Готовый перевод The Mouse of Konoha / Наруто: Мышь из Конохи: Глава 19

Прошла уже неделя, а он все еще с досадой застревал на замене дзюцу; хотя прогресс, как и в контроле чакры, был мучительно медленным. Тем не менее, как он знал из неоднократных уроков обоих джиу-джитсу, будь то стоны по поводу мытья посуды или неспособность произнести конкретное слово настолько, чтобы аннотировать им отчет, крики и вопли к небесам не принесут ничего, кроме облегчения, поэтому, снова прижавшись к подушке, он очистил свой разум и попытался снова. Выброс чакры вперед, как проволока, печать птицы, печать овцы и призыв...;

"Камивари но дзюцу!"

Хорошо, я снова почувствовал это; это было что-то, но не очень много, - внутренне пожаловался Наруто, наблюдая за тем, как слегка потревоженная подушка падает на пол; она двигается, и я двигаюсь так же; в очередной раз он был благодарен, что решил сесть на вторую подушку - ожоги на ковре были убийственными, когда это случилось в первый раз; но этого не достаточно. Почему так? Сложив руки и подложив один кулак под подбородок, он пытался заставить шестеренки в своем сознании вращаться правильно; я использую недостаточно чакры или что-то еще, но это должно быть дзюцу ранга Е! Как я могу быть Хокаге, если не могу справиться с таким простым делом... Нет, нет, не отвлекайтесь... Он усилием воли заставил себя сосредоточиться и определить, в чем дело, путем логического мышления и дедукции, а не поддаваться своим детским инстинктам - разбрасывать вещи и требовать, чтобы кто-то сказал ему ответ.

Потребовалось немного времени, пока он вспоминал, что Хана рассказывала ему о дзюцу, что оно должно было сделать и как это должно было произойти; теоретически струна должна была щелкнуть вперед, и вы с предметом должны были поменяться местами - вы тянете предмет к тому месту, где вы были, и по закону сохранения чакры и движения; Наруто мысленно поблагодарил Сандайме за то, что тот объяснил ему эту теорию, хотя и старался не показывать старику, что активно изучает Академию Три; поскольку чакра не может быть использована для заполнения вакуума, то при изменении движения объекта струна чакры мгновенно сгибается и втягивает тебя в то пространство, где находился объект, а затем рассеивается в дым. Из-за этого камивари можно сделать бездымным, используя нужное количество чакры для переключения, а заменить себя живым предметом или человеком сложнее - у них есть своя чакра, поэтому заставить его пойти с вами труднее - нужно преодолеть инерцию их чакры силой своей чакры, тянущей их за собой.

И все же, - он нахмурился, - знать теорию - это одно, а уметь ее выполнять - совсем другое... Контроль чакры не должен быть слишком сложной проблемой, так что же я делаю не так? Ну, это я знаю; тот факт, что он немного двигался, был достаточным ответом на этот вопрос - он не собирал достаточно чакры для полного завершения техники, его струна чакры формировалась медленно, и из-за этого он не мог тянуть ее достаточно быстро, чтобы действительно поменяться с подушкой; так как же мне получить больше чакры быстрее? Может, добавить еще одну овечью печать, тогда получится, но тогда; вообще-то это был старый аргумент, и, попробовав его, он не сработал, хотя и позволил ему однажды поменяться; это дзюцу должно мгновенно убрать тебя с дороги, черт, многие ниндзя могут сделать это бездымно, без печатей или произнесения имени вслух - я буду выглядеть настоящим лимоном, если буду возиться с пятью или шестью овечьими печатями для перемещения, я буду мертв, прежде чем успею что-то сделать. Значит, лишние овцы закончились, что...

В этот момент, размышляя о печатях овец и прикидывая, какие еще печати можно использовать для сбора чакры, до него донесся другой голос, и Наруто распахнул глаза; глядя на свои руки с внезапно нахлынувшим волнением, новоиспеченный шестикурсник сформировал новую печать и, поразмыслив над советом, что она бесполезна для реального выполнения ниндзюцу, пожал плечами, застенчиво улыбнулся и решил, что терять ему нечего, поэтому он все равно попробует. Прижавшись к подушке напротив, Наруто мысленно сказал себе, что на этот раз у него всё получится, устремил взгляд на подушку и мысленно произнёс: "Хорошо, тонкая лента чакры, печать птицы, печать барана и...".

"Ками..."

В ушах внезапно раздался громкий звук "бамф", и он почувствовал, что врезался во что-то; голова закружилась, и джинчуурики дезориентировался лишь на секунду, прежде чем медленное головокружение охватило его чувства, и он вскрикнул, свернувшись в клубок, ожидая конца с ужасом, похожим на согласие. Казалось, он висел в воздухе целую вечность, прежде чем с глухим стуком его новая тачка ударилась об пол, и он, задыхаясь от адреналина и шока, упал со спинки кресла на пол, а затем, убедившись, что все его конечности по-прежнему на месте и функционируют правильно, медленно перекатился на спину и начал поднимать себя, чтобы понять, что произошло. На мгновение он не понял, почему кресло вообще упало, и стал чесать голову, пока не посмотрел за его пределы и не почувствовал, что у него отпала челюсть.

Прямо перед ним, поверх подушки, на которой он полулежал, лежала подушка, которую он хотел поменять местами, один угол которой, покачиваясь, опускался на пол.

Я сделал это; мысль была настолько чужой и странной, что на мгновение он не поверил собственным глазам; на самом деле, только когда он медленно подошел к подушке и неуверенно ткнул ее, он вскочил на ноги, воскликнув от восторга: я действительно сделал это - я могу сделать Камивари! Забудьте об овцах, бараны - это то, что нужно; однако, даже когда он переписывал свои мысленные заметки, вопрос "почему" поднялся в его голове, и он на минуту задумался; команда учителей сказала, что у меня много чакры, может, дело в этом? А, какая разница, главное, что я могу это сделать - теперь мне нужно только много практиковаться, а потом я смогу поработать над тем, что сказал тот Хъюга; воспоминания о том, как белоглазый мужчина бесстрастно смотрел на него, почти заставили юношу содрогнуться - из всех кланов, за исключением, может быть, тех парней в солнечных очках и высоких воротниках, клан Хъюга всегда вызывал у него мурашки, поскольку он никогда не мог сказать, о чем они думают, хотя в том случае он получил неплохую информацию для своей катушки ниндзя-проволоки.

Ладно, на этот раз, - сказал он себе, выпрямляя стул и после секундного раздумья бросая подушку для тренировок на диван, не желая рисковать повредить более шаткий из двух принадлежащих ему предметов мебели, - почувствуй, как течет чакра, как она движется, когда ты делаешь эти печати. После этого, потому что я все равно никогда не произносил ее название; в этот момент в его мыслях промелькнула легкая нотка гордости, но, взволнованный тем, что может ожидать его в будущем, он решил не обращать на это особого внимания; попробуй переместить чакру, даже не используя все печати - хм, это потребует работы; Он почти ничего не знал о клане Хъюга, но знал лишь то, что с ними не стоит пытаться сражаться врукопашную, если только ты не лучший, а контроль чакры у них, по легенде, очень хороший, что-то связанное с их страшными белыми глазами; но будущий Хокаге никогда не отступит, поверьте!

Настроившись на новую цель, Наруто, нацелившись на подушку, закрыл глаза, медленно сформировал руками нужные печати, стараясь проследить движение своей энергии, и, не говоря ни слова, сильно дернул чакру...

Секунду спустя раздался резкий хруст и стон боли: вместо подушки он перевернул сам диванчик, в результате чего врезался в стену, к которой тот прислонялся; так, мысленно отметил он, поднимаясь на ноги и тряся головой; в следующий раз поменьше чакры.

http://tl.rulate.ru/book/101264/3491506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь