Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 25

Темари сидела, прислонившись к дереву, обхватив ноги руками и уставившись в пространство. Наруто разводил костер, чтобы приготовить блюдо из обезвоженного риса.

Оба находились в странном состоянии. Они бежали уже 16 часов и не спали больше 24. Несмотря на это, спать не хотелось никому.

Разведя костер, Наруто подошел к дереву и сел рядом с Темари, взял палочку "Покки" из упаковки, которая хранилась в одной из кобур для сюрикенов, и начал медленно хрустеть.

"Знаешь ли ты, - спросил он девушку, - что однажды я ел жареный рис, приготовленный третьим Хокаге?"

Темари молчала.

"С тех пор я обнаружил, - продолжил он, - что личность человека во многом определяется тем, какую пищу он ест. Третий любил жареный рис, который, в общем-то, состоит из полезных продуктов, но обжаривается в масле, чтобы сделать его немного грешным".

Темари повернулась и посмотрела на него, когда он продолжил.

"Ирука, которого ты не знаешь, всегда ел рамен со мной в ларьке. Рамен - это дешево, тепло и сытно. Ирука всегда был таким, никогда не желая ничего взамен за ту доброту, которую он всем оказывал".

Теперь Темари сосредоточила все свое внимание на словах Наруто.

"Тогда, - Наруто протянул свою закуску, - у нас есть Pocky - противоречие в самой своей сути. Палочка кренделя, покрытая шоколадом. Эти две стороны делают его почти невозможным для определения, он ни хорош, ни плох для вас, ни сладок, ни солен, он неоднозначен, он просто есть".

Наруто откусил еще кусочек: "Первый человек, с которым я ел Pocky, был психопатом, убившим свою семью. Он же научил меня навыкам, которые спасли нам обоим жизнь. Эти две стороны, кажется, невозможно примирить, пока ты не перестанешь думать в терминах добра и зла".

Вчера я убил пять человек из своей старой деревни менее чем за 60 секунд, но мне нужно было сделать это, чтобы мы выжили. Я не считаю себя ни добрым, ни злым. Я, как и Поки, просто продолжаю существовать".

Наруто достал из кобуры свой "Поки" и положил его на землю, после чего встал и подошел к костру. Темари медленно потянулась и достала палочку из открытого пакета. Она положила голову на колени и откусила кусочек, слегка улыбаясь.

Цунаде была напряжена. Лагерь собирался, шиноби готовились к возвращению в Коноху, а это означало, что нужно было позаботиться о раненых, чтобы они могли добраться до дома.

К ней подбежала Шизуне: "Хокаге-сама, у нас еще одна проблема с Яманакой Ино".

Цунаде вздохнула: "Что на этот раз?"

"Она опять мешала другим пациентам".

"И что? Она постоянно так делает".

"Она объясняла другому пациенту, как ужасно пытаться найти что-нибудь модное в инвалидном кресле".

"И..."

"У пациента, которому она это объясняла, лицо было в ужасных шрамах, а оба глаза выжжены огненным дзюцу, видимо, у него случился небольшой психический срыв после того, как он слушал ее в течение 20 минут".

Цунаде поклялась: "Пусть за ней постоянно наблюдает чуунин, у этой девчонки такта меньше, чем у Джирайи в бане".

Шизуне бросилась прочь, как раз в тот момент, когда к ней подбежал другой шиноби со свитком, который Цунаде выхватила и начала читать. Ее лицо стало белым как полотно.

Гаара и Канкуро уже собирались уходить, когда к ним подбежал чуунин Листа и что-то прошептал Гааре на ухо.

"Наша сестра была ЧЕМ?" прорычал Гаара, заставив замереть все дышащие существа в радиусе 60 футов.

Гаара сейчас боролся с желанием кого-нибудь раздавить. Он пронесся по лагерю, его песок кружился вокруг него, подхватывая случайные вещи и швыряя их в разные стороны. Он был похож на песчаное торнадо.

Обычно его буря ограничивалась тем, что подхватывала неживые вещи. Палатки, стулья, упакованные коробки с тем или иным товаром, но он также подхватывал случайных шиноби или маленьких детей, и большинство из них были весьма недовольны тем, что их швыряет в разные стороны. Он полагал, что Хокаге потом будет жаловаться, но на самом деле ему было все равно.

Удивительно, но Канкуро тоже боролся с желанием кого-нибудь раздавить. Он чуть не начал запускать ядовитые бомбы, как только Гаара сказал ему об этом. Хотя Канкуро был не так впечатляющ, как его младший брат, он был чертовски зол и шел по следам Гаары.

Цунаде внезапно обнаружила, что ее палатку разрушила песчаная буря.

"Чем могу помочь?" вежливо спросил Хокаге.

Но вместо того, чтобы прижать ее к себе, он решил воспользоваться своим самым грозным взглядом. "Почему моя сестра была зарегистрирована как пропавшая без вести?"

Цунаде начала нервничать: "По слухам, она убила одного из охотников-нин, посланных на поиски Наруто... Весь отряд за вычетом одного был уничтожен".

Гаара продолжал смотреть на нее: "И, следовательно, последний член отряда должен быть тем, кто рассказал тебе эту ложь о Темари".

Пока я не узнаю обратного... я должна считать, что он говорит правду".

Песок закрутился с новой силой, и Канкуро шагнул вперед, чтобы поддержать младшего брата, если понадобится.

Какаши спокойно шел между Хокаге и мальчиком-демонами, читая порнографическую книгу и посмеиваясь про себя, совершенно не обращая внимания на напряжение.

Более шестидесяти зрителей наблюдали за тем, как копирующий ниндзя, совершенно не обращая внимания на происходящее, снова уходит.

Гаара зарычал: Какаши испортил настроение. Он крутанулся на пятках, бросив через плечо: "Никакие охотники за песком не будут ее преследовать, я прослежу за этим. А если ты хочешь погубить жизни своих шиноби, - ухмыльнулся Гаара, - не стесняйся".

Песчаный пользователь зашагал прочь, желая быть хоть вполовину таким уверенным в себе, как он говорил. У Темари не было даже веера, а значит, она была бы бесполезна в любом сложном бою. Он надеялся, что его уверенность хоть ненадолго отвлекла Хокаге, но знал, что даже если его уловка сработает, то ненадолго. Вскоре она снова задействует Охотника-нина.

Гаара обладал ограниченной властью, но он мог остановить охотников за песком, и он мог, и собирался, сделать жизнь Хокаге как можно сложнее. Ему нужно было поговорить с Баки.

Хокаге отправила Ируке отчет об охотниках, а затем послала гонца к Гааре и теперь целенаправленно шла к нему в палатку, чтобы узнать, что он думает. Затем она вышла обратно, слегка покраснев, так как увидела, как он переодевается.

Через минуту Ирука смущенно пригласил ее войти, но вскоре все стало серьезным.

"Хокаге-сама, - начала чуунин, - прежде всего, вы должны пообещать, что не отправите на убой другие отряды охотников, не посоветовавшись со мной".

Цунаде приподняла бровь от такой самонадеянности, но кивнула.

"К сожалению, - продолжил Ирука, - мы поставили Наруто в самое опасное положение. Забрав песчаную девочку, он взял на себя ответственность за нее, и теперь, когда ее объявили пропавшей нин, Наруто будет винить в этом себя. К сожалению, это означает, что Наруто пойдет на все, чтобы сохранить ей жизнь. Он не отчаивается, но он безжалостен, и ни один обычный отряд не сможет сразиться с ним, имея хоть какую-то надежду на победу".

Цунаде позволила чуунину продолжить, когда он переключился на другую тему.

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь