, но в этом мире прошло больше месяца. И я связался с соответствующими людьми за день до этого по японскому времени, так что с тех пор, как они узнали о ситуации, прошло около полутора месяцев.
Моё собственное восприятие времени совпадало с оценкой графа Мюллера.
— Но строительство идёт очень быстро…
— Да, оно продвинулось намного дальше, чем когда я был здесь в прошлый раз.
Скорость строительства была такой, что даже крупная строительная компания была бы впечатлена.
Я думал, что будет хорошо, если мы просто сможем собрать людей и материалы, но они не только начали строительство, но и уже добились значительного прогресса. В таком темпе строительство, вероятно, будет завершено через десять дней по японскому времени.
Кстати, граф Мюллер изначально предполагал, что на доставку материалов из города Этрим к границе потребуется две недели. В то время в стране всё ещё скрывались солдаты Магенской империи, поэтому им приходилось делать крюк или идти в обход, что было очень трудно. Но даже без этого им потребовалось бы несколько дней.
— Они используют много больших големов.
— Да, похоже, что им помогает очень талантливый маг.
— Это твои люди?
— Я не знаю ни одного мага, который был бы настолько силён, ни среди моих личных знакомых, ни в моей организации. Если бы у нас был такой маг, то мы могли бы легко доставить материалы на фронт во время войны с Магенской империей, и принцу Адонису не пришлось бы рисковать своей жизнью.
Как и сказал Пи-тян, мы видели много человекоподобных объектов, похожих на големов, на стройплощадке.
Они были разных размеров, самый большой из которых был размером с современный японский строительный кран. Они поднимали огромные камни, собирали каркасы и тянули повозки вместо лошадей.
Вероятно, именно благодаря големам строительство шло так быстро.
Поскольку они могли выполнять ту же работу, что и люди, но в гораздо больших масштабах, то использование големов в строительстве было очень эффективным. Даже для простой задачи, если бы её выполняли люди, потребовалось бы несколько рабочих и машин.
По словам графа, транспортировка материалов тоже была очень эффективной.
Магия в этом мире была очень удобной.
До появления научной цивилизации в этом мире было ещё далеко.
— Это вы отдали такой приказ?
— Извините, но я не сделал ничего особенного.
— В таком случае, это, вероятно, работа господина Марка?
Когда я встречался с Йозефом, он сказал, что Марк отправился в Королевство Херц, чтобы открыть филиал торговой компании в городе Этрим, поэтому неудивительно, что он был на равнине Ректан.
Если это так, то мне было жаль Йозефа.
Я подумал об этом и спросил графа, но получил неожиданный ответ.
— Нет, строительством руководит Франк.
— Что? …Господин Франк?
Я переспросил, услышав это неожиданное имя.
Потому что он был шеф-поваром.
Он был искусным шеф-поваром, который готовил блюда, которые нравились даже Пи-тян.
Почему он руководил строительством на границе между Королевством Херц и Магенской империей?
— Я слышал, что ты рассказал ему о дополнительных преимуществах получения дворянского титула.
— Да, я объяснил ему всё, чтобы быть уверенным.
Поскольку я поручил Марку всё организовать, то я также объяснил
Всё это было сделано из добрых побуждений.
Я не мог открыто критиковать их.
Если бы я сделал это, то не только испортил бы отношения с городом Этрим, но и поставил бы под угрозу свою дружбу с Франком, Марком и графом Мюллером. Они бы сказали мне: «О чём ты говоришь?».
— Но это может вызвать проблемы во дворце…
Пи-тян сказал то, о чём я беспокоился.
Я мог представить, как тот герцог придёт ко мне и начнёт жаловаться.
Как же его звали?
Я начал забывать вещи из-за своей напряжённой жизни в современном мире.
— …Да, вы правы.
— Новости об этой глуши уже дошли до дворца?
— Я слышал, что солдаты, которые были отправлены на границу, чтобы оценить ситуацию, отправили гонца в столицу.
— Ну, учитывая масштабы строительства, неудивительно, что они связались с дворцом…
— Они могут вмешаться.
