Перед отправкой в поместье Лонгботтомов, Гарри скрупулезно зафиксировал, какая руна связывает их зеркало с каким. На футляре каждого он вывел крошечное число, соответствующее руне на обратной стороне зеркала. Теперь путаницы не будет. Пять зеркал остались в сундуке, одно он спрятал в карман, а остальные шесть положил в сумку вместе с кубиками. Убедившись, что все на месте, Гарри с тоской осознал: времени на обед осталось совсем немного. Он свернул в переулок, где располагался ресторан, который давно мечтал попробовать, и быстро перекусил.
В 20:20 Гарри покинул ресторан и вернулся в переулок. В 20:30, как и планировал, он аппарировал к поместью Лонгботтомов и постучал в дверь. Невиллу досталось зеркало №2, Августе — №5. Гарри показал им, как ими пользоваться, объяснив, что теперь они смогут общаться, не боясь прослушки. Он также передал список, где указывалось, какое зеркало связано с той или иной руной. На вопрос о том, кто такие сэр Дэвид и сэр Энтони, Гарри ответил, что это коллеги мадам Боунс по правоохранительным органам в обычном мире. И что обращаться к ним, как и к королеве, следует только в самых экстренных случаях.
Невилл был счастлив: теперь он мог делиться с остальными своими впечатлениями от общения с кубиками, а также консультироваться с Гарри, когда это было нужно. Августа тоже радовалась, ведь теперь она могла спокойно общаться с Амелией и Невиллом, пока он был в Хогвартсе. Применив к Невиллу третий кубик, Гарри, подчиняясь законам магии и логики, отправился в Костницу.
В поместье Боунс Гарри вручил зеркало №3 Сьюзен, а №6 — Амелии. Он дал им тот же список и повторил свои инструкции. Пока Сьюзен готовилась ко сну, Гарри заговорил об освобождении своего крестного отца.
— Как продвигается работа по изучению документов, связанных с заключением Сириуса Блэка? — спросил он Амелию.
— Ну, ты прав, мне не удалось найти никаких записей, касающихся его ареста, суда или приговора, — начала она. — Сейчас я начала опрашивать оставшихся в живых авроров, которые были в Годриковой впадине в ту ночь. Они помнят, как он говорил, что убил твоих родителей, но никто из них не помнит, чтобы вел протокол допроса, когда его вернули в Министерство. Я также выяснила, какие авроры доставили его из Министерства в Азкабан. Оба считали, что его уже судили и осудили. Оба считали, что у другого были документы, на основании которых он был осужден и отправлен в Азкабан.
— Думаю, завтра я смогу начать работу над тем, чтобы устроить ему настоящий суд.
— Нужно ли мне нанять для него адвоката? — спросил Гарри.
— Думаю, это было бы очень хорошей идеей, если бы ты это сделал, — ответила она. — Хочешь, я дам тебе информацию о хорошем и честном адвокате по уголовным делам?
— Да, пожалуйста, — сказал Гарри. — Такого, который был бы очень сдержанным, но знал бы, как использовать средства массовой информации в интересах своего клиента. Но при этом он должен быть местным в Министерстве.
— Я воспользуюсь зеркалом и свяжусь с вами утром, чтобы узнать подробности, — сказала она.
— Спасибо, мэм, — с благодарностью ответил Гарри.
— Тогда пойдемте, — сказала она, меняя тему разговора. — Нам лучше отправить тебя к Грейнджерам.
Она провела Гарри в комнату Сьюзен. И, приложив к Сьюзен третий кубик, он отправился к Грейнджерам.
Прибыв к Грейнджерам, Гарри обнаружил, что в доме стало гораздо спокойнее, чем в начале дня. Дэн впустил его в дом и провел в гостиную, где его уже ждала Эмма.
— Как Гермиона вела себя после моего ухода? — спросил он у Дэна.
— Она медитировала до конца дня, спустившись только к ужину и вернувшись в свою комнату, — ответил Дэн.
— Я не уверена, что мне больше нравится, — сказала Эмма. — Когда Гермиона рядом и раздражает парней из МИ-5, или когда она медитирует в своей комнате.
— А что она делала до медитации? — спросил Гарри.
Эмма немного подумала, прежде чем ответить:
— В основном она сидела здесь в одном из кресел и читала. Но она также помогала мне с едой.
— Хорошо, — сказал Гарри, подумав. — Если она еще не спит, позови ее вниз и скажи, чтобы она взяла с собой книгу.
Эмма отправилась за Гермионой, а Гарри повернулся к Дэну и спросил:
— Как дела у ребят из МИ-5? У них уже все готово?
— Они установили все внутренние датчики и сигнализацию, — ответил Дэн. — Завтра приедет другая команда, чтобы установить внешние датчики и подключить их.
Затем вернулась Эмма с Гермионой и принесла книгу. Когда все расселись, Гарри повернулся к Гермионе и сказал:
— Ты должна оказать услугу мне и своим родителям.
— Какого рода услугу? — спросила она.
— Нам нужно, чтобы ты вела себя так же, как до того, как я начал работать с кубиками, — ответил Гарри. — То есть нам нужно, чтобы ты спустилась сюда, села в свое любимое кресло и сделала вид, будто читаешь книгу.
— А как же моя медитация? — спросила она озадаченно.
— Я сказал "выглядеть так, будто читаешь книгу", — пояснил Гарри. — Ты можешь медитировать в любом месте и в любое время. Я прошу тебя делать это, сидя в своем любимом кресле и выглядя так, будто ты читаешь книгу.
— Но, во-вторых, чуть больше чем через семь недель ты уезжаешь из дома на западное побережье Шотландии и вернешься только к Рождеству. Ваши родители будут скучать по вам. Тебе нужно проводить с ними время не в медитативном состоянии. Поиски твоей формы анимага могут подождать.
— О, — потрясенно сказала Гермиона. — Я об этом не подумала. Но ты прав.
— Кроме того, — сказал Гарри. — Я не подарю тебе еще один подарок, если ты не пообещаешь мне, что будешь проводить время с родителями в общении, по крайней мере, по вечерам и выходным.
— Подарок? — переспросила Гермиона.
— Ага, — ответил Гарри. — И это очень важно.
— Вы понимаете, милорд, — зловеще сказала она, — что то, что вы делаете, является вымогательством и влечет за собой уголовную ответственность по законам Соединенного Королевства.
— Как пэр королевства я защищен от подобных вопросов и имею право на то, чтобы дела рассматривались моими пэрами, — ответил Гарри.
— Это чушь, и вы это знаете, — ответила она. — Пэры не защищены от уголовного преследования, и поэтому дело будет рассматриваться в уголовном суде.
— А то, что вы называете вымогательством, я называю поощрением, — ответил Гарри. — Это проявление моих слизеринских способностей.
— Думаю, можно сказать, что я ничего не могу с этим поделать, — проговорил Дэн, еле сдерживая смех, — это магический императив.
— Ладно! — надула губки Гермиона. — Пусть будет по-твоему. Я буду вести себя хорошо и не буду так много медитировать.
— В таком случае, — улыбнулся Гарри, — я подарю тебе и твоим родителям подарки.
Он потянулся к своему ранцу и извлек два зеркала, № 4 и № 7. Первое он вручил Гермионе, второе — ее родителям.
— Вот, — пояснил он, — это зеркала. Они помогут вам оставаться на связи.
Затем Гарри раздал Грейнджерам и Гермионе тот же список рун, что и Боунсам с Лонгботтомами.
http://tl.rulate.ru/book/101153/3483531
Сказали спасибо 16 читателей