Готовый перевод Unplanned Paternity / Наруто: Непредвиденное отцовство: Глава 16

Какаши улыбнулся, но сквозь маску этого не было видно, и продолжил: "Итак, Наруто, у меня есть для тебя задача. Допустим, вокруг башни есть стена. Как ты доберешься до нижнего блока, чтобы разрушить ее?" Он встал, вытирая пыль с коленей. "И, кстати, есть один или два генина, которые недостаточно скрытны, чтобы я перестал их игнорировать".

Мгновенно повернувшись, он успел отразить атаку Морона и Вайнера, зашедших с разных сторон. Без всяких предисловий он треснул их по головам, и они упали как подкошенные. "Вам придется попробовать что-то другое, если вы хотите иметь хоть один шанс заполучить эти колокольчики", - сообщил он их бессознательным телам.

"Папа, у меня есть идея", - вдруг сказал Наруто и снова повернулся к мальчику. "Если ты залезешь на вау, то сможешь узнать, как добраться до Бома Бока. Или... ты можешь просто знать, как выглядит башня, ведь она такая же большая, как и башня".

Какаши рассмеялся и кивнул. "Да, верно", - согласился он. "Молодец! У тебя получается. Погоди, мне нужно сбросить в реку пару идиотов".

Сказав это, он нагнулся и поднял слабо сопротивляющихся мальчишек, которых он сгреб в охапку, и радостно понес к ближайшей реке, где бросил их в ледяную воду. "Надеюсь, вы умеете плавать. В следующий раз попробуйте что-нибудь новенькое".

"Как тебе это?" мрачно спросил Брэт... со стороны Наруто. Какаши обернулся, чтобы увидеть, как она летит на его сына с кунаем наготове, готовая ударить малыша, а через секунду он уже был рядом, схватил и скрутил ей запястья, отбросил ее, прижал к стволу дерева и наклонился поближе, чтобы сказать ей на ухо.

"Разве я уже не предупреждал тебя, - мрачно сказал он, - что бывает с теми, кто нападает на моего сына?"

Сидя среди своих блоков, Наруто усмехнулся. Это будет интересно...

Вечером Какаши напевал себе под нос, нарезая морковь, чтобы приготовить ее на ужин. Стук заставил его остановиться, и он слегка откинулся назад, чтобы заглянуть в гостиную, где он положил Наруто в манеж, пока готовил ужин.

Манеж был пуст, деревянные ворота открыты, рядом с деревянными прутьями брошен деревянный макет куная. Какаши вздохнул. Он не знал, зачем вообще беспокоился...

Положив нож, он вытер руки о штаны, пробираясь через дом в поисках мальчика.

Какаши слегка споткнулся, наступив на что-то, что поддалось под его весом. Посмотрев вниз, он увидел Оинка, любимую игрушку Наруто. Нагнувшись, он поднял ее и, слегка нахмурившись, аккуратно положил на диван, чтобы она не пострадала, и продолжил путь по дому.

Когда он дошел до прихожей, его внимание привлекло желтое мерцание над ним. А-а-а. Наруто был на площадке второго этажа. Какаши остановился в углу и наблюдал, как Наруто рысью движется по коридору верхнего этажа к лестнице. У него защемило сердце, когда он понял, что Наруто держит под мышкой лягушку, подаренную ему Джирайей, где последние два с половиной года жил Оинк.

Он сердито поморщился. Конечно, Наруто предпочтет жабу собаке - это у него в крови! Он не был и никогда не будет сыном Какаши, и Какаши должен был помнить об этом! Он не мог позволить себе забыть об этом факте. Джирайя имел больше прав на него, как на крестного отца ребенка, чем Какаши. Так почему же у него болит грудь?

Было удивительно больно смотреть, как Наруто остановился на вершине лестницы и поднял оранжевую лягушку-плюшку высоко над головой, в то время как Оинк был небрежно брошен на пол, но затем дикая ухмылка рассекла лицо мальчика, и он изо всех сил швырнул игрушку так, что она полетела вниз по лестнице и с жалким писком ударилась о треть снизу.

Наруто засмеялся, а Какаши ошеломленно смотрел, как он (осторожно, держась за перила и двигаясь медленно, как учил его Какаши) спускается по лестнице, резко хватает лягушку и тащит ее обратно на верхнюю ступеньку, чтобы повторить весь процесс. На этот раз ему удалось попасть на нижнюю ступеньку, и он восторженно засмеялся.

Какаши решил вмешаться и переместился в поле зрения ребенка, наклонившись, чтобы забрать игрушку, пока Наруто пытался спуститься по лестнице так быстро, как только позволяла "медленность и осторожность".

"Вижу, тебе нравится подарок Дзидзи", - прокомментировал он, протягивая игрушку ребенку. Наруто взял ее и кивнул, ухмыляясь.

"Да! Повеселимся над хлюпающим суном!" - заявил он. Какаши слегка улыбнулся.

"Так вот как ты играешь с игрушками, да? Интересно. Я никогда не замечал, чтобы ты так делал с Оинком..." Какаши был поражен отвращением, мгновенно написанным на лице мальчика.

"Не хмурься, Оинк! Он мой друг!" - возмущенно воскликнул он. "Нет, как глупый лягушонок".

Какаши пришлось сдержать смешок при мысли о том, как Джирайя отреагирует на это заявление. Он покачал головой, глядя на капризного ребенка.

"Ну и как ты его назвал?" - спросил он, жестом указывая на игрушку. Наруто бросил на него взгляд, который говорил: "Ты что, тупой, что ли?".

"Это лягушонок, папочка", - ответил он ему без обиняков. "У лягушат нет имен. Они тупые".

Какаши рассмеялся.

 

http://tl.rulate.ru/book/101261/3483661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь