Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 8

Статуи и картины были собраны в одном углу. Гарри узнал на некоторых картинах подписи Рафаэля и Леонардо. Он знал, что только они стоят миллионы галеонов. По количеству богатств в этом хранилище он должен был стать одним из самых богатых людей в Англии, а может, и во всем мире. У него перехватило дыхание при мысли о том, сколько всего собрала его семья за долгие годы, и он удивился, почему ему никогда не рассказывали об этом раньше.

Судя по тому, как Ремус и Сириус говорили о богатстве их семей, отец никогда не рассказывал им о том, насколько они богаты. Гарри продолжал идти, не отрывая взгляда от названий книг, мимо которых он проходил. По дороге он заметил одинокую книгу на пьедестале.

С любопытством он подошел к ней и прочитал название: "Библиотека семьи Поттер". Он открыл книгу и сдул немного пыли со страниц. Очевидно, эта книга была зачарована так, что могла превратиться в любую книгу из библиотеки семьи Поттеров по желанию пользователя. Кроме того, открыть ее может только Поттер. Для любого другого эта книга выглядела бы как учебник по чарам для первого курса.

Перевернув вторую страницу, он обнаружил список из ста книг, расположенных в алфавитном порядке. Первая страница заканчивалась на букве "Б" и продолжалась на остальных. Достаточно было произнести название одной из книг на странице, и вместо него появлялись слова из этой книги.

"Это пригодится". пробормотал Гарри про себя. Он положил книгу в карман и еще немного поглядел по сторонам. Когда-нибудь ему придется вернуться и по-настоящему исследовать хранилище. Как только он закончил осмотр, Рейджбрит отвел его обратно на поверхность.

"Все получил?" спросил Сириус, когда Гарри снова появился в холле.

"Да, собрал. Пойдемте". Втроем они вышли из банка. Гоблины-охранники снова поклонились ему, когда он вышел из банка, куда вернулся Гарри. Их снова заполонили люди. Камеры срабатывали направо и налево, люди толпились вокруг него, пока он прокладывал себе путь по Аллее. Они протиснулись к мадам Малкинс, чтобы купить для Гарри новый гардероб. Они провели в магазине целый час, пока Гарри примерял различную одежду, маггловскую и магическую.

Гарри вышел из магазина с целым новым гардеробом и даже надел кое-что из новой одежды. Сириус и Ремус сожгли его одежду в магазине, что очень не понравилось мадам Малкинс. Несмотря на то что это была всего лишь одежда, а ему никогда не было важно, что на нем надето, он почувствовал новую уверенность в себе.

Выйдя на улицу, Кикимер, домовой эльф Сириуса, уже отнёс все их сумки обратно в Гриммолд, а их снова окружили репортёры, которые последовали за ними в магазин.

Они начали забрасывать его вопросами, но один вопрос привлёк внимание Гарри больше других. Его задала женщина со светлыми волосами, собранными в пучок, и в очках с толстой роговой оправой. "Мистер Поттер, что вы думаете о законе о тёмных существах, который был предложен Визенгамоту?"

"Это зависит от того, каких существ они классифицируют как "темных"". ответил Гарри, проталкиваясь мимо дамы.

"Велы, оборотни, кентавры и другие!" воскликнула дама. Она держала в воздухе перо, быстро записывая все.

"Человек, стоящий за моей спиной, - оборотень, и я считаю его своим дядей. Это должно быть достаточным ответом для вас". Гарри развернулся на месте и протиснулся сквозь толпу. Он пропустил ухмылки Сириуса и Ремуса и испуганные взгляды в сторону Ремуса из толпы.

"Привет, Том! У тебя есть отдельная комната, которую мы могли бы использовать?" спросил Гарри, входя в паб.

"Конечно, Гарри". Том провел их в небольшую комнату, где наполнил несколько бокалов баттербиром для Гарри и огненным виски для Сириуса и Ремуса.

"Вы ведь понимаете, что этот комментарий, возможно, только что разрушил все надежды на принятие подобного законопроекта?" спросил Сириус после минутного молчания.

Гарри пожал плечами: "Если да, то хорошо. Подобным законам не место в стране, где я хотел бы жить. Надеюсь, скоро все уляжется". Он разочарованно вздохнул.

"В конце концов, так и будет. Главное, чтобы ты не отправился в очередное приключение!" усмехнулся Ремус, заставив Гарри и Сириуса фыркнуть. Вероятность того, что это произойдет, была очень мала.

Почему гоблины назвали меня "достопочтенным"? спросил Гарри, делая глоток своего баттербира.