— Мы разберёмся с этим, когда придёт время. Беспокоиться бесполезно.
Лично мне понравились его слова, которые звучали как слова бывшего высокопоставленного чиновника.
Хотя сейчас он выглядел как милая птичка.
Пока мы разговаривали, мы увидели, как дракон взлетает вдалеке.
Он взмыл в небо из пропасти, как в фильме фэнтези. Его золотая чешуя блестела на солнце, и он выглядел очень величественно. Я бы никогда не осмелился бросить вызов такому страшному существу, даже в шутку.
— Дракон, которого я призвал в пропасть, похоже, в хорошем настроении.
— Он всё ещё такой большой. Мне страшно на него смотреть.
— Правда? Ты скоро сможешь охотиться на него в одиночку.
— Ч-что? Господин Сасаки уже настолько силён? В нашей стране очень мало людей, которые могут победить золотого дракона в одиночку. Я слышал, что вы искусный воин, но не думал, что вы настолько сильны…
— Его заклинание барьера пока не может выдержать дыхание дракона, поэтому сражаться с ним напрямую опасно. Но если он укрепит свою защиту и будет использовать заклинание, которому научился на днях, то у него будет достаточно огневой мощи.
Я рассказал Пи-тян о том, что произошло в изолированном пространстве.
Конечно, я рассказал ему и о заклинании, которое использовал.
И он, что было редкостью, предупредил меня, чтобы я не использовал его легкомысленно.
Это было действительно мощное заклинание.
— Пи-тян, но я не собираюсь сражаться с ними. Вместо этого я хочу поздороваться с господином Франком. Я хочу спуститься на землю. Ты пойдёшь со мной?
— Хорошо.
— Господин Сасаки, могу я пойти с вами?
— Конечно, граф Мюллер. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Мы использовали заклинание полёта, чтобы спуститься к лагерю, где, как мы видели, жили рабочие. Я думал, что условия работы были тяжёлыми, и надеялся, что они в порядке.
*
На строительной площадке пограничной стены, благодаря графу Мюллеру, мы быстро нашли Франка.
Если бы я пришёл один, то, вероятно, потратил бы много времени на его поиски.
Мы встретились в большой палатке, которая была установлена в центре лагеря. Мы сидели на импровизированных стульях и столе, сделанных из остатков строительных материалов, и я воссоединился с Франком, которого давно не видел.
— Господин Франк, извините, что так долго не заходил.
— Н-не стоит извинений! Это я начал всё это без вашего разрешения.
Он был высоким и мускулистым, и в рабочей одежде выглядел как настоящий строитель. Я был впечатлён его пыльным видом. Он повязал на голову полотенце, чтобы убрать свои длинные тёмно-красные волосы, и это придавало ему мужественности.
В палатке были только я, Франк, Пи-тян и граф Мюллер.
Похоже, что эта палатка также использовалась в качестве гостиной. На полу лежали циновки, и здесь было несколько декоративных предметов. Она была чистой и опрятной, поэтому здесь можно было принимать даже высокопоставленных гостей.
Возможно, это было сделано для графа Мюллера, который уже был здесь раньше.
— Я не ожидал, что строительство зайдёт так далеко. Я слышал от графа Мюллера, что это всё благодаря вашим усилиям, господин Франк. Спасибо, что нашли время помочь нам, несмотря на вашу занятость.
— Нет, босс, вы преувеличиваете! Это не только моя заслуга!
— Я слышал, что вы внесли большой вклад.
— Все рабочие на стройке усердно трудятся…
Поскольку граф Мюллер уже рассказал мне подробности, то я просто обменялся с Франком любезностями. Я ни за что не смог бы сказать ему: «Не могли бы вы немного замедлить темп?».
Пока мы разговаривали, кто-то резко распахнул вход в палатку.
Вошли несколько мужчин, одетых в ту же рабочую одежду, что и Франк.
У всех у них были грубые лица, и я невольно вздрогнул, поскольку не ожидал, что они войдут. Может быть, эта палатка была их местом отдыха на стройке?
— Господин Франк, мы слышали, что барон Сасаки здесь, поэтому пришли поздороваться.», «Он же наш господин, мы должны проявить к нему уважение.», «Это тот высокий и худой мужчина?», «Представь нас ему.».
Они болтали и шумели, входя в палатку.
В сочетании с их грубой внешностью, они выглядели как бандиты.
Франк запаниковал, увидев их.
— П-подождите! Здесь дворяне, вы должны быть более…
Однако они не слушали его.
Они проигнорировали предупреждение Франка и сказали:
— Стройка идёт хорошо, не так ли? Мастера, которых мы нашли, очень опытные.», «Господин барон, все рабочие здесь — наши люди, так что не волнуйтесь.», «В прошлый раз сюда пробрались эти парни из Магенской империи, и мы проучили их.», «Это было здорово, мы почувствовали себя намного лучше.».
— В конце концов, без наших рекомендаций сюда не попасть.», «Если мы порекомендуем кого-то ненадёжного, то нас занесут в чёрный список.», «Здесь хорошо платят, поэтому многие просят нас о рекомендациях.», «В последнее время на стройке появились даже торговцы и проститутки.».
Я, барон Сасаки, о котором они говорили, мог только молча слушать.
В конце концов, они пришли сюда из добрых побуждений.
Кроме того, они выглядели так пугающе, что я невольно съёжился.
— Спасибо, меня зовут Сасаки.
Я решил просто поклониться.
Граф Мюллер тоже был здесь, поэтому я надеялся, что всё будет в порядке.
— Я слышал о вас от господина Франка. Ваша помощь очень важна для нас, особенно в такой отдалённой местности. Если вы не возражаете, то, пожалуйста, продолжайте помогать нам.
— Ч-что? Это нормально?
Человек, который стоял впереди, лысый мужчина с самым устрашающим лицом, спросил меня об этом.
— Что вы имеете в виду?
— Мы ведём себя так неуважительно с вами, благородным господином. И, кроме того, здесь граф Мюллер. Я слышал, что вы были купцом в городе Этрим. Вы можете позволить нам так разговаривать с вами в присутствии вашего господина?
— Как вы видите, я иностранец. И эта земля изначально принадлежала людям Королевства Херц. Я, барон Сасаки, получил её в дар от королевской семьи Херца, но я всего лишь одолжил её у вас.
— !… В-вы серьёзно?
Я и сам не чувствовал себя правителем.
Точнее, я переложил все дела на других людей.
Мне было очень стыдно.
— Господин Франк — мой дорогой друг, и если вы были добры к нему, то вы желанные гости для меня. Вам не нужно быть формальными со мной, если мы не на публике.
Кроме того, мне было бы стыдно хвастаться перед Пи-тян.
Он дал мне титул и земли.
Хотя я не мог позволить им оскорблять графа Мюллера, но я не возражал, если они будут неуважительны ко мне, барону Сасаки. Если бы их неуважение замедлило строительство, то это было бы нам только на руку.
— Невероятно, ты совсем не похож на дворянина из Королевства Херц.
— Я ж-же говорил тебе, что босс очень великодушный человек.
Лысый мужчина пробормотал это с удивлённым видом.
Люди, которые стояли позади него, отреагировали так же.
Они, должно быть, были ошеломлены.
Франк, спасибо, что заступился за меня.
Я решил похвалить графа Мюллера.
— И граф Мюллер ценит вашу помощь.
— Да, как и сказал барон Сасаки.
— !…
Их лица просияли, услышав слова графа.
Их злобные улыбки всё ещё были пугающими.
На мгновение мне показалось, что они угрожают мне.
Но их удивление быстро сменилось энтузиазмом, и они начали говорить:
— Господин Франк был прав!», «Боже мой, я никогда не встречал такого дворянина.», «И граф Мюллер ценит нас.», «Кто сказал, что мы хотим свергнуть графа?», «Хорошо, давайте вернёмся к работе!», «У меня появилось ещё больше мотивации!».
Тихая палатка внезапно наполнилась энергией.
Франк, что ты им обо мне рассказал?
Глядя на то, как эти грубые мужчины оживились, я начал беспокоиться. Я знал, что они не причинят мне вреда, поскольку у меня была магия, но их грубые лица пугали меня.
Это было похоже на то, как если бы меня окружили хулиганы в опасном районе.
— Эм, ребята…
— Барон Сасаки, простите за наше неуважение.
— …Что?
— Я извиняюсь за то, что мы испытывали вас.
Лысый мужчина внезапно изменил своё отношение.
Он выпрямился и поклонился.
Мужчины, которые стояли позади него, тоже поклонились.
— Мы беспокоились, что господин Франк связался с мошенником, но, похоже, что это не так. Вы действительно такой, как он описал. Мы будем усердно работать над строительством.
— …Извините, но могу я узнать, как вы связаны с господином Франком?
— Я работаю в строительной отрасли в Этриме и часто посещал ресторан господина Франка. В последнее время я не ходил туда так часто, потому что у него появилось много клиентов-дворян, но я пришёл сюда, чтобы помочь ему.
Лысый мужчина, который стоял впереди, почтительно объяснил.
Это были постоянные клиенты Франка, о которых говорил граф Мюллер.
Судя по его тону, он, вероятно, был бригадиром плотников. Несмотря на свою грубую внешность, он, вероятно, был довольно богатым. Учитывая это, он, вероятно, часто имел дело с дворянами, и я чувствовал это по его манере говорить.
Он искренне заботился о Франке, и я был рад этому.
— Это вы создали големов?
— Нет, это сделали люди из Гильдии Авантюристов.
— Вы тоже знаете их через ресторан?
— Мастер гильдии — постоянный клиент ресторана господина Франка, поэтому он отдал этому делу приоритет и собрал авантюристов. Он любит суп карри до безумия и всегда заказывает одно и то же блюдо.
Бригадир плотников сказал это с лёгкой улыбкой.
Похоже, что они были в хороших отношениях.
Именно поэтому они могли так хорошо работать вместе на стройке.
— Понятно, спасибо за объяснение.
— Если у вас есть какие-либо вопросы, то, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.
Эти грубые мужчины смотрели на меня с нежностью.
Мне, который никогда не был лидером, было неловко.
Это было похоже на то, как если бы меня внезапно вызвали во время классного часа или собрания руководителей компании, когда я думал, что могу просто сидеть и молчать. И, кроме того, все эти люди выглядели как гангстеры, поэтому я нервничал.
Это было похоже на то, как если бы меня окружили хулиганы в опасном районе.
— Эм, ребята…
— Барон Сасаки, простите за наше неуважение.
— …Что?
— Я извиняюсь за то, что мы испытывали вас.
Лысый мужчина внезапно изменил своё отношение.
Он выпрямился и поклонился.
Мужчины, которые стояли позади него, тоже поклонились.
— Мы беспокоились, что господин Франк связался с мошенником, но, похоже, что это не так. Вы действительно такой, как он описал. Мы будем усердно работать над строительством.
— …Извините, но могу я узнать, как вы связаны с господином Франком?
— Я работаю в строительной отрасли в Этриме и часто посещал ресторан господина Франка. В последнее время я не ходил туда так часто, потому что у него появилось много клиентов-дворян, но я пришёл сюда, чтобы помочь ему.
Лысый мужчина, который стоял впереди, почтительно объяснил.
Это были постоянные клиенты Франка, о которых говорил граф Мюллер.
Судя по его тону, он, вероятно, был бригадиром плотников. Несмотря на свою грубую внешность, он, вероятно, был довольно богатым. Учитывая это, он, вероятно, часто имел дело с дворянами, и я чувствовал это по его манере говорить.
Он искренне заботился о Франке, и я был рад этому.
— Невероятно, что так много людей готовы работать рядом с логовом дракона.
— Если честно, то сначала мы тоже боялись.
Он сразу же ответил.
Люди, которые стояли позади него, услышав слова бригадира, тоже заговорили:
— Мы испугались, когда услышали об этом.», «Работать рядом с логовом золотого дракона — это безумие.», «Но господин Франк сказал, что начнёт строительство даже в одиночку, и отправился на стройплощадку.», «Он сказал, что драконы безопасны, и мы сначала подумали, что он сошёл с ума.».
— А потом мы решили пойти и спасти господина Франка.», «Когда мы пришли туда, то увидели, что драконы почему-то нас игнорируют.», «И постепенно люди начали верить господину Франку.», «И теперь здесь так многолюдно.».
Похоже, что всё началось с того, что Франк начал строительство в одиночку.
Когда мы прощались в прошлый раз, он сказал: «Я буду стараться изо всех сил», и он действительно сдержал своё слово. Я чувствовал себя виноватым. Я думал, что это были просто слова вежливости, но не ожидал, что всё зайдёт так далеко.
— Господин Франк, я впечатлён вашей самоотверженностью.
— Н-нет, это не только я. Господин Марк тоже помог мне.
Может быть, мне стоило отдать ему свой титул барона?
Нет, ещё не поздно.
Я решил, что буду продвигать Франка.
Я посмотрел на Пи-тян.
Он слегка кивнул.
— Кстати, где господин Марк?
— Он временно уехал в Республику Рун.
— Вот как.
Я надеялся, что мне повезёт встретить его здесь.
Но, похоже, что он был занят.
В таком случае, мне придётся передать ему сообщение через Йозефа. В этом мире не было удобных средств связи, таких как телефоны, и, подумав об этом, я вспомнил об удобных устройствах из современного мира.
Возможно, скоро наступит день, когда мы сможем использовать беспроводную связь на большие расстояния.
В этом мире не было никаких ограничений на использование радиоволн.
Мы могли бы даже передавать конфиденциальную информацию без шифрования.
Мы обменялись новостями.
Наш разговор длился около часа.
Я подумал, что если мы задержимся здесь слишком долго, то помешаем строительству, и попытался попрощаться. В конце концов, я не мог заставлять графа Мюллера ждать, он был занятым человеком.
— Извините, но нам пора идти…
— Мы будем усердно работать и покажем вам результаты в следующий раз!
— Нет, нет, не торопитесь. Пожалуйста, работайте в своём темпе и будьте осторожны. Если вам понадобятся деньги, то сообщите господину Марку или графу Мюллеру, и мы сразу же пришлём их. Не торопитесь и сделайте всё качественно.
Я вежливо ответил на прощание Франка, полного энтузиазма.
Я не хотел оказывать на них ненужное давление и вызывать недовольство.
Пожалуйста, работайте в своё удовольствие и не переутомляйтесь.
— Ребята, вы слышали? Барон Сасаки — настоящий мужик!
Мужчины в палатке закричали в ответ на слова бригадира.
Их крики были настолько громкими, что заставили ткань палатки вибрировать.
Если бы мы остались здесь дольше, то они, вероятно, начали бы восхвалять меня.
Я оставил их на попечение Франка и покинул строительную площадку.
*
После посещения строительной площадки пограничной стены мы отвезли графа Мюллера домой, а затем отправились в Республику Рун вместе с Пи-тян, чтобы, как обычно, провести сделку с господином Йозефом.
Мы использовали пространственную магию, чтобы добраться до торговой компании Кеплер.
Что касается товаров, то, учитывая разницу во времени между двумя мирами, мы заранее переместили их на склад торговой компании Кеплер в Республике Рун. Поскольку Футарисидзука занималась закупками в современной Японии, то нам нужно было только переместиться.
Мы прибыли в переговорную комнату компании и начали обсуждать сделку с господином Йозефом.
— О, господин Марк!
— Господин Сасаки, давно не виделись.
Когда меня проводили в переговорную комнату, я увидел там Марка.
Он сидел рядом с господином Йозефом.
