Готовый перевод Naruto's undiscovered legacy / Наруто: Нераскрытое наследие Наруто: Глава 25

То, что поразило его после того, как он успел успокоиться и оправиться от шока, было довольно безобидной вещью, если принять во внимание грандиозную схему последствий... нынешнего состояния Итачи.

Это могло означать, что все его друзья теперь могут быть разных полов, что некоторые люди вообще могут не родиться, если, скажем, мать окажется мужчиной, а отец - мужчиной, и никакие временные преобразования не смогут воссоздать генетическую смесь, которая их создала. Возможно, дело даже в том, что "Итачи", которого он знал, или любой другой, кого он знал, мог иметь какие-то фундаментальные различия, которые были абсолютно неподвластны ему. Если их полы можно поменять местами, то почему бы не поменять их личности? Их мировоззрение? Кто скажет, что Итачи на этот раз не стал психопатом, или что Хината не была бы застенчивой, или что Ино не была бы властной?

Цунаде изменилась в силу причин и следствий, Джирайя мертв, Дэн жив, так что "причина" здесь была, просто "была".

Но не это поразило его больше всего. Это была лишь мимолетная мысль. Если все так и было, то он вряд ли мог что-то с этим поделать. Ему оставалось только смириться с ударами. Если что-то из этого сбудется, ему придется, так сказать, "смириться и терпеть".

Так что нет, это не было его главной заботой.

Больше всего его поразило то, что Итачи показался ему симпатичным.

У Наруто была сложная работа. В свои шестнадцать лет (а если прибавить к ним годы новой жизни, то и восемнадцать) он убил больше людей, чем большинство мужчин за всю свою жизнь. Но это не отменяет того факта, что с точки зрения зрелости он все еще был очень молодым человеком, совершенно неопытным в тонкостях жизни за пределами своего долга.

Поэтому осознание этого факта поставило перед ним очень важный личный вопрос.

"Делает ли это меня геем?"

Именно это и стало причиной его нынешнего состояния: он сидел на кровати и смотрел в окно, а шестеренки в его голове крутились на скрипучих, покрытых ржавчиной петлях, пытаясь ответить на этот самый актуальный из жизненных вопросов.

Он был так сосредоточен на своих мыслях, что даже подпрыгнул, когда почувствовал прикосновение к своему плечу.

Повернувшись, он с удивлением обнаружил, что в гостиной стоит его команда.

"А? Что вы здесь делаете?" Он по-совиному моргнул.

"Сейчас час дня. Вы опоздали более чем на три часа". проворчал Орочимару. "Может, объясните?"

"Сейчас дневное время?" Наруто моргнул, и ему показалось, что до него только что дошло, что на самом деле сейчас день.

"Какого черта ты делал?" спросила Рёко, скрестив руки.

Наруто открыл было рот, чтобы ответить, но вовремя одумался.

"Я размышлял о вселенной".

Взгляды, которые бросала на него команда, были просто бесценны.

Змей покачал головой. "Мы и так опаздываем. Приводите себя в порядок и приступайте к тренировкам".

Его слова вызвали еще одно надвигающееся беспокойство, которое не давало покоя Наруто уже несколько недель.

"Вообще-то..." осторожно предположил он. "Нам нужно взять несколько миссий".

Орочимару обернулся к нему. "Простите. Я считаю, что именно я решаю, что делать или не делать этой команде".

"Ладно." Наруто хмыкнул. "Тогда реши, где именно я возьму деньги, чтобы оплатить счета в следующем месяце".

Саннин открыл было рот, но тут же закрыл его.

"С тех пор как я стал генином, я больше не получаю денег от программ деревни. Последние два месяца я жил на свои сбережения, но к следующему месяцу я буду в минусе. Придется взять немного..." Он сделал паузу, почти сморщившись от этого слова. "D-ранги, чтобы я мог получить хоть какие-то деньги".

"Мы не будем брать D-ранги". Орочимару зашипел, и змея действительно выглядела опасной, как Орочимару, которого он ждал уже несколько месяцев.

Глаза Кёфу светились обожанием к своему новому сенсею. "А мы нет?"

Он покачал головой. Если и был человек, который ненавидел задания ранга D больше, чем Орочимару, то такого человека еще предстояло найти. "Сколько тебе нужно?"

"Ну, с учетом арендной платы..."

"Неважно". Он отмахнулся, покачав головой. "К концу недели я переведу на твой счет шестьдесят тысяч".

Глаза Наруто вылезли из глазниц. "Шестьдесят..."

"Черт, нам тоже нужны деньги!" Рёко жестом показала на себя и шокированного Кёфу. "Подкинь немного сюда, старик!"

Бледный саннин потёр мигрень, образовавшуюся между глаз.

-0-

"Не хочешь еще раз повторить?" Сарутоби с любопытством моргнул. "Что он сделал?"

Принцесса Учиха пожала плечами. "Если бы мне пришлось сравнивать это с чем-то, я бы описала это как попадание во вспышку воспоминаний. Он действовал, даже не задумываясь, казалось, ничего не фиксируя, и сделал движение, которое в качестве атаки было бы убийственным ударом".

"То, что вы описываете, - это крайний случай посттравматического стресса, который мы обычно наблюдаем у ветеранов со стажем, а не у свежего геннина".

"Вы направили меня к нему из-за того, что кому-то удалось изменить или сфабриковать воспоминания, кто скажет, что это не было одной из таких фабрикаций?"

"Вполне возможно, что так. Но факт в том, что никто из нас не может этого доказать, а Иноичи после того случая так и не смог вывести его на чистую воду. То, о чем вы просите, достаточно экстремально. Без доказательств нет никаких оснований исключать его из списка генинов и помещать под наблюдение. Тем более что единственный человек, который мог бы сделать это эффективно, Иноичи уже сказал, что этот случай - исключение из правил.

"Я знаю, что я видел. Я бы успел вовремя среагировать и спастись, если бы он был вооружен, но представьте, если бы это схватило его с одним из его товарищей-генинов? Это произошло совершенно без предупреждения, не было никакого спускового крючка, который я мог бы определить, он мог бы убить одного из них или обоих".

Сарутоби покачал головой. "Я понимаю ваше беспокойство и склонен вам верить. Но, опять же, у вас нет никаких доказательств, кроме подозрений. Я сообщу Орочимару и подчеркну, что ему необходимо более внимательно наблюдать за Наруто, если он обнаружит что-то неладное, тогда у нас будет больше оснований действовать, но пока у меня нет никаких реальных оснований лишать его звания генина".

Она кивнула. "Я понимаю". Она встала, почтительно поклонившись. "С вашего позволения, я присмотрю за ним еще некоторое время".

"Вас должны были перевести на другую должность несколько месяцев назад. Два года без происшествий, вы с Какаши - одни из моих лучших, и это пустая трата ресурсов". Вот уже год, как это пустая трата ресурсов. Я оставил тебя, потому что чувствовал, что тебе нужен отпуск.

"Это будет в мое личное время". заверила она.

Старик выдохнул через ноздри. "Вот что я вам скажу. Я разрешаю тебе остаться в его подчинении до экзаменов на чуунина. К тому времени Орочимару подготовит их к соревнованиям, и ты больше не понадобишься Наруто в качестве защитника".

"Я думал, что заявки на участие в экзаменах будут открыты только через месяц? Мы даже не узнали, где они будут проходить".

"Ты действительно думаешь, что Орочимару не собирается подготовить этих детей, только чтобы показать всем остальным?"

Дверь внезапно распахнулась, и оба человека, находившиеся в комнате, выглянули и обнаружили, что, говоря о дьяволе, он действительно явился. Орочимару и его команда вошли в кабинет Хокаге. Две девушки выглядели скованными и нервными. Наруто легко последовал за ними.

Сарутоби откинулся в кресле.

Глаза Итачи нашли Наруто, который слегка напрягся при виде девушки, но затем улыбнулся и помахал рукой.

Итачи на мгновение задержал на нем взгляд, почти проверяя, все ли в порядке, а затем кивнул в знак приветствия.

"Чем обязан?" - спросил Сарутоби. спросил Сарутоби, раскуривая табак в своей трубке.

"После долгих дебатов о состоянии моего банковского счета и стремительно уменьшающегося чувства благотворительности я решил, что нам нужна миссия ранга С. Надеюсь, с более высокой оплатой".

"Вы просите миссию ранга C, а за почти три месяца, прошедшие с момента формирования команды, не взяли ни одного задания ранга D?"

"Частично сформирована, мы получили последнего члена меньше дня назад".

"А это значит, что командная работа в этой команде будет затруднена, пока она не акклиматизируется, что и должны делать ранги D."

http://tl.rulate.ru/book/101003/3471793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь