Готовый перевод Naruto's Compensation / Наруто: Вознаграждение Наруто: Глава 5

Никто из тех, кто наблюдал за воротами Деревни Скрытого Листа, не обратил внимания, когда из них вышел высокий, крупный, но невзрачный мужчина. Он был одет как гражданский и не имел при себе никакого оружия.

Чуунин сфотографировал его и сделал запись в своем журнале.

Так восьмилетний Узумаки Наруто впервые в жизни покинул деревню Скрытого Листа. Он создал специальную полую марионетку, в которой ему было удобно сидеть. Потребовалось более восьми месяцев, чтобы научиться управлять ею, но теперь никто не обращал на него внимания.

Вместо себя Наруто оставил довольно грубую автономную марионетку. Она ходила по квартире несколько раз в день, но в остальное время никуда не выходила. Казалось, она просто смотрит на разнообразные свитки и изредка наливает воду из крана. Грубая марионетка могла проработать год или больше, прежде чем полностью потерять энергию.

Скорее всего, никто даже не обратил бы внимания на то, что Наруто не видели за пределами его квартиры. Люди хмурились на мальчика, но в остальном не обращали на него внимания. Похоже, жители Конохи были грубыми и ленивыми.

Наруто уходил, потому что не мог ничему научиться в Скрытом Листе. Никто его ничему не учил. Старик уже несколько лет не давал ему новых свитков ниндзя.

Нет, ему нужно было посетить новые места и открыть для себя новые миры. Он планировал начать с Суны, чтобы понаблюдать за их марионетками и узнать, что еще можно узнать о выбранном им искусстве. Может быть, они знают что-то еще лучше.

Наруто хотел побывать во многих местах. У него была карта и определенные планы.

X-X-X-X-X-X-X-X-X-X

Путешествовать по пустыне в полой кукле было довольно удобно. В голове марионетки находился небольшой вентилятор, который нагнетал воздух в полое тело. Наруто понадобилась всего неделя, чтобы преодолеть это расстояние.

Попасть в деревню ниндзя оказалось до глупости просто. Он прибыл в день торговца; в такой день на мирных жителей смотрели гораздо менее пристально.

"Стоять, - приказал стражник в маске.

Наруто-марионетка остановился и наклонил голову.

"Назови свое дело".

"Я фермер из Страны Реки и приехал к вашим купцам".

"Имя?"

"Таро Рю".

"Отлично. Купцы расположились на площади Века. Это по той дороге. Вы не должны заходить в места, обозначенные ниндзя".

"Я понял. Спасибо."

Наруто прошел в Суну и с нетерпением ждал, что же он там обнаружит.

Он провел день, изучая предложения торговцев. Он обнаружил трех торговцев кукольными изделиями. Он знал, что, как гражданский, не сможет купить ничего, предназначенного для военных целей, но уговорил себя научиться кукольному искусству для развлечения. В тот день он получил много советов. Он изучил, как эти кукольники конструировали свое оружие: какие у них были готовые соединения, какие приспособления они могли найти без труда. Он хорошо представлял себе, насколько смертоносными могут стать эти стандартные марионетки.

О миниатюрных марионетках он ничего не видел. Это заставило его улыбнуться.

В тот вечер Наруто отправился в ночное путешествие в Страну Реки, где заночевал в импровизированной палатке. Он мог спокойно вернуться через неделю в следующий торговый день.

А до тех пор ему нужно было многое задокументировать, препарировать идеи и посмотреть, что может пригодиться. В лесу, где он ночевал, у него были идеи, которые он хотел попробовать воплотить в дереве. Он хотел попробовать создать из дерева некоторые детали, которые видел в магазинах. Он хотел убедиться, что точно знает, как повторить все увиденное.

X-X-X-X-X-X-X-X-X-X

Неделя прошла быстро. Наруто строил модель за моделью, много раз терпя неудачу в попытках добраться до нужных компонентов. Он хотел знать все тонкости работы марионетки, знать, как она может выйти из строя, как сделать ее лучше.

Он снова поместил себя внутрь своей полой марионетки, ТароCOPY00. Ему нравилось это имя. Марионетка будет носить имя Таро.

В предрассветные часы Таро быстро понес Наруто обратно в пустыню. К тому времени, как солнце скрылось за горизонтом, Наруто снова оказался у ворот, перерегистрировавшись в ниндзя-стражника.

В этот день ему посчастливилось увидеть группу ниндзя, устроившую в центре рынка шуточный бой за пожертвования. Судя по всему, они пытались набрать побольше добровольцев для обучения непростому кукольному искусству. Нужно было знать тайдзюцу, ниндзюцу, запечатывание, строительные техники, яды, основы механики для создания особого оружия... а затем необходимо было достичь мастерства владения струнами чакры. Быть обычным ниндзя было гораздо проще, поэтому труппе пришлось приложить немало усилий, чтобы популяризировать то, чем они занимались.

Наруто наблюдал за выступлением труппы до тех пор, пока она выступала. Он выменял в нескольких лавках несколько ценных растений, найденных им в Стране Реки. В одних он расплачивался деньгами Суны, в других - кредитами магазина. Теперь у Наруто было немного монет, консервы и мешок риса в дополнение к тому, что он ел в Стране Реки.

Так и проходила его жизнь в течение следующих нескольких месяцев. Один день в неделю в Суне, шесть дней - в лесах Реки, экспериментируя и записывая то, что знали люди в Суне. У него был целый свиток со сведениями, которые он услышал: легендарный Акасуна-но Сасори и его извращения кукольного искусства, его человеческие марионетки; скоординированные армии нападения, управляемые одним искусным кукольником; техники запечатывания марионеток в свитки или другие предметы.

Чем больше Наруто узнавал, тем больше понимал, что ничего не знает.

В следующий раз Наруто задал несколько неясных вопросов о Сасори. В ответ он получил что-то вроде историй о призраках, рассказанных у костра. Ужасные истории: могущественный ниндзя, превращающий людей в марионеток, убивающий и потрошащий Казекаге, сильнейший ниндзя за всю историю Суны, смертоносный пользователь магнитного песка... погибший от рук кукловода.

Теперь у Наруто было больше денег, вырученных от торговли. Он купил еще несколько припасов и несколько предметов для кукол-хоббитов. Одному продавцу он пообещал, что на следующей неделе принесет свою куклу и устроит небольшое представление.

Это было бы очень кстати. Наруто прячется внутри Таро, создавая иллюзию, что марионетка управляет другой марионеткой..... Вообще-то, если подумать, это была неплохая идея. Наруто записал ее.

С каждым днем ему становилось все лучше. Теперь он понимал то, что раньше просто собирал в кучу. Сначала он учил себя практическим урокам методом проб и ошибок, а теперь у него появилась теория. Теперь все имело смысл, даже если он учился в обратном порядке.

Он исчерпал свои источники в Суне. Это означало, что пора двигаться дальше.

X-X-X-X-X-X-X-X-X-X

Поездка в Страну трав была намного приятнее, чем путь в пустыню. Все было зеленым и красивым. Наруто взял с собой большой мешок кореньев и трав, собранных в Стране Реки. У него оставалось немного денег Суны, но если бы он попытался их обменять, то потерял бы большую часть.

Лучше было начать все сначала, создать новую личность. Он не собирался задерживаться здесь надолго.

В первый же день он легко проскользнул в главную деревню Страны травы. Он нашел несколько магазинов, продал свою коллекцию обрезков и кореньев из Страны Реки, задал сотню вопросов о различных ядовитых растениях, встречающихся в этих землях, и купил несколько свитков с изображениями этих растений.

Следующие две недели Наруто, находясь под надежной защитой куклы Таро, провел в странствиях по стране, отыскивая всевозможные ядовитые растения и животных. Он перебирал листья и корни. Он доил змей и жаб. Все было пересыпано в склянки и загружено в камеру хранения, вырезанную в ногах Таро.

Он вернулся в деревню и достал несколько ядов и токсинов, которые он дистиллировал. Он наблюдал, как подозрительные владельцы лавок проверяли токсины... и оставались довольны результатами.

Он заработал деньги и еще больше информации об источниках ядов.

У него было достаточно денег, чтобы обшаривать многочисленные книжные лавки Травяной страны. У него было не так много места для хранения таких вещей... но когда он обнаружил томик по техникам запечатывания, то схватил его.

Еще месяц Наруто тестировал новые яды. Эти он сохранил... в свитке запечатывания, который теперь мог создавать.

Он учился. Он продвигался вперед. Пора было двигаться дальше. Куда отправиться - в Страну Земли или Молнии? Это был сложный выбор.

http://tl.rulate.ru/book/101259/3483097

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жестко
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь