Десятилетняя давность
На следующее утро Сасукэ и Сакура ждали на тренировочной площадке, испытывая все большее и большее нетерпение. Наконец, спустя час после назначенной встречи, их внимание привлек дребезжащий голос.
"Так, так, мы не так уж и опоздали", - сказал голос, по которому Сасукэ определил, что это голос их нового учителя. Пришлось разыскивать Ируку-сенсея и требовать ответов, чтобы узнать его имя; к сожалению, Ирука-сенсей решил, что Учиха забыл и смутился, так что Сасуке лишь напомнил, что его зовут Какаши. Но Сакуре он все же сказал, когда она спросила. Потому что ей было бы неприятно переспрашивать.
"Это ты виноват, сенсей", - отозвался голос Наруто, откусив последнее слово на два слога и выплюнув их со злым разочарованием, на которое Учиха и не подозревал, что этот покладистый паренек способен. "Я считаю тебя полностью виновным, если они меня съедят".
"Они оба достаточно взрослые, чтобы сдерживать себя..." тон Какаши-сенсея был наставительным. Наруто начал кричать, когда они появились в поле зрения.
"Что, а я нет? Я всего на два года младше! Ты злой! Ну вот и все, ты в моей черной книге!"
"Я думал, я уже в твоей черной книге?" заметил Какаши-сенсей, когда они остановились на тренировочной площадке.
"Ты еще дальше в моей черной книге. Ты только что поднялся выше Эбису-сенсея".
Какаши поморщился.
"Привет, команда!" - ярко сказал он, наконец обратив внимание на двух старших учеников.
"Вы опоздали, сенсей", - упрекнула Сакура. Какаши смущенно улыбнулся - на самом деле под этой улыбкой скрывалось ликование, но Наруто был единственным, кто мог это понять.
"А я? О, Боже. Видишь ли, сегодня утром у меня на кухне заблудился маленький щенок, и мне пришлось ему помочь, а по дороге сюда Наруто..."
"Может, мы просто продолжим?" Наруто вмешался. Казалось, он был не в духе, и у отца возникло подозрение, что его ребёнок беспокоится из-за возможных дразнилок, которые могут возникнуть в связи с заданием отряда. Какаши решил, что на данный момент он достаточно помучил своего отпрыска, и решил подчиниться.
"Хорошо", - радостно сказал он и принялся объяснять особенности своего варианта теста с колокольчиком. Наруто, как он заметил, слушал его с унылым и скучающим выражением на лице. Это было почти комично на фоне двух мертвенно-серьезных выражений его товарищей по команде.
"У вас есть время до полудня, чтобы получить колокольчики", - предупредил он. "Готовы? Вперед!"
Генины разбежались, а у Наруто началась бешеная работа. Он был бы проклят, если бы позволил отцу завалить его на этом экзамене, но чтобы сдать его, он должен был как-то сработаться со своими товарищами, доказать, что у них есть потенциал как у единой команды.
Прежде всего, он должен найти их.
Сакуру было легко обнаружить: она притаилась под кустом неподалеку. Наруто подполз к ней на животе и подергал ее за лодыжку, отчего она пискнула и завертелась. Наруто вздрогнул - его отец должен был это услышать. Зеленые глаза Сакуры расширились от удивления.
"Наруто! Что...?" - начала она, но Наруто оборвал ее колющим движением руки. Простейшим жестом руки, который смог бы понять даже мирный житель, он велел ей следовать за ним и начал отползать, затаив дыхание и молясь, чтобы ее любопытство и его уверенность соединились и убедили ее следовать за ним.
Через мгновение позади него зашуршали кусты, и Сакура осторожно пошла за ним. Наруто повел ее к дереву, под пологом которого, как он знал, прятался Сасукэ, выбирая маршрут, по которому могла бы пройти девушка, помня о том, что она старше и, соответственно, крупнее его, хотя он и сам был крупным для своего возраста. Но даже если он выбирал более просторный путь, чем обычно, он слышал, как она время от времени пищала или вскрикивала, когда ее волосы и одежда зацеплялись за ветки вокруг.
Наруто закатил глаза. Гражданские женщины. Всегда ставят моду на первое место.
Наконец они добрались до дерева Сасукэ, и Наруто, встретив вопросительный взгляд Сакуры и сделав движение "следуй за мной", прыгнул вверх, приземлившись на одну из нижних веток дерева. Вскоре они с Сакурой взобрались на дерево и встретились взглядом с Сасукэ, который не сводил глаз с Какаши и смотрел на них так, словно хотел заставить их самовозгореться.
"Какого черта ты делаешь?" - прошипел он. Сакура беспомощно пожала плечами.
"Наруто просто сказал идти за ним", - быстро прошептала она. "Я не знала, что он привел меня сюда! Прости, Сасуке-кун..."
Наруто прервал ее. "Нам нужно работать вместе", - без обиняков заявил он. Под недоверчивыми и сердитыми взглядами он пояснил: "В этом и заключается истинная причина этого испытания. Оно не имеет ничего общего с борьбой каждого из нас за колокольчики: все дело в том, насколько хорошо мы можем работать вместе как команда. На данный момент у нас все плохо. Сейчас он просто заинтересован в том, чтобы измерить наш потенциал, чтобы не быть отстоем".
Сасукэ фыркнул. То, что его заставляли работать с ребенком, было и так плохо, а тут он еще выдумывает всякую ерунду, пытаясь казаться умным. Пора сбить с него спесь, пока он не стал еще хуже. "Че. Если это так, то почему только два человека могут пройти этот раунд?" - спросил он разумно, хотя и едко.
"Не беспокойся о нем, Сасукэ", - проворчала Сакура, отворачиваясь. "Он ничего не знает. Он просто маленький ребенок".
Наруто в недоумении закрыл глаза. Неужели эти двое поверили, что он вырос в доме джоунина, не получив ни одной подсказки? Это просто смешно, подумал он. Он двинулся вперед и топнул пальцем по непокрытым ногам.
Сакура, которой принадлежали эти пальцы, взвизгнула от боли и отпрянула в сторону. Наруто снова шагнул ближе, вошел в ее пузырь и поднял один палец.
"Первый момент: я, в отличие от тебя, уже проходил через это. Я видел, как по меньшей мере полдюжины команд потерпели неудачу, и поэтому понял, чего делать не стоит". Он поднял второй палец. "Второй момент: мой отец готовил меня к этому буквально с тех пор, как я начал ходить. Если бы это была реальная ситуация, а не испытание, то лучше всего было бы объединиться в команду, чтобы получить колокольчики у самого опасного врага, а потом, если понадобится, убить самого слабого члена, чтобы каждый выживший получил по колокольчику".
"Это не настоящий бой, глупый..." едко начал Сасукэ, но Наруто, словно не услышав, продолжил.
"Третий момент: ты что, не заметил, что в командах всегда по три генина, а не по два или меньше? Это потому, что по умолчанию в отряде четыре человека, четвертый - наш джоунин-инструктор. Так что либо мы все сдаем, либо все проваливаемся. Четвертый пункт:" - он повернулся и посмотрел на Сакуру. "Я не маленький ребенок. Я так же опытен, как и ты, и не позволю тому факту, что ты девочка, помешать мне доказать это - с применением насилия, если придется. Пятый момент, - он сделал паузу, глядя на двух молчаливых двенадцатилетних детей, один из которых был угрюм, а другой шокирован, - я очень хорошо знаю этого джоунина, и у меня есть план. Я не провалю этот тест. Так вы будете со мной работать или нет?"
http://tl.rulate.ru/book/101261/3484055
Сказали спасибо 2 читателя