Как и в прошлый раз, он был одет более элегантно, чем когда занимался бизнесом в городе Этрим. Хотя его одежда не была такой роскошной, как у дворян Королевства Херц, но ткань и пошив были высокого качества.
— Я думал, что ты всё ещё в пути, но ты уже вернулся.
— Да, я вернулся несколько дней назад. Рад видеть вас.
Раз уж он был здесь, то мы могли поговорить.
Я воспользовался этой возможностью, чтобы объяснить детали сделки.
Товары, которые я привёз, были практически такими же, как и раньше: сахар и современные промышленные товары. Но, поскольку с момента нашей последней сделки прошло два дня по современному времени, я увеличил количество, основываясь на предыдущем объёме.
Точнее, я предложил им в три раза больше товаров.
Господин Йозеф предложил мне ту же цену, что и раньше.
Поскольку это было то, чего я ожидал, то я согласился на его предложение.
Затем, как обычно, я решил инвестировать половину прибыли в строительство стены в моих владениях. Я доверил эти деньги графу Мюллеру и торговой компании Харман, попросив их обсудить это с Франком и выделить средства. Это также должно было облегчить бремя Марка.
— Кстати, господин Йозеф, могу ли я увеличить объём нашей следующей сделки?
— Вы имеете в виду, включая сахар?
— Да, я планирую это сделать.
— Пожалуйста, сделайте это. Мы будем рады.
На этом наша сделка с торговой компанией Кеплер завершилась.
В тот день я переночевал в Республике Рун по рекомендации господина Йозефа, и, как обычно, меня приняли с большим гостеприимством. Отель был даже более роскошным, чем тот, в котором я останавливался раньше, что, вероятно, отражало их ожидания от наших будущих деловых отношений.
На следующий день я вернулся в город Этрим.
Сначала я отправился в торговую компанию Харман.
Я оставил там деньги на строительство, которые предназначались Франку, и попросил их сообщить ему об этом, когда у них будет время. Они с радостью согласились. Хотя Марка не было на месте, но остальные сотрудники компании остались прежними, поэтому я мог спокойно доверить им большую сумму денег.
Когда я собирался уходить, они сказали мне, что граф Мюллер хочет меня видеть.
Говорят, что он искал нас.
Граф попросил сотрудников компании сообщить ему, если они увидят меня в городе.
Мы виделись только вчера, так что же он хотел?
Я отправился в особняк графа Мюллера, как и было сказано.
Меня проводили в гостиную.
— Жёлтая кожа, чёрные волосы и глаза. Ты действительно выглядишь так, как о тебе говорят.
— Граф Мюллер, кто этот джентльмен?
— Это виконт Ом, посланник герцога Эйнхарда.
— Да, я виконт Ом.
В гостиной, помимо графа Мюллера, был ещё один человек, которого я видел впервые.
Он был примерно моего возраста и роста, около 180 сантиметров. У него были аккуратно уложенные каштановые волосы средней длины, разделённые пробором, и борода того же цвета, что и волосы.
Он был одет в роскошную одежду, которая кричала: «Я дворянин Королевства Херц!». Самым примечательным элементом его наряда был большой воротник, похожий на жабо, который был украшен кружевами.
Кстати, в современном мире, до промышленной революции, когда механизированное ткачество ещё не было распространено, кружева были предметом роскоши. Говорят, что производство кружев вручную было очень дорогим. Если бы мы смогли импортировать их в больших количествах, то это могло бы стать новым товаром для компании Марка.
Нет, сейчас не время думать об этом.
Виконт, который был передо мной, был причиной, по которой граф вызвал нас.
— Меня зовут Сасаки. Спасибо, что пришли.
— Я пришёл сюда по поручению герцога Эйнхарда, чтобы передать вам сообщение, барон Сасаки.
Виконт Ом встал с дивана и объявил об этом, как только я сел. Граф Мюллер, который сидел напротив меня, выглядел обеспокоенным.
У меня не было выбора, кроме как ждать, пока он продолжит.
Как дворянин, я, барон Сасаки, был самым низкопоставленным человеком в этой комнате.
Его следующие слова были о том, что сейчас было самой горячей темой.
— Герцог Эйнхард признаёт ваши усилия по строительству стены на границе между нашей страной и Магенской империей, барон Сасаки. Как инициатор этого проекта, он великодушно решил оказать вам помощь.
— …………
— Мы оба верим, что принц Адонис станет следующим королём Херца. Мы надеемся, что вы, барон Сасаки, используя помощь герцога Эйнхарда, будете усердно работать на благо нашей страны. Кроме того, я планирую взять на себя руководство строительством в ближайшее время.
Он говорил завуалированно, но, по сути, он имел в виду: «Мы оба поддерживаем второго принца, поэтому позвольте нам присоединиться к строительству стены». И: «Это мой проект, поэтому убедитесь, что все знают об этом».
Нет, если он возьмёт на себя руководство строительством, то это будет означать, что он «заберёт всё себе».
В моей предыдущей компании были такие люди.
Они перекладывали всю работу на других, а затем, когда проект был успешным, присваивали себе все заслуги. И, поскольку на этот раз это был дворянин, который стоял намного выше меня по статусу, то я не мог ничего с этим поделать.
Как это воспринималось в Королевстве Херц?
Но я чувствовал, что если я ослушаюсь его, то последствия будут ужасными.
— …Барон Сасаки, что случилось?
Похоже, что виконт Ом не ожидал, что я откажусь.
Он был полон энтузиазма.
Но я не мог предать Франка.
Даже если бы это означало нажить себе врага, я должен был отказаться.
— Извините, но я должен отказаться.
— Ч-что?!
Как я и ожидал, лицо виконта Ома исказилось.
Он был похож на разъярённого демона.
Я проигнорировал его и продолжил:
— Это всего лишь небольшая стена на границе между нашей страной и Магенской империей. Нет необходимости просить герцога Эйнхарда о помощи. Я сам слышал, как он говорил об этом, когда был на аудиенции у Его Величества.
— !… Т-ты смеешь ослушаться приказа герцога?!
Виконт Ом, который был спокоен всего мгновение назад, теперь покраснел от гнева.
Он был в ярости.
Похоже, что его сильно задело то, что дворянин более низкого ранга отказал ему.
— Или помощь герцога более ценна, чем помощь торговой компании Кеплер?
— Э-это…
На самом деле, деньги были моими и Пи-тян, но я решил использовать имя Йозефа. Дворяне Королевства Херц были слабы к такому давлению извне. Я думал, что начинаю понимать этот мир.
Виконт Ом не смог ничего ответить.
Он, вероятно, не ожидал, что я откажусь.
Однако именно эти люди убили Пи-тян и отправили его в иной мир, поэтому я не мог терять бдительность. Мы с Пи-тян договорились, что будем держаться от них подальше, насколько это возможно.
— Не волнуйтесь, я сдержу своё обещание и не поеду в столицу, пока стена не будет построена. Не могли бы вы передать герцогу Эйнхарду, что я прошу его набраться терпения?
Даже после завершения строительства я не хотел приближаться к королевскому дворцу.
Пока я оставался в своих владениях, герцог не мог жаловаться. И, как только король Херца сменится, обо мне забудут. Это был идеальный сценарий.
В итоге, вскоре после того, как мы встретились…
— Ты посмел ослушаться герцога Эйнхарда! Ты пожалеешь об этом!
…виконт Ом закричал и выбежал из гостиной.
Дверь осталась открытой.
Звук его шагов постепенно затих в коридоре.
Когда он исчез, граф Мюллер сказал:
— Раз уж герцог Эйнхард отправил виконта Ома в такую глушь, то он, вероятно, серьёзно настроен. Фракция второго принца не так едина, как кажется, и он, вероятно, обеспокоен вашими успехами.
— Извините за беспокойство.
— Нет, не беспокойся об этом. Я поддерживаю твоё решение. Хотя отношения с герцогом Эйнхардом важны, но эта стена также важна для города Этрим. Я не хочу, чтобы кто-то вмешивался.
— Я рад это слышать.
Если бы виконт Ом взял на себя руководство строительством, то, во-первых, плотники, вероятно, взбунтовались бы. Отношения на стройке были бы разрушены, и проект, естественно, провалился бы. Если бы это случилось, то единственным решением было бы отправить драконов, чтобы они всё разрушили, и сделать вид, что ничего не было.
Это было бы потерей для Королевства Херц, и никто бы не выиграл.
— Я планирую увеличить количество рыцарей, которые охраняют стройку.
— Спасибо, граф Мюллер.
Граф, который понимал ситуацию, предложил увеличить количество рыцарей. Возможно, мне стоило рассказать Франку и другим рабочим о том, что произошло.
Я хотел, чтобы всё прошло гладко.
— Кстати, есть кое-что, что я хотел бы сказать тебе, господин Сасаки…
— Да, я слушаю.
— Звёздный Мудрец, могу я ненадолго одолжить его?
— Да, конечно.
Это был первый раз, когда граф Мюллер хотел поговорить со мной наедине.
Пи-тян, почувствовав его намерения, слетел с моего плеча и вылетел из комнаты, дверь которой оставалась открытой с тех пор, как виконт Ом ушёл. Он исчез в коридоре особняка.
Граф, увидев это, повернулся ко мне.
— Я кое-что заметил, когда смотрел видеообращение.
— Что именно? Пожалуйста, не стесняйтесь, говорите.
Он беспокоился об Эльзе?
Я напрягся, чувствуя ответственность за то, что привёз её в современный мир.
Однако его следующие слова были совершенно неожиданными.
— Ну, как бы это сказать… Звёздный Мудрец не очень хорошо переносит алкоголь.
— Что? Правда?
Граф рассказал мне о том, как Пи-тян пил.
Он, должно быть, заметил рюмку для сакэ и литровую бутылку на заднем плане видео.
Пи-тян пил с Эльзой в гостиной.
— Даже если он пьян, то не показывает этого, но он, вероятно, был очень пьян. И он не помнит, что делал, когда был пьян. Я часто видел это раньше. Он, вероятно, не помнит, что произошло вчера вечером.
— …………
— Извините, что прошу вас об этом, но, пожалуйста, будьте осторожны.
— Да, я буду.
Теперь я понял, почему Пи-тян потерял сознание в гостиной вчера вечером.
У всех есть свои слабости.
Именно потому, что Пи-тян обычно был совершенным сверхчеловеком, эта слабость делала его ещё более милым.
http://tl.rulate.ru/book/101359/4140977
Сказали спасибо 7 читателей
Непонятно, почему ГГ не продает в альтернативный мир высокоградусный алкоголь? Водку, ром, виски, коньяк... Причем, нет нужны продавать качественный и дорогой алкоголь. Можно продавать самую дешевую водку рязанского водочного завода. Ценителей водки в альтернативном мире нет. Вряд ли там есть дистилляция спиртов. Поэтому, самые дешевые самые беспонтовые но с высокой концентрацией спирта, алкогольные напитки пойдут на ура.
Почему ГГ не продает в иной мир охотничьи ножи, охотничьи луки?... Думаю, луки из композитных материалов, блочные луки, арбалеты... и блочные арбалеты - получили бы большое одобрение. Массовая продукция, выпускаемая для армии - дешева. Поэтому, всякие сапоги, ботинки... можно было завозить в альтернативный мир, целыми железнодорожными контейнерами (по 80 тонн). А, еще можно было (чуть подсуетившись) закупать у производителей - армейские штык-ножи. Да, и бронежилеты для полиции, или пластиковые нагрудники для мотоспорта... нашли бы своих покупателей. Не думаю, что дешевый бронежилет от пистолетных пуль, сможет пробить обычный лук.
Да, и банальная продажа тканей. Причем, не всяких элитных шелков, а ... парусины, двунитки, брезента... Современные синтетические ткани для пошива парусов и палаток - были бы востребованы в ином мире.
В общем... у автора фантазии нет.