"Это знак уважения с их стороны. И позволь сказать тебе, что в этом мире очень мало волшебников, которых они уважают". ответил Ремус.

"Итак, Гарри, я думаю, сейчас самое время поднять эту тему". сказал Сириус, сделав еще один глоток своего огненного виски.

"Поднять что?"

"Дамблдор хочет, чтобы ты начал тренироваться".

"Тренироваться в чем?"

"По большей части дуэли". Гарри кивнул, сделав еще один глоток. "Я с ним согласен. Учитывая, в какие неприятности ты вляпался, тебе пора всерьез взяться за учебу и тренироваться. Мы оба знаем, что Волдеморт ищет способ вернуться в страну живых, и если или когда он это сделает, за тобой начнется охота".

"Я тоже думал о школе. Руны кажутся интересными, а Прорицание практически бесполезно. Может, я брошу это и перейду на Руны?"

"Ты всегда можешь спросить. Так вот, Дамблдор придумал план по обучению дуэлям". Гарри заинтересованно наклонился. "На седьмом этаже есть комната, которую нашли мы с твоим отцом. Она соответствует всем вашим пожеланиям и даже имеет несколько специальных проходов из школы. Мы можем использовать ее для дуэльного зала, где мы с Ремусом начнем тебя учить. Дамблдор также попросил двух авроров, Шеклболта и Тонкс, помочь тебе в обучении".

"Ух ты, звучит потрясающе. Как часто?"

"Надеюсь, каждый вечер. Это будет очень сложная работа. Ремус также будет учить тебя Окклюменции".

"Что это такое?" спросил Гарри, глядя на оборотня.

"Это изучение своего разума. Умение управлять своим разумом помогает не только контролировать свои эмоции и мысли, но и защищать его от злоумышленников. Противоположностью Окклюменции является Легилименция. Тот, кто владеет Легилименцией, может вытягивать из человека воспоминания и эмоции. Волан-де-Морт искусен в этой области, и тебе будет полезно знать, как защитить свой разум". ответил Ремус.

"Хорошо, а эти два аврора, кто они?"

"Тонкс - моя кузина. Шеклболт - ее начальник и один из лучших авроров в ОМП. Они оба, как и мы", - он указал на себя и Ремуса, - "являются частью Ордена Феникса".

"Чего?" скептически спросил Гарри. Тайные ордена и оккультизм были сказками прошлого, подумал он.

"Во время восстания Волдеморта во время последней войны Дамблдор создал тайную группу доверенных лиц для борьбы с ним. Мы называли себя Орденом Феникса". заявил Ремус.

"Значит, этот Орден. Вы - армия?"

Сириус и Ремус рассмеялись. "Нет, нет. Скорее, собрание шпионов. Твои родители тоже были в Ордене. Мы были распущены в течение последнего десятилетия, но только несколько дней назад провели первую встречу".

"Хорошо, когда я смогу присоединиться?" с нетерпением спросил Гарри. Если существовала тайная группа, связанная с борьбой с Волдемортом, он хотел стать ее частью. Особенно если его родители когда-то были ее членами.

Сириус и Ремус обменялись нервными взглядами. "Большинство членов Ордена считают, что ты еще слишком молод для вступления".

Гарри сузил глаза, глядя на Сириуса. "Ты имеешь в виду Дамблдора". опасливо уточнил он.

"Среди прочих, да. Не то чтобы мы были согласны".

"Дамблдор никогда не говорит всей правды. У него есть причины для всего, что он делает, и одна из них - не принять тебя в Орден". Ремус сказал это сквозь стиснутые зубы. Очевидно, в данный момент он тоже был не в лучших отношениях с директором.

"Волдеморт по какой-то причине стремится убить меня, а Дамблдор хочет держать меня в неведении?" пробормотал Гарри, поглаживая свой безволосый подбородок. "Почему?" спросил он вслух у Сириуса.

"Это всегда было его способом. Он держит свои карты в тайне". Сириус пожал плечами.

"Из-за этого люди могут погибнуть". Гарри сплюнул.

"Да, может. Я не согласен с ним, но я также не знаю всего, что он делает". Гарри провел рукой по своим коротким черным волосам, успокаивающе потирая кожу головы.

"В любом случае, мы отвлеклись. Твое обучение, Гарри, начнется в первую же ночь в Хогвартсе. Это будет трудное, но необходимое обучение". вмешался Ремус.

"Я буду стараться изо всех сил".

"Это все, что мы можем от тебя требовать". сказал Сириус, похлопав его по плечу.

 

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь