Готовый перевод Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 15

Воспользовавшись моментом, он взмахнул рукой, и по всей площади прокатилась волна магии. Scourgify! — прошептал он, и грязь с людей, копоть, даже жар солнца исчезли. На лицах собравшихся засияли улыбки, прозвучали вздохи облегчения.

— Моя сила безгранична, но даже бог не может быть везде, — продолжил он, его слова разносились по площади, словно громовые раскаты. — Я понял, что истинную силу бога создают не только его собственные способности, но и преданность его последователей.

Он сделал паузу, глядя на ликующие лица людей. — Я пришел к пониманию, что должен носить новое имя, имя моего народа, ибо именно народ — моя рука, рука, которая формирует галактику вокруг нас, чтобы сделать ее лучше. Люди — это то, что помогает воплотить мои великие видения лучшего будущего в реальность. Поэтому я буду известен как Лорд Харирик, Бог Магии и Судьбы. Имя Харирик будет служить заветом между мной как вашим богом и вами как моими преданными последователями.

— Он отправил Добби молчаливый сигнал, и эльфы сразу же заполнили столы пищей и напитками. — А теперь наслаждайтесь щедростью моей магии и будьте благословлены силой, чтобы вы могли служить мне со всем своим рвением!

Сверкнув глазами, он отступил в дом. Оказавшись внутри, он чуть не захлебнулся от того, как много слов он сказал. Но, судя по радостным возгласам, его послание и подарки были приняты с радостью. Он мог только представить, что скажет Гермиона, если увидит его сейчас. Не так уж сложно представить, ведь она была членом-основателем SPEW. Теперь, когда с большой речью было покончено, он мог приступить к реализации своих планов.

— Ана, собери завтра утром лидеров джаффа, жрецов и людей в тронном зале, — бросил он ей на ходу, вернувшись в свои покои. Он почувствовал небольшое напряжение в магии, но не придал этому значения.

Анаитис оглянулась на площадь, где люди ели и разговаривали, лицо каждого сияло от счастья. Они перестали выглядеть измученными, в их глазах теперь горел огонь надежды и воодушевления. Ее бог действительно благословил свои последователей даром силы и пищи. Она была уверена, что ее любовь к повелителю не может быть сильнее, но это быстро опровергалось.

Она была приведена в храм, где жила на улице в раннем возрасте. Здесь ее хотели сделать идеальной служанкой бога своего народа. Здесь она прожила жизнь в тяжелом труде, приобретая знания и навыки, чтобы лучше служить богам, но никогда не испытывала нужды — у нее было все, что она могла съесть и в чем нуждалась. Именно в этой обстановке она выросла, считая всех жителей Аргенсиса своей большой семьей, и вид страдающих на улицах приносил ей душевную боль. Именно поэтому сцена на площади принесла ей столько радости и заставила восхититься богом, которому она решила следовать.

Она оглянулась и увидела, как Харирик грациозно направляется в свои покои в новом одеянии. Хотя оно было странным, сделанным из чешуи какого-то животного, оно не было уродливым, наоборот, она решила, что это просто еще одно из грядущих изменений. Однако черный кожаный плащ, украшенный странными золотыми иероглифами, которые она не узнала, делал его гораздо привлекательнее. Она должна была взять себя в руки, но что-то притягивало ее к лорду, чего не было всего несколько дней назад.

Она размышляла о последних днях, с трудом веря в то, что все произошедшее ей не снится. Ее повелитель так сильно изменился, а вместе с изменением бога изменилась и ее жизнь. Первым признаком этого стало то, что двумя днями ранее она вошла в зал для аудиенций и увидела, что Пелопс взял себе нового хозяина. Хотя в этом не было ничего необычного, это была определенно редкость, и если бы это было единственным изменением, она бы не стала так размышлять. Новый хозяин определенно был более привлекательным для нее, чем предыдущий, но она никогда не считала хозяина своего господина непривлекательным. Он сидел с темными волосами, бледной кожей, широкими плечами и четко очерченными мышцами и просто медитировал. Он, казалось, не слышал, когда она звала его, и очнулся только тогда, когда она легонько потрясла его за плечо, и вот тогда-то все и началось.

Ее лорд говорил о "просветлении" и новой силе, которую он создал, но она ничего не понимала. Все, что она знала, — это то, что ее лорду нужно больше времени, чтобы переварить эту новую силу, чем бы она ни была. Он не уточнял, что именно изменит все вокруг. Так оно и вышло. Когда наступило утро, она ждала его, пока он выходил из своих покои, выглядя гораздо более спокойным, чем накануне.

Представление кандидатов было странным: он приказал кандидатам смотреть ему в глаза, прежде чем объявить, что место Гелона принадлежит ему. Когда ее повелитель достал крошечную коробочку, которая затем выросла до огромного ствола черного дерева, и вошел в нее, она ущипнула себя, чтобы проверить, не снится ли ей это. Однако это не могло сравниться с тем, когда ей представили новую расу существ, которых ее повелитель создал с помощью своей силы, чтобы они служили ему. Это существо было немного уродливым, но в то же время в какой-то степени милым и, казалось, просто жаждало служить. Существо также обладавало способностями, схожими с теми, что были у ее повелителя: оно могло появляться и исчезать по своему желанию. Если только это не было делом рук ее господина, она не знала, на что он способен.

— И он назвал ее Аной. Никто никогда раньше не называл ее так, и она решила, что ей это очень нравится. Несколько раз, когда он так называл ее, ее сердце начинало трепетать... О боже, наконец-то она поняла, что происходит. Раньше она любила своего бога, как жрица любит своего бога, но теперь она начала любить своего бога, как женщина любит мужчину. Запыхавшись, она отправилась выполнять приказы Харирика, бормоча про себя: "Что это значит, что я должна делать...".

По дороге обратно в свои покои Гарри немного размышлял о том, как много ему предстоит сделать и как нужно разобраться с воспоминаниями Пелопса. Он знал, что многое нужно изменить в технологическом плане, но у него еще не было необходимых знаний. Даже Пелопс знал, что многие технологии гоаулдов можно модернизировать, но Пелопс думал о том, что зачем что-то модернизировать, если Ра просто заставит его отдать это всем остальным Системным Лордам, как это было с Джаффа.

Последние столетия Пелопс, подобно муравью, упорно собирал свои богатства. Не ради продолжения своих многочисленных проектов, как могло бы показаться, а ради чего-то большего, не подвластного простому человеческому разуму. Его давний проект по созданию идеального воина Джаффа, три планеты, где велись долгие, мучительные испытания, были преданы забвению. Три полностью оснащенных корабля ха'таков, готовые к развертыванию, ждали своего часа. Все это могло бы стать его оружием, но Пелопс не мог позволить себе погрузиться в бездну знаний, не дав своим владениям почувствовать его руку. Завтра он должен был встретиться с ними, с теми, кто ждал его решения.

С этими мыслями Пелопс вернулся в свои покои, в свой дворец разума, где его ждал верный друг – персональный компьютер. Он погрузился в работу, доводя до совершенства краткосрочные планы, пока не пришла ночь.

Утро дало Пелопсу немного свободного времени, которое он решил посвятить себе. Ему хотелось проверить, насколько сильно изменился он сам, как повлияла на него наквада, текущая по его венам, и магия, что стала его неотъемлемой частью. Он сотворил из воздуха несколько временных стальных квадратов, которые тут же превратил в удобные гири. Проверяя свою силу, Пелопс с удивлением обнаружил, что может выжать почти 700 килограммов, в то время как до вторжения мог поднять лишь 320. Если бы он позволил себе использовать всю силу, то, возможно, смог бы выжать и все 850. Это была комбинация естественной подпитки от симбионта, ритуалов и магической насыщенности его тела. Одно маленькое существо, наквада, изменило его до неузнаваемости.

Пелопс встал и, словно лев, готовящийся к охоте, совершил несколько быстрых спринтов. Он был намного быстрее, чем раньше, и, хотя не мог точно определить прирост, чувствовал, что его реакция и движения стали в 3-5 раз быстрее, чем у обычного человека. И, казалось, пока у него оставалась магия, он не мог устать.

http://tl.rulate.ru/book/101152/3473615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь