Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 59

"Не мог бы ты... показать мне? Например, представь, что я Моэги... а Сасукэ - плохой парень", - сказал я, вставая рядом с Сасукэ.

"Хорошо", - охотно согласился Наруто, но вид у него все равно был озадаченный. "Значит, вот я отвлекаю вон того придурка", - сказал он. "А это мой клон на дереве..."

Вообще-то у него неплохо получалось создавать клонов без дыма. Он просто как бы... колебался. Может быть, мерцал.

"А потом он использовал Замену..."

Возникла тянущая сила, как будто я использовал Замену, но не контролировал ее. Я едва не стал бороться с этим, но сумел остановить себя. Я не был уверен, что от меня останутся мелкие кусочки по всей поляне, и не хотел это выяснять.

"И альт!"

Сасукэ уставился на соломенную куклу, которую держал в руках. Я моргнул, глядя на клона.

"Ха", - сказал я. "Откуда взялась соломенная кукла?"

Наруто пожал плечами. "Там, откуда обычно берутся вещи Замены".

О. Боже мой. Боже. Слова подвели меня. Он не... Он... Неосознанно кончики моих пальцев образовали круг. Если не обращать внимания на то, что это было невозможно, то это была самая гениальная вещь, о которой я когда-либо слышала. Как я раньше этого не замечал?

Я сел. Твердо.

"Конечно", - сказал я. "Если ты не можешь создавать иллюзорных клонов, потому что у тебя нет для этого контроля чакры... почему мы решили, что ты можешь делать два других? Они не так уж сильно отличаются". Было много теорий об уникальном умении Наруто превращаться. Я уже видел, как он превращал клонов в другие предметы, но счел это конструкциями из чакры. Им не обязательно было сохранять человеческий облик.

"Что?" спросил Наруто озадаченно и немного встревоженно.

"Передать мне куклу?" спросил я Сасукэ. Он безропотно передал ее. "Это конструкция из чакры. Типа теневого клона... Понятно". Я посмотрел на пустое лицо Наруто и решил объяснить. "Обычное дзютсу замены меняет твое тело на близлежащий объект схожего размера и массы. Это как... резинка. Если ее растянуть и отпустить, то отдача потянет оба предмета в противоположные стороны. То есть вы создаете объект, а не находите уже существующий. Например, теневой клон. Это значит, что ты можешь менять им других людей, потому что одна половина - это всегда ты... только противоположная той, которую люди обычно используют".

"А это имеет значение?" спросил Наруто.

Я улыбнулся. "Это хорошо, Наруто. Очень хорошо. Это значит, что тебе не нужно искать предметы, с которыми можно поменяться, верно? Так что ты можешь почти телепортироваться. Если тебе нужно оказаться за спиной какого-нибудь парня, ты просто создаешь там что-нибудь и бам!"

Он просиял. "Звучит довольно круто!"

Я кивнул. "Хорошо. Итак. Тренировка на замену?" предложил я, глядя на Сасукэ. Он выглядел таким же озадаченным, как и я.

"Но мы же знаем, как это делается..." Наруто хныкал, наморщив нос. "Мы занимаемся с сенсеем отстойными тренировками, а теперь ты хочешь сделать Замещающее Дзютсу?"

Я его терял. "Заменяющая Метка", - лукаво предложил я. "Ты можешь сделать только три шага, все остальное должно быть Замещающим Дзютсу". Я перемахнул через ветку дерева и опустился позади него. "Метка!" радостно сказал я, а затем использовал еще одно Замещающее дзютсу, чтобы пересечь поляну.

"Эй! Вернись!"

Даже теперь, когда я знал, что он делает, потребовалось время, чтобы увидеть это в действии. Теперь, когда он осознавал это, казалось, что это нарушает его концентрацию, и техника Замены чаще всего не срабатывала. Тем не менее нам с Сасукэ приходилось выискивать возможные цели для подмены, что не происходило автоматически. Как только Наруто вернулся в нужное русло, у него появилось преимущество перед нами.

Но у нас с Сасукэ был лучший контроль и гораздо более высокая скорость переключения. Если он не заставал нас врасплох, мы обычно успевали удрать за то время, которое требовалось ему, чтобы нас пометить.

Замена была удивительно малоиспользуемым дзюцу. Для того чтобы научиться использовать его в бою, требовался навык, поэтому джонины использовали его чаще, чем генины. Тем не менее, при правильном применении дзюцу было смертельно эффективным. Не зря оно считалось одним из трех основных навыков, которыми должен владеть каждый ниндзя.

И если мне пришлось превратить тренировку в игру в пятнашки, чтобы мы могли поработать над ним, значит, так тому и быть. Я не особо жаловался.

Появился Какаши-сенсей и начал повторять упражнения на уклонение. Некоторые из них казались очень отработанными, но поскольку Какаши-сенсей никогда раньше не брал в команду генинов, я не был уверен.

Это была сложная и изнурительная работа, а после нее я возвращался домой, и мама втаптывала меня в грязь. Она не очень-то обрадовалась, узнав, что нас с Шикой выдвинули на экзамены, но была уверена, что мы справимся, если поступим.

Шикамару считал все это дело хлопотным, но понимал, что Ино устроит ему ад, если он не явится.

Дни шли. Мы еще немного потренировались. Впервые я смотрел на те бои и пытался оценить наш прогресс. Наруто улучшился в разы, это было очевидно. Он по-прежнему разбрасывал атаки, высасывающие чакру, как ни в чем не бывало, но теперь они были гораздо более целенаправленными: теневые клоны, разворачивающиеся для определенных действий, комбинированные атаки и простые, но эффективные тактики, которые могли полностью ослепить вас. Нужно было сильно прижать Наруто и полностью остановить его, иначе он просто... Продолжит. Продолжит.

Сасукэ был быстрее. Когда он мог, то обычно использовал огненное ниндзюцу, хотя, сражаясь с волной за волной клонов Наруто, ему приходилось использовать либо тайдзюцу, либо, как правило, кунаи, сюрикены и ниндзя-проволоку, чтобы проредить стадо. Два куная с длинным отрезком ниндзя-проволоки между ними, брошенные на противоположные края поляны, были удивительно эффективны для уничтожения большого количества людей. Мне это смутно напомнило терку для сыра. После этого Наруто и его клоны, как правило, уворачивались, когда сталкивались со снарядами. Когда его Шаринган был активен, нападать на него лоб в лоб было просто глупо, хотя у него все равно были ограничения - в основном скорость и захват. Зрение не играет особой роли, когда человек находится в трех дюймах от тебя.

А я? Ну, я мог сравниться с этими двумя мальчишками, но они никогда не объединялись против меня, так что я не знал, как я справлюсь.

"Сегодня в три часа дня. Комната академии 301", - сказал я, перебирая ногами по краю мостика. "Как думаешь, стоит взять с собой миссионерские ранцы?"

Сасукэ сделал паузу, очевидно, он не подумал об этом. "Это в Академии".

Я пожал плечами. "Возможно, мы встретимся именно там". И я не знал, какой промежуток времени между Первым и Вторым экзаменами. Сразу? На следующий день?

"Снаряжение для краткосрочной миссии?" предложил Сасукэ. В конце концов, нас учили выживать в дикой природе, не имея ничего, кроме острой палки и тех, что можно найти за десяток центов; снаряжение для миссий только облегчало задачу.

Я хмыкнул. "На всякий случай возьму с собой дополнительный свиток запечатывания".

"Экзамены Чунинов, экзамены Чунинов", - напевал Наруто. "Это будет круто!"

http://tl.rulate.ru/book/101002/3469932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь