Готовый перевод Harry Potter and the Four Heirs / Гарри Поттер и четыре наследника: Глава 44

Поднявшись по лестнице, Грейнджеры подошли к одной из дверей, выходящих в комнату в задней части дома. Эмма вошла первой и позвала Дэна и Гарри.

Гермиона лежала в постели, почти вибрируя от возбуждения: постельное бельё было натянуто до подбородка, а руки сжимали верхний край одеяла и простыни.

Гарри сказал: "Вам придётся пожелать ей спокойной ночи, потому что, как только я активирую куб, она уже будет крепко спать".

Оба родителя подошли и поцеловали дочь на ночь. Затем Гарри подошел и сел на край кровати, как это было с Невиллом и Сьюзен, и достал кубик из футляра рядом с буквой "Н".

Положив кубик на середину ее лба, он сказал: "Я зайду завтра после обеда, чтобы узнать, как у тебя дела".

"Хорошо", - ответила Гермиона.

Затем Гарри протянул руку и постучал по верхушке куба, сказав: "Спокойной ночи!".

Как и остальные, Гермиона почти мгновенно погрузилась в глубокий сон, а Гарри положил футляр обратно в сумку.

"Готово", - сказал Гарри, встал и направился к двери, где стояли Дэн и Эмма. "Примерно через восемь часов она либо проснется, либо перейдет в нормальное состояние REM-сна. И тогда она проснется, как обычно, каждое утро".

"А как мы узнаем, когда все закончится?" - спросила Эмма.

"Если она не пошевелится, то, скорее всего, она все еще находится под его действием. Если вы посмотрите на ее веки и увидите, что глазные яблоки под ними двигаются в REM-состоянии, значит, все закончилось и она спит, как обычно. Если она пошевелилась, например, перевернулась на бок, значит, она спит нормально. Если она бодрствует, но смотрит в пространство или медитирует, значит, она не спит".

Дэн сказал: "Хорошо, понял". Эмма кивнула.

Затем он направился обратно вниз, и Гарри последовал за ним. Эмма осталась, чтобы в последний раз взглянуть на него, прежде чем выключить свет и последовать за Гарри вниз.

Спустившись вниз и оказавшись в фойе, Гарри сказал: "Я, пожалуй, пойду. Завтра у меня еще один напряженный день. Как я уже сказал, я зайду к вам завтра, но сначала мне нужно посетить Гринготтс, Лонгботтомов и Боунсов".

"С нетерпением жду этого", - сказала Эмма. "Будь осторожна".

"Спасибо, мэм", - сказал Гарри. "Спокойной ночи".

Затем он переключился в форму феникса и в виде феникса вернулся в свои апартаменты во дворце.

# # #

На следующее утро Гарри встал в 6.00 утра и сразу же нырнул в душ. Он уже успел заскочить в душ, но тут до него дошло, что он не захватил свои купальные принадлежности. Но, осмотревшись, он обнаружил на полках под душем свои мыло и шампунь. Большое пушистое полотенце висело на перекладине для сушки белья прямо за дверью душевой кабины.

Когда Гарри вернулся вчера вечером, он обнаружил, что его записка исчезла, а вместо неё лежал маленький блокнот и биро. Значит, хоть кто-то получил сообщение. А на кровати лежала его пижама. Уже через несколько минут Гарри лежал в постели и крепко спал.

Все было устроено примерно так же, как и в Мирдиновом замке, так что привыкнуть к этому было несложно.

После душа - насколько он помнил, первого в своей жизни - он оделся в светло-коричневые брюки и рубашку с открытым воротником, синий пуловер с вырезом и коричневые мокасины.

Он позвал дворецкого - он не ожидал, что Майкл еще не пришел на работу, - но Майкл вошел. "Доброе утро, милорд", - сказал он, прежде чем спросить: "Чем могу быть полезен?"

"Доброе утро", - бодро ответил Гарри. "Уммм... Что у нас в меню на завтрак?"

"Нет никакого меню, милорд", - ответил Майкл. "Вы просто сообщаете мне о своих желаниях, и я стараюсь их исполнить".

"Хорошо... Хм-м-м, - задумался Гарри. "Как насчет... маленькой миски хлопьев, отрубей, парочки тех маленьких рыбок для завтрака, которые любят англичане..."

"Киперы, милорд?" - спросил Майкл.

"Ага. Они!" - ответил Гарри, щелкнув пальцами. "Для питания мозга. Пару ломтиков тоста, стакан апельсинового сока и чай, пожалуйста".

"Конечно, милорд", - поклонился Майкл, прежде чем уйти.

Гарри подошел к телевизору и включил его, чтобы посмотреть утренние новости. И стал ждать завтрака.

# # #

После завтрака Гарри направился в банк Гринготтс. Он пролетел фениксом до парка, наложил гламур и в считанные секунды аппарировал к месту сбора на Диагон-аллее. Он решил, что это будет его обычный способ покидать дворец и возвращаться обратно. Поэтому, когда у него появится немного свободного времени, он собирается наложить на это место чары "Вижу-не-вижу", скрепленные руной. Лучше так, чем если бы его увидел обычный человек, решивший устроить пикник среди деревьев, и испугался.

Проходя по Диагону, он не заметил ни одного ребенка, кроме тех, кто был его возраста и младше. Конечно, детям постарше оставался еще почти месяц учебы, а перед тем как отправить их домой, Хогвартс устроит праздник в честь окончания года. Но несколько детей, которые выглядели его ровесниками, ходили по магазинам.

Он видел, как дети и родители несут новые школьные мантии, котлы, телескопы и книги из одного конца переулка в другой. Гарри понял, что чуть меньше чем через месяц Хагрид потащит его по этой же аллее за теми же предметами.

На полпути вниз по аллее возвышался Гринготтс. Гарри просто вошел внутрь и подошел к свободному кассиру. Мигнув своим кольцом главы Дома Поттеров только гоблину, который собирался прорычать на него что-то невнятное, Гарри тихо сказал на гоблинском языке: *Приветствую, гоблин. Я здесь, чтобы увидеть Хранителя Счетов Поттеров. Не обращайтесь ко мне по имени, пока мы находимся на людях.

*Конечно, милорд, - ответил гоблин. *Директор Рагнок сообщил нам, что вы, вероятно, придете, и что вопросы, которые вы будете поднимать, будут деликатными. Мы должны оказать вам всяческую любезность и вести дела наедине.

Затем гоблин протянул руку вниз и нажал на что-то, находящееся вне поля зрения. Другой гоблин появился по ту сторону перегородки, за которой сидел Гарри.

"Да?" - спросил гоблин, глядя на кассира.

"Грипхук, это тот, о ком говорил директор Рагнок. Окажи ему всяческую любезность и проводи в одну из приватных комнат для самых крупных владельцев счетов", - проинструктировал гоблин-кассир.

С интересом посмотрев на Гарри, Грипхук сказал: "Следуйте за мной, милорд".

Грипхук провел Гарри через контрольно-пропускной пункт, а затем в заднюю часть банка. Его провели в одну из комнат в дальнем конце и пригласили присесть.

Гарри сбросил гламур и оглядел комнату. Они находились в большой комнате для деловых встреч с овальным столом, окруженным удобными креслами. Он выбрал одно из них недалеко от двери, но по другую сторону стола от нее, чтобы видеть дверь, и сел.

Через несколько минут вошел гоблин постарше, неся в руках несколько толстых бухгалтерских книг. Он подошел, положил книги на стол и сел на стул рядом с тем, на котором сейчас сидели книги.

Он что-то сделал со стулом, чего Гарри не смог распознать, и через несколько секунд поднялся так, что почти смотрел Гарри в глаза.

Потянувшись, гоблин поднял первую книгу и положил ее перед собой. Он открыл ее и начал листать.

"Лорд Поттер, - сказал гоблин, глядя на Гарри, - я - хранитель счетов Поттеров, Блокриг. В мои обязанности входит управление вашими счетами от вашего имени здесь, в банке".

Гарри лишь кивнул в ответ.

"Я держу для вас счета как вашего трастового хранилища, содержащего ваш трастовый фонд, так и второго хранилища, содержащего состояние Поттеров. В трастовый фонд были помещены десять тысяч галеонов после смерти ваших родителей. После этого на каждый ваш день рождения в него помещалось еще по десять тысяч галеонов. В общей сложности в ваш трастовый фонд было помещено сто тысяч галеонов. К твоему одиннадцатому дню рождения средства, поступающие в него из состояния Поттеров, должны были увеличиться до пятнадцати тысяч галеонов.

"Также в трастовое хранилище было помещено множество книг, гримуаров, семейных архивов, произведений искусства, драгоценностей и тому подобного. Также в хранилище было помещено несколько магических предметов".

Опустив взгляд на бухгалтерскую книгу, гоблин сообщил: "С момента создания трастового фонда из него было изъято около восьмидесяти тысяч галеонов, в результате чего в хранилище осталось около двадцати тысяч галеонов. Кроме того, из хранилища были изъяты все книги, гримуары, семейные записи и драгоценности, остались лишь некоторые произведения искусства, которые были специально помечены как принадлежащие поместью Поттеров. В основном это картины членов семьи".

http://tl.rulate.ru/book/101153/3483518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь