Готовый перевод Dreams of the star and moon / Грезы звезды и луны: Глава 3

Глава 3

 

На горном пике Панси они поклялись любить друг друга в этой жизни.

 

Чередуясь, шли весны, лета, осени и зимы.

 

Каждый год приносил перемены.

 

Проходила весна, и наступала зима…

 

И он, и она ждали.

 

Время летело незаметно, и пять лет пронеслись, словно один миг.

 

Чаннань, Сендай.

 

Как и обещал, я приехал в Чаннань, чтобы получить бессмертие.

 

Пока она еще не пришла, перед моими глазами предстали сцены из прошлого.

 

За эти пять лет я немало выиграл сражений, видел множество раз, как восходит луна.

 

В первый год я победил в битве за место в секте и стал главным ее учеником.

 

На втором году, я прославился в соревновании между лучшими учениками различных сект всего рода человеческого. Я победил каждого из своих противников и стал первым среди людей.

 

На третий год я вернулся, сдал императорский экзамен и выиграл главный приз по боевым искусствам. С лучшими людьми в императорском зале я обсуждал состояние и развитие боевых искусств. Император аплодировал мне и лично назвал «элитой человеческого мира».

 

На четвертый год четыре страны во главе с тюрками подняли войска для вторжения в границы династии Тан. Китайские министры оказались беспомощны, и император срочно вызвал меня, чтобы я возглавил военный поход на защиту страны.

 

Мне понадобилось всего три месяца, чтобы разгромить коалицию четырех стран, атаковать тюркскую столицу и живьем взять их короля.

 

После моего возвращения ко двору, император уделил мне особое внимание, назвав «Великим генералом династии Тан». Также дал в награду легендарный божественный меч Итянь, сокровище Тан.

 

На пятый год по просьбе императора, я возглавил армию в 100 000 людей и бессмертных, чтобы напасть на «Безымянный город-призрак», который был известен своей непобедимостью. Я сосредоточил все силы на том, чтобы убить императора города-призрака, став единственным человеком, который за тысячи дет смог сделать это.

 

После возвращения, Нефритовый император (небожитель) и Император мира людей совместно дали мне титул «Исключительный талант трех царств».

 

С тех пор мое имя, Ленг Синин, разнеслось по трем царствам и все его знали.

 

Подумав об этом, я мысленно рассмеялся и сказал сам себе: «Я получил такую высокую репутацию в глазах других людей, но мне кажется, что это просто пыль. Все, что мне нужно, это свое надежное убежище и Руюэ рядом. Все, как мы и пообещали друг другу пять лет назад. Я просто хочу, чтобы она со спокойной душой вышла за меня замуж и была уверена в том, что доверяет свою жизнь надежному человеку».

 

Когда я все еще был погружен в свои мысли, позади раздался знакомый голос: «Синин, это ты?»

 

Я повернулся. Это была луна, которую я так ждал. Это меня необычайно взволновало.

 

Увидев мое смятение, она сказала: «В последние годы в человеческом мире появился великий гений по имени Ленг Синин. Когда я услышала это имя, то не могла поверить в то, что когда-то никому неизвестный мальчик смог достичь таких высот. Но теперь, когда я увидела Итянь в твоей руке, я больше в этом не сомневаюсь. Я не ожидала, что из-за моих слов ты на самом деле…»

 

Я улыбнулся: «Руюэ, скажи мне, способен ли я сейчас защитить тебя? Смогу ли стать главным учеником Небесного дворца, как ты?»

 

Она улыбнулась в ответ: «А сам ты что думаешь?»

 

Какое-то время мы стояли и смотрели друг другу в глаза. В этот миг все чувства пятилетней давности снова всколыхнулись в груди. Почему я ощущал, что знаю ее давно?

 

Так мы и стояли, улыбаясь друг другу.

 

Я первым пришел в себя, подошел ближе и взял ее за руку: «Руюэ, пойдем, я кое-куда отведу тебя».

 

Не дожидаясь ее ответа, я обнял Руюэ за плечи и достал талисман полета.

 

Снег в Бейджу по-прежнему был прекрасен. Пять лет или пятьсот, казалось, он никогда не изменится. Там все также падал снег, дул ветер и ослепительно, как и тысячи лет назад, на солнце сверкал лед.

 

Руюэ уютно устроилась у меня в руках, а я рассказывал ей о боли и трудностях, которые за это время мне пришлось перенести, чтобы прославиться. Она слушала с большим вниманием, молчала, только иногда моргая глазами. Когда я сказал, что для того, чтобы убить императора города-призрака мне пришлось использовать темные запрещенные проклятия секты, из-за чего все мое тело покрылось шрамами и чуть не лишился жизни, она не выдержала и заплакала.

 

Плача, она спросила: «Синин, стоило ли так далеко заходить ради меня?»

 

Утешая ее, я торжественно ответил: «Я не думал, стоило или нет, я просто знал, что полюбил тебя с первой нашей встречи. Я очень сильно в тебя влюбился. Я сделаю для тебя все, чтобы ты ни попросила, даже если это будет означать смерть для меня».

 

Сказав это, я протянул руку, чтобы смахнуть слезы с ее глаз. Мы прижались друг к другу и снова стали любоваться красивыми пейзажами Бейджу.

 

Вместе с Руюэ мы объездили весь материк: от Бейджу до внешнего мира, от города-призрака до храма Нува. Весь последний месяц мы жили как пара небожителей, счастливые и беззаботные.

 

В тот день мы вернулись на горный пик Панси. Любимая сказала мне: «Изначально этот пик был обителью злого духа Цзин. Она влюбилась в оборотня Сунь Укуна (Царь Обезьян, персонаж «Путешествия на Запад»), который совсем ее не любил. Она пожертвовала своей жизнью и умерла ради него», - после этих слов ее лицо потемнело.

 

Выслушав, я нежно ее обнял и успокоил: «Руюэ, пообещай мне кое-что».

 

Она с сомнением посмотрела на меня: «Что?»

 

«Ты должна пообещать, что мы будем вместе, пока не состаримся. Что бы ни случилось, я всегда буду с тобой, даже если это будет смерть. Ты не должна оставлять меня одного в этом мире», - немного грустно закончил я.

 

«Что ж, Синин, я обещаю тебе. Я понимаю, что тот, кто останется в этом мире, примет на себя всю боль. Мы не можем допустить, чтобы кто-то из нас остался в этом мире один на один с этой болью!» - решительно ответила она.

 

Услышав ее слова, я был чрезвычайно взволнован и тронут. Единственное, что я мог сейчас сделать, это крепко ее обнять и надеяться на то, что смогу так ее держать во веки веков.

 

Тогда на этом наш разговор и закончился.

 

Курудвила. Вершина снежной горы Куньлунь.

 

«Я был бессмертным небожителем тысячу лет, только теперь я понял, что значит «завидовать паре уток-мандаринок, а не вечной жизни». Кажется, мой ученик все-таки поступил правильно, но твой учитель больше не сможет за тобой наблюдать. Я исчерпал свой бессмертный век, чтобы помочь тебе перевоплотиться. Всегда берегите друг друга!»

 

В то же время.

 

Преисподняя. Мост Найхэ.

 

«Я надеялась, что они все же будут счастливы, но нельзя нарушить волю Неба. Пришло время конца».

http://tl.rulate.ru/book/101281/3477802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь