Гарри кивнул, его губы растянулись в едва заметной улыбке. — Отлично. Передайте, пожалуйста, хранителю счетов состояния Блэков, что скоро, наконец, лорд-родитель дома Блэков предстанет перед судом. Я ожидаю, что его оправдают по всем пунктам обвинения.
— Очень мило с вашей стороны, что вы позволили мне это сделать, милорд, — сказал Блокриг, старый гоблин с хитрыми глазами. — Возможно, мы, гоблины, добавим вам авторитета в этом деле. Надо будет подумать.
На мгновение он замолчал, будто обдумывая свои слова. — Не сочтите за неуважение мою самонадеянность, милорд, — произнес он, слегка склонив голову, — но, если позволите, я так понимаю, это часть вашего плана по уничтожению Альбуса Дамблдора?
— Я не возражаю, если ты задашь мне любой вопрос, Блокриг, — ответил Гарри, его голос звучал спокойно, но в нем слышалась стальная твердость. — Разумеется, я оставляю за собой право на ответ.
Блокриг поклонился, подтверждая слова Гарри. — Однако вы действительно правы, — продолжил он. — Альбус Дамблдор был тем, кто наложил чары Фиделиуса на коттедж Поттеров в Годриковой впадине. Поэтому он знает, что хранителем тайны был Питер Петтигрю, а не Сириус Блэк. Он также знает, что Блэк не мог привести Волдеморта в коттедж Поттеров. — Блокриг сделал паузу, позволяя словам повисеть в воздухе. — Я полагаю, что Дамблдору будет задано немало вопросов о том, почему он не предоставил эту информацию за последние девять с половиной лет. Информации, благодаря которой Блэк не был бы заключен в тюрьму. Информации, благодаря которой Петтигрю не был бы посмертно награжден Орденом Мерлина. — Его голос был полон язвительного сарказма. — Альбусу Дамблдору придется проделать немало юридических танцев и одолжений, чтобы выпутаться из этой щекотливой ситуации. Его репутации будет нанесен первый удар.
Блокриг тщательно обдумывал, что сказать дальше. — Думаю, мне будет приятно наблюдать за медленным уничтожением Альбуса Дамблдора, — произнес он наконец. — Я благодарю вас за то, что позволили мне принять в этом участие.
— Всегда пожалуйста, друг гоблин, — улыбнулся Гарри. — И когда его уничтожение будет завершено, надеюсь, ты присоединишься ко мне и выпьешь небольшой бокал огненного виски, чтобы отметить это событие.
— Это будет честью для меня, милорд, — ответил гоблин с гадкой улыбкой. — Итак, я также хотел бы открыть счет в обычном, маггловском банке под вымышленным именем — скажем, Гарри Блэк — и перевести на этот счет около пятидесяти тысяч фунтов. К этому счету я также хотел бы прикрепить кредитную карту. Это можно сделать?
— Конечно, милорд, — ответил Блокриг. — Мы уже делали это в прошлом для других клиентов. Я предоставлю вам данные кредитной карты и счета завтра днем, если вас это устроит?
— Вполне устраивает, — сказал Гарри.
Гоблин сделал несколько пометок в своей книге. — Тогда до следующего раза, Блокриг, — сказал Гарри, переходя на гоблинский язык. — *Пусть твои хранилища переполнятся золотом, отнятым у твоих врагов, а враги будут молить о жизни, вкушая острие твоего клинка.*
— *И пусть наш бизнес принесет нам обоим большую прибыль, а врагов больше не будет,* — ответил Блокриг, провожая Гарри обратно на главный этаж.
***
После ухода Гарри Блокриг поднялся к директору. Постучав в дверь, он получил приглашение войти. Он встал на ноги перед столом директора Рагнока.
— Да, Блокриг? — спросил Рагнок, его голос звучал как раскаты грома.
— Ко мне только что приходил молодой лорд Поттер, — ответил Блокриг. — Он начал свой план по уничтожению волшебника Дамблдора.
— Ах! — воскликнул Рагнок. — Значит, "Несущий спасение гоблинов" начал свою работу раньше, чем ожидалось. Это хорошие новости.
— Он также попросил меня передать сообщение Хранителю счетов Черных, чтобы тот сообщил, что новый лорд Блэк скоро будет свободен, — добавил Блокриг.
— Интересно, — сказал Рагнок, его взгляд был проницательным и холодным. — И это все?
— Да, директор, — ответил Блокриг.
— Тогда действуйте, — приказал Рагнок. — Можете идти.
Блокриг поклонился и вышел из кабинета. Он был рад, что доживет до того момента, когда народ гоблинов поднимется до статуса, равного человеческим колдунам и чародеям.
Затем Гарри вернулся через Протекающий котел в обычный Лондон, чтобы сделать еще несколько покупок. Он купил красивую женскую брошь, женскую заколку для волос и мужскую булавку для лацкана. Из них получились бы отличные аварийные портключи для Грейнджеров. А для Сириуса он купил маленькую статуэтку ирландского волкодава, которую тоже можно было использовать в качестве портключа. Он также купил коллекцию из дюжины различных брелоков. Из них он сделает портключи для определенных людей, чтобы они могли попасть в Поттер-Мэнор.
Вернувшись на Диагон-аллею, Гарри вернулся к воротам Поттер-Мэнора через точку аппарирования, так как хотел починить охранные системы на территории. Он усердно работал над тем, чтобы разобраться с ними, удаляя те, которые, по его мнению, больше не применялись, и заменяя их на свои собственные. Одним из изменений, которые он сделал, было удаление блока флоу и установка нового адреса флоу. Он записал адрес, чтобы позже добавить его в сеть флоу. Он также настроил варды так, чтобы через них могли проходить любые входящие портключи. Любые портключи, которые он не делал, немедленно "отскакивали" от пользователей портключей в океан примерно в семи милях к югу. Однако он оставил их открытыми для всех желающих, независимо от того, кто сделал портключ.
Затем он установил аппарирующие заслоны, чтобы любой мог аппарировать наружу, но только он сам мог аппарировать непосредственно в поместье, в том числе и если с ним был кто-то рядом. Всем остальным пришлось бы аппарировать в определенную точку сразу за воротами в поместье или оказаться в океане.
Затем он вырезал на камне руны в круге, расположенном далеко за пределами защитных барьеров, которые делали временные антиаппарирующие и антипортечные чары неэффективными. Еще во время последней войны он узнал, что у Пожирателей смерти была отвратительная привычка устанавливать их непосредственно перед нападением на здание. Он не позволил бы себе или кому-либо из своих подопечных оказаться в такой ловушке, если бы мешочники когда-нибудь пришли в Поттер-Мэнор.
Сделав это, он вошёл в дом и начал настраивать аварийные портключи Грейнджеров. Они должны были доставить их сюда, в поместье. Он также объяснил Пикси, что делает, так как не хотел, чтобы она волновалась, если в гостиной вдруг появятся люди с помощью портключа. Он попросил ее сделать так, чтобы все, кто прибудет таким способом, были желанными гостями в его доме. Они будут его почетными гостями. Затем он положил портключи для входа в поместье в свой саквояж, чтобы раздать их позже. И, наконец, он оставил сотни фунтов в валюте, чтобы Пикси могла "купить" другие продукты, если прибудут гости. Он знал, что эльфы на самом деле заходят в магазины и забирают нужные им продукты, но оставляют деньги в качестве оплаты.
Гарри, на удивление, был неплохо осведомлен в денежных делах Соединенного Королевства и знал, как расплатиться за то, что брал. Большинство хозяев домовых эльфов об этом не догадывались.
— Ладно, Пикси, — окликнул он маленького эльфа, подзывая его к себе. — Мне снова нужно уйти. И, опять же, я не знаю, когда вернусь. Через несколько дней я отправлю сюда одного человека с помощью портключа. Его зовут Сириус, и я уверен, ты помнишь его еще с тех времен, когда здесь жили мастер Джеймс и мисс Лили. Пожалуйста, прими его и обращайся с ним как с почетным гостем. Хорошо?
— Хорошо, мастер Гарри, сэр! — ответила Пикси, кивая. — Пикси нравится мистер Сириус. Он милый.
— Спасибо, Пикси, — сказал Гарри.
Теперь у Сириуса было надежное убежище, место, где он мог восстановить силы и обрести покой.
http://tl.rulate.ru/book/101153/3483562
Сказали спасибо 17 читателей