Готовый перевод Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 8

Гарри бесцеремонно вылетает из арки на другую сторону, врезаясь в массивный стол перед порталом реальности. Гарри медленно поднимается на ноги и благодарит Мерлина за его укрепляющие ритуалы, иначе он мог бы провести первые часы в этой реальности, попивая зелья.

Оглядевшись, он видит, что находится в освещенной комнате, заполненной примерно двумя десятками артефактов различных древних цивилизаций Земли. Приняв их за верный признак того, что Земля существует в этой реальности, он быстро оглядывается на портал, расположенный на этом конце. Арка совсем другая, сделана из какой-то металлической породы, похожей на камень, с металлически-серой поверхностью портала, запотевшей и не имеющей отражения. Совсем не похоже на мутное зеркало активированной "вуали смерти" или мерцающий занавес, когда она не активирована.

Он видит, что в этой арке полностью отсутствует магия. Значит, она должна функционировать каким-то принципиально иным образом, чем портал, который он использовал. На самом деле арка, похоже, отталкивает окружающую магию, как и его сундуки, в которых хранится электроника. Визуальный эффект, как и в случае с его особыми сундуками, заметен только его магическому зрению из-за абсолютного отсутствия магии в арке.

Видя, на что пошли создатели, чтобы не допустить воздействия магии на арку, он решил, что не будет использовать в ней никакой магии. Возможно, сейчас у него нет такого желания, но в будущем он захочет вернуться в свою реальность, если это будет возможно, или даже в другую, если он сможет понять, как функционирует портал, и использование магии на нем может разрушить его.

Оглядев другие артефакты в комнате, он решает оставить их там, поскольку они, похоже, имеют лишь культурную ценность и не содержат в себе никакой магии. Это странное явление, так как многие старые артефакты древних цивилизаций содержали следы магии от зачарований, которые потускнели за века, прошедшие с момента их создания. Это заставляет его поверить, что магия в этом измерении встречается редко, но не отсутствует из-за отталкивающего аспекта арки. Единственный выход - противоположная дверь, ведущая в очень большую темную комнату; почему люди могли зажечь свет только в одной комнате, он не понимает.

Переключив внимание на свои магические чувства, чтобы прочувствовать окружающую обстановку, он быстро понял, что количество окружающей магии здесь сильно отличается от его реальности. Хотя она все еще присутствует, ее уровень гораздо ниже, чем на Земле в его реальности. Фактически она была ниже, чем фоновая магия вселенной в его реальности. Это означает, что количество естественной магии во вселенной крайне мало и, скорее всего, планета, на которой он находился, мертва. Он не может придумать ничего другого, потому что текущее количество естественной магии составляет 1/3 от фоновой магии вселенной его реальности, не говоря уже о том, чтобы объединить ее с магией, производимой здоровой планетой.

С помощью палочки он делает небольшой надрез на руке в том месте, где находился его хобот, и извлекает его весь в своей крови. Он решает не заморачиваться с исцеляющими чарами для руки, позволяя пассивному исцелению, полученному в ходе ритуала, позаботиться о небольшом разрезе. Он бросает в ствол очищающее заклинание, чтобы удалить кровь, открывая его черное великолепие. Положив его на землю и увеличив в размерах, он открывает щель сбоку и с помощью палочки настраивает руническую решетку магической воронки. Увеличив мощность решетки, чтобы компенсировать более низкий уровень магии в этой вселенной, он увеличивает ее силу, чтобы магия в стволе поддерживала уровень, аналогичный его вселенной. Это необходимо, потому что если уровень магии станет слишком низким, фермы расширенного ствола пострадают и перестанут производить ингредиенты. Это также приведет к тому, что природные чары и заклинания предметов в сундуке перестанут действовать или потеряют силу.

Когда он вошел в сундук, рядом с ним появился эльф. Ему пришлось применить свою окуломантию, чтобы не подпрыгнуть от вида Добби, ведь он всё ещё немного взвинчен после путешествия. "Мы прибыли, мастер Гарри?" взволнованно спросил Добби, едва сдерживая себя и крутясь на месте.

"Да. Путешествие через портал, кажется, заняло всего мгновение, и, кроме того, что нас выбросило на другую сторону, все прошло совершенно нормально. Мне нужно, чтобы вы следили за уровнем магии в стволе, чтобы убедиться, что мои изменения в рунической воронке не перегружают ствол магией. Как вы думаете, вы справитесь с этим?" - спросил он.

"Конечно, хозяин Гарри, я уже это делаю. Если магия станет высокой или низкой, я сразу же сообщу вам!" - воскликнул Добби, явно обрадованный тем, что смог предугадать некоторые его потребности.

"Хорошо, я собираюсь исследовать окрестности арки. Проверьте Хедвиг и других эльфов и дайте мне знать, если что-то не так. Если я не вернусь в течение двух часов, ищи меня", - сказал он обеспокоенному эльфу и вышел из сундука.

Высунув голову из дверного проема в темную комнату, он огляделся, заметив, что в темноте видит дальше, чем ожидал. Должно быть, это дополнительный эффект от ритуалов, проведенных над его глазами. Хотя способность видеть в темноте, подобно кошачьей, определенно не была идеальной, но ночное зрение значительно улучшилось.

"Есть кто-нибудь дома?" - позвал он в просторную комнату, услышав в ответ лишь свой голос. Он решил, что если кто-то есть поблизости, то либо они услышат его, либо он их, поскольку здесь было смертельно тихо. Решив бросить несколько люмосветильников на потолок, он осветил комнату. Похоже, он попал в длинный искусственный запечатанный бункер с разбросанными повсюду машинами и приборами. Бункер был примерно 300 на 75 метров и 20 метров в высоту, и никаких других заметных дверей, ведущих куда-либо, он не видел.

Осмотревшись, он находит большое кольцо с символами на нем и соответствующее устройство поменьше в дюжине шагов от него с красным кристаллом, похожим на полусферу, в центре которого куча кнопок с символами на них. Интересно, что в отличие от всех других предметов, которые он видел в бункере, кольцо и его маленький приятель обладали слабой магической аурой. Решив оставить их изучение на потом, он повернулся, чтобы посмотреть на тотемный столб. Перед кольцом возвышался тотемный столб, не похожий ни на что другое, что он нашел в бункере. Словно это было какое-то предупреждение. На нем была еще одна надпись, отличная от надписи на большом кольце, и это был уже третий уникальный язык, который он нашел, если считать надписи на стенах.

Он также нашел несколько металлических ящиков, которые казались массивными, большое количество катушек тесла, похожих на башни, несколько машин и то, что выглядело как системный компьютер. Единственной примечательной вещью во всем бункере была массивная взрывная дверь в конце камеры, которая, как он предполагал, вела на поверхность планеты. Она была запечатана, и, судя по всему, не существовало никаких рычагов или переключателей, чтобы открыть дверь.

Вернувшись к сундуку, чтобы снова связаться с Добби, он решил установить в камере несколько основных систем контроля звука и присутствия, чтобы сообщить ему, если что-то произойдёт, пока он будет находиться в сундуке. Решив, что ближайший план состоит в том, чтобы закрепить своё положение в этой реальности, исследуя и изучая окружающую среду, Добби отправился в путь. Составив план, он отправился на поиски Хедвиг, пока она не расстроилась из-за его пренебрежения к ней настолько, что даже тарелка бекона не успокоила бы ее величество.

http://tl.rulate.ru/book/101152/3473608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь