Готовый перевод Unplanned Paternity / Наруто: Непредвиденное отцовство: Глава 18

Какаши шел по улицам Конохи, левой рукой крепко держась за правую руку Наруто, подгоняя его, когда тот отвлекался, и замедляя, когда тот пытался мчаться вперед.

Прошло три месяца с тех пор, как он начал учить Наруто пользоваться живым кунаем, и он был вполне доволен успехами мальчика. Он все еще не решался позволить ему практиковаться без присмотра, но с металлическим оружием у него стало получаться гораздо лучше. Он даже научился чистить их и перевязывать рукоятки. Сейчас Какаши размышлял над тем, стоит ли учить его затачивать оружие. Пока что побеждали "за".

"Какаши!"

Саид Хатаке поднял голову и кивнул, когда Инудзука Цумэ помахала ему рукой, подзывая к себе.

Она сидела на траве, прислонившись спиной к своему большому псу Корумару, и ухмыльнулась, когда он подошел.

"Привет, малыш", - сказала она. "Как дела?"

"Ничего особенного. Мы пришли поиграть в парке", - сухо сказал Какаши, кивнув на Наруто, который освободил руку от отца и осторожно приблизился к Корумару. Крупное животное с интересом наблюдало за ним.

Цуме кивнул. "Да, мой младший тоже играет здесь", - сказала она, кивнув на детскую площадку в пятнадцати метрах перед ними. "И я не дежурю до завтра, так что у меня есть время присмотреть за маленьким монстром".

Какаши рассеянно кивнул, наблюдая, как Наруто неуверенно положил руку на бок Корумару, а затем очень осторожно начал поглаживать его шерсть. Корумару явно старался не рассмеяться.

"Наруто, - сказал сереброволосый джоунин, привлекая внимание блондина, - у тебя есть полчаса, прежде чем нам нужно будет уходить. Почему бы тебе не пойти поиграть? Я буду рядом, если понадоблюсь".

Четырехлетняя девочка с энтузиазмом кивнула, в последний раз похлопала очаровательного огромного пса и убежала на детскую площадку, оставив Какаши опуститься на землю, достать роман, который он нашел в кабинете отца, и начать читать.

Наруто любил парк. Он просто обожал его. Там было так весело: и качели, и песочницы, и шаткие мостики, и большая горка, с которой можно было очень быстро скатиться, но больше всего Наруто нравились качели.

Он пытался убедить папу, что им действительно нужны качели на заднем дворе, но пока что папа был неубедителен.

В общем, неудивительно, что блондин стремился к качелям.

"Наруто!"

Младший Хатаке остановился, обернулся и ухмыльнулся, увидев кареглазого мальчика с красными треугольниками на щеках и зеленым пятном на заляпанной футболке.

Его звали Киба.

Он был крут.

Наруто ухмыльнулся и перешел на бег, спеша присоединиться к мальчику, который его позвал. "Эй, Киба!" - радостно воскликнул он. Высокий мальчик ухмыльнулся ему вслед.

"Давно тебя не видел", - прокомментировал он. Наруто покачал головой и смущенно улыбнулся.

"Папа сказал, что я не могу приехать на целую неделю, потому что я вроде как... эм... поджег гостиную...", - блондин замялся, выглядя пристыженным, но Киба только рассмеялся.

"И ты всего неделю без парка? Блин, если бы я так поступил, мама бы мне так шкуру подпалила..."

"Я тоже рано ложился спать, и каждый день у меня был длинный час математики", - стонал Наруто. "У меня мозг болит от всех этих сумм!"

Киба снова ухмыльнулся, демонстрируя неестественно - но, по мнению Наруто, совершенно круто - острые клыки. "Хочешь поиграть со мной?" - великодушно спросил он: Наруто, в конце концов, был маленьким ребенком, и задача Кибы, как взрослого шестилетнего ребенка, заключалась в том, чтобы быть милым.

Наруто с надеждой посмотрел на более высокого мальчика. "Потолкаешь меня на качелях?" - спросил он, умоляюще глядя на Инузуку голубыми глазами.

Киба закатил карие глаза, но почти сразу же отвлекся, заметив другого мальчика, который стоял в стороне и молча наблюдал за играющими и визжащими детьми в парке.

"Шино!" - сказал он, "Эй, пойдем", - добавил он, обращаясь к Наруто, и быстрой рысью направился к мальчику, которого он заметил, Наруто шел за ним по пятам. "Привет, Шино!" - ярко сказал он. Мальчик на мгновение посмотрел на Кибу, а затем кивнул головой.

"Привет, - тихо сказал он, оглядывая парк. Киба улыбнулся ему, а затем смущенному и застенчивому Наруто.

"Это Шино", - объявил он. "Его папа и моя мама - друзья. Он мой ровесник. Шино, это Наруто. Он еще маленький, но с ним все в порядке".

"Я не маленький!" тут же запротестовал Наруто. "Я тоже большой!"

Киба насмехался. "Мне шесть. А тебе четыре. Ты маленький!"

Наруто нахмурился. "...Почти пять", - проворчал он. Новый мальчик, Шино, быстро прервал спор, просто встав между ними и сказав: "Привет, Наруто" мягким, успокаивающим тоном.

Мгновенно спор был забыт так, как это удается только детям. "Мы будем играть в ниндзя", - объявил Киба. "Хочешь поиграть, Шино?"

Наруто не помнил, чтобы соглашался на это, но все равно решил согласиться. Играть в Ниндзя было весело. Не так весело, как когда он играл с папой в "Учимся быть ниндзя", но все равно хорошо.

После паузы Шино кивнул. "Это будет приемлемо".

Через десять минут они уже бежали по парку, отчаянно пытаясь удрать от группы злобных вражеских нин, вооруженных взрывающимися кунаями, огненными шарами и...

"Шмели!" крикнул Наруто. Остальные приостановились.

"Почему шмели?" спросил Киба. Наруто скрестил руки и сердито надул щеки.

"Шмели - это страшно", - упрямо сказал он. Киба задумался: это было справедливое замечание.

"Шмели!" - закричал он во всю мощь своих легких, - "Бегите!".

Хихикая, они втроем нырнули под шаткий мост, чтобы спрятаться, когда рой "шмелей" пролетел над головой.

"Надо что-то делать, да побыстрее!" шипел Киба, его глаза горели от возбуждения. "Или они прорвутся сквозь стены, и Коноха будет обречена!"

"Я могу позаботиться о пчелах", - предложил Шино. Киба кивнул.

"Подожди здесь, Наруто", - приказал он. "Это слишком опасно для такого маленького, как ты".

"Но я не маленький!" запротестовал Наруто, встревоженный и не желающий оставаться в стороне. "Я хочу помочь!"

подумал Киба. "Нет, идиот! Ты будешь запасным!" - заявил он. "Но это значит, что ты должен ждать здесь, пока я не позову тебя, потому что ты - герой, который приходит в последнюю секунду и удивляет плохих парней! Да!"

Удовлетворенный, Наруто кивнул и притаился под мостом, пока двое старших воинов отважно покидали безопасное место, чтобы сражаться с пчелами и вражескими шиноби.

Через две минуты напряженного ожидания Наруто услышал, как Киба зовет его, и выбежал на помощь. По дороге он споткнулся и упал на травянистую землю, натолкнувшись на человека, сидящего на краю песочницы.

Наступила ошеломленная пауза, прежде чем мальчик, на которого он налетел, обернулся, уронил горсть песка, который он просеивал, и просиял.

"Осторожно!" - прошипел он. Наруто встал на колени и покачал головой, его губы задрожали, когда он увидел, что поцарапал запястье.

"Наруто! Ты в порядке?" Киба остановился рядом с упавшим ребенком и попытался поднять его на ноги. "Тебе нужно быть осторожным", - проворчал он. "Ты можешь пораниться. И тогда мама будет сердиться на меня за то, что я не присмотрел за тобой как следует". Шино бежал трусцой и молча наблюдал за происходящим.

"Ему нужно смотреть, куда он идет", - вставил темноволосый мальчик, с которым столкнулся Наруто. "Он врезался прямо в меня и даже не извинился!"

http://tl.rulate.ru/book/101261/3483663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь