"Верно", - подтвердил Котетсу. "Здесь уже две команды". Он бросил взгляд на Ируку. "Не хочешь ли ты произнести речь для них обоих? Мне нет смысла повторять все за тобой".
"Конечно", - согласился Ирука-сенсей. "А ты можешь продолжать бездельничать и ничего не делать". В его словах прозвучала нотка раздражения.
Котетсу исчез, взмахнув рукой и набрав скорость Мерцания Тела.
"Это моя работа", - пробормотал Шика себе под нос.
"Поздравляю", - сказал Ирука-сенсей, улыбаясь всем нам. "Вы сдали Второй экзамен".
"Мы сдали?" спросил Наруто, не веря в свой голос. "Мы сдали! Это так круто!" Он прыгнул вперед и вцепился в Ируку-сенсея.
"Эй, подождите! Я еще не закончил!" запротестовал Ирука-сенсей, пытаясь отстранить его.
Я захихикал. Сасукэ ухмыльнулся.
"Идиот!" выругалась Ино. "Отстань от него! Вдруг нам нужно услышать что-то важное?"
Наруто опустился на землю и потёр затылок. "Хе-хе, прости, Ино. Я просто так взволнован, понимаешь?"
Ирука-сенсей улыбнулся. "Ну, я вижу, ты такой же гиперактивный, как и всегда, Наруто".
"Хм! Никакие странные испытания и сумасшедшие змеиные парни меня не сдержат!" сказал Наруто, указывая на себя большим пальцем.
"Кхм. Так, на чем я остановился?" сказал Ирука-сенсей. "Как и первый экзамен, второй этап экзаменов Чуунина должен был проверить множество различных факторов - ваши навыки выживания, боевые навыки, способность находить и доставать особые предметы, а также проверить, сможете ли вы продержаться до конца сложного задания. Вот тут-то и пригодились свитки. Проще говоря, вы знали, что открывать свитки запрещено, и если вы пытались открыть один... если свиток был открыт, нам было приказано вырубить того, кто его открыл. Некоторые ниндзя убедились в этом на собственном опыте". В его тоне промелькнуло мрачное веселье.
На самом деле мне было гораздо приятнее верить, что на свитках была написана парализующая печать, учитывая, кем были некоторые из генинов, участвовавших в этом испытании. Впрочем, те, кто способен отразить неожиданную атаку чуунина, скорее всего, не стали бы открывать свитки.
"Значит, если бы мы открыли свиток в лесу, ты бы нас вырубил?" уточнил Наруто.
"Нужно было быть очень глупым, чтобы попытаться это сделать", - хмыкнула Ино. "После всей той шумихи, которую подняла Анко". Она сделала паузу. "Но ты ведь не пытался, правда?"
"Что?" вскрикнул Наруто. "Ни за что! Это был самый безопасный свиток во всем лесу, даже от тех, кто подглядывал за ним! Поверь!"
"Мы тебе верим", - заверил я его. С Наруто немного доверия было очень кстати.
Ирука-сенсей теперь действительно улыбался. "Так вы, шестеро, прочитали свиток на стене? Это инструкции, которые Первый Хокаге записал как принципы, которым должны следовать чуунины".
"Да, но разве он должен был делать это в рифму?" пожаловалась Шика. "Это только еще больше усложняет дело".
"Небо и Земля представляют собой психическую и физическую энергию, как в чакре", - перефразировал Наруто и мудрено кивнул головой.
Ирука-сенсей удивленно моргнул. "Это... совершенно верно, Наруто. Я удивлен. Небо означает разум, а Земля - тело. Поясню. Если твоя слабость - интеллект, Наруто, то тебе нужно вдвойне стараться запоминать всю важную информацию и навыки, необходимые для подготовки к миссиям".
"Уф. Ладно, я понял, о чем ты". Наруто скрестил руки и надулся.
"Если твоя слабость в физической силе, Шикамару, то ты должен каждый день работать над своей физической подготовкой, чтобы она постоянно улучшалась".
"Ты говоришь как моя мать", - пожаловался Шика, закинув руки за голову и уставившись в потолок.
Ирука-сенсей театрально вздохнул. "Ну, я старался. Если разум и тело работают как единое целое, то даже очень опасная миссия может стать легкой. Недостающий символ - тот, что на свитках. Он означает "человек". Он должен представлять тебя, генин. Этот экзамен должен был проверить ваши способности как чуунина и узнать, справитесь ли вы с ним. И, должен сказать, вы, ребята, действительно справились великолепно. Чунин - это лидер, проводник. Чунин обязан знать сильные и слабые стороны тех, кто служит под его началом, и понимать, какие навыки и тренировки понадобятся ниндзя для успешного выполнения миссии. Вы отлично справились с миссией, и я хочу, чтобы вы помнили эти инструкции при выполнении следующей. Ну, вот и все. Это все, что я должен был вам сказать".
Он сделал паузу и долго смотрел на всех нас, на его лице читалась нерешительность. "И еще одно... на третьем экзамене... не переборщите. Особенно ты, Наруто. Я беспокоюсь..."
Наруто прервал его. "Ирука-сенсей. Когда я получил эту повязку, я перестал быть учеником. Так что вам больше не нужно беспокоиться обо мне. Ведь эта повязка - доказательство того, что я полноценный ниндзя, верно? Ты сам мне его подарил. Может быть, я все еще не в себе, но я уже не ребенок. Как ты и сказал, я справился со вторым экзаменом, и смотри... Третий я точно сдам! Я тоже ниндзя!"
Казалось, что все стоят немного прямее, выглядят более сосредоточенными. У Ино было странное, не поддающееся пониманию выражение лица, когда она наблюдала за ним. Даже Шика выглядела немного бодрее.
"Наруто. Ты прав. Прости меня за это. Я уверен, что ты справишься", - сказал Ирука-сенсей. "Экзамен официально закончится только через пять дней, так что до этого времени ты останешься в башне. К сожалению... - его взгляд скользнул по мне и, что интересно, по Саске. "Пока испытание официально не закончится, к тебе не может прийти медик. Это может повлиять на твою способность участвовать в Третьем экзамене, в зависимости от того, что произойдет между этим моментом и окончанием экзамена".
Значит, они действительно знали о проклятой метке Сасукэ.
"Шикако?" спросил Сасукэ с сомнением в голосе.
Я понял, о чем он спрашивает. "Мои раны поверхностны", - сказала я. Ну. В какой-то степени. Может, лучше сказать "не угрожающие жизни". "Как ты себя чувствуешь?" В конце концов, это Сасукэ был "отравлен". Это было серьезнее.
Он моргнул. "Пока нормально. Наруто?"
"Не беспокойся обо мне!" воскликнул Наруто. "Я даже не заметил, пока не попытался использовать это дзюцу". Он хищно ухмыльнулся.
"Хорошо. Я покажу тебе дорогу к месту, где остановились остальные генины", - сказал Ирука-сенсей. "Следуй за мной".
http://tl.rulate.ru/book/101002/3470502
Сказали спасибо 3 читателя