Готовый перевод Harry Potter: The art of divination / Гарри Поттер: Искусство прорицания: Конец первого дня

-Рассказ Морфея.

Я расслабился в своем кресле после того, как ушла последняя группа. Старшекурсникам трудно преподавать, потому что, хотя у них есть приличная база по некоторым вещам, они ужасно разбираются в гадании.

Половина моих семикурсников даже не знали, что можно использовать карты Таро, не будучи одаренным природными способностями провидца.

Можно с уверенностью сказать, что после ужина мне придется дорабатывать свои занятия для всех курсов, кроме четвертого и третьего.

Проходя по коридорам Хогвартса, я заметила ребенка в мантии Слизерина, он был весь в воде, в его глазах читалась беспомощность.

*щелк*

*щелк*

*щелк*

Щелчок моих ботинок разнесся по коридору, привлекая внимание ребенка. Он посмотрел на меня и начал подниматься, опираясь рукой на каменную стену.

Я остановился перед ним: "Кто это сделал?" спросил я, наклонив голову в сторону.

"Неважно", - пробормотал он и начал уходить в сторону большого зала.

Я щелкнул запястьем, заставив его замереть на месте, подошел к нему и заглянул в глаза: "Кто это сделал?" спросил я.

Я сконцентрировался на своей магии и разморозил его лицо: "Гриффиндор", - выплюнул он с яростью в глазах.

Я тихонько захихикал, но тепла не было, конечно же, дом Годрика.

Разморозив мальчика, я сказал: "Хорошо, идите ужинать".

Мальчик поспешно покинул мое присутствие, я повернулся и начал идти в другом направлении, я знал этот замок как свои пять пальцев.

Я пришел в большой зал раньше него и сел. "Профессор, я слышала, ваши занятия прошли хорошо", - сказала мне Минерва.

"Да, для первого, третьего и четвертого курсов, то есть для меня, а всем остальным, похоже, преподавали неприемлемую информацию", - ответил я с лишенной юмора улыбкой.

"Ах, это не может быть правильным, Морфеус, возможно, информация была просто с другой точки зрения", - сказал Альбус с дедушкиным выражением на своем морщинистом лице.

"Да, не с той", - ответил я, делая глоток своего баттербира.

"А, профессор МакГонагалл, ваши львы, кажется, издевались над студентом Слизерина в коридоре, он был весь пропитан водой", - сказал я, вернув внимание к ней.

"Это ужасно, вы видели, кто это сделал?" - удивленно спросила она.

"Нет, я едва успел вытащить дом из бедного ребенка", - ответил я, покачав головой.

Я посмотрел на ребенка, о котором шла речь: "Мистер Снейп", - сказала она. Я увидел, как на ее лице промелькнуло понимание, прежде чем она посмотрела на группу молодых волшебников.

Альбус заметил ее взгляд и сказал: "Минерва, мы не знаем, были ли это они, давайте просто отметим это как безобидную шалость".

"Интересное решение", - ответила я, все еще глядя на мальчиков.

"Ты со мной не согласна?" спросил Альбус.

"Вы даже не будете проводить расследование?" спросил я в ответ.

Альбус покачал головой: "Это просто студенты, которые студенты ".

Я насмешливо хмыкнул, увидев взгляд мальчика, полный беспомощности. Он выглядел совершенно побежденным.

Я увидел, как гриффиндорцы переглянулись с мистером Снейпом и громко рассмеялись, затем они перевели взгляд на высокий стол, за которым сидели мы. Тот, что с неухоженными волосами, встретил мой взгляд, я улыбнулся ему, когда его глаза расширились от ужаса.

*Он упал со своего места и начал отступать назад.

В данный момент он видел, как в моих глазах разыгрывается конкретная сцена: он стареет и его убивают.

Обычно с такого расстояния невозможно разобрать, что у меня в глазах, но мои глаза особенные, особенно когда вы устанавливаете зрительный контакт.

"Мистер Поттер! Что вы делаете, вернитесь на свое место!" отругала его Минерва.

К этому времени все смотрели на бледного Поттера, он опустил глаза и, как послушное животное, сел на свое место.

"Что с ним?" спросила Поппи.

"Наверное, подумал, что Альбус собирается его наказать", - ответила я с мягкой улыбкой, которая, похоже, только раззадорила профессоров.

Я видел, как Минерва и Альбус вздрогнули от моего обращения по имени, остальные же казались просто забавными. Альбус смотрел на меня с глубоким недоумением и хмурился.

-Перерыв -

Я сидел в своей кровати и с задумчивым выражением лица обдумывал свои планы. Мне нужно найти предмет, который я отдал Ровене. Это половина причины, по которой я вообще здесь нахожусь.

Единственная проблема в том, что она не оставила никакой записки или сообщения, чтобы указать мне верное направление, а спросить у замка я не могу, так как он еще не полностью пробудился.

С моих губ сорвался долгий вздох: быть бессмертным - это сложно, а учить в таких условиях - еще более сложная задача.

В самом деле, зачем старику понадобилось специально портить искусство прорицания? Прошлые профессора даже не были признаны мастерами в этом искусстве.

Возвращаясь к событию, которое я устроил в Большом зале, скажу, что для этого есть не одна простая причина. Я сделал это не только потому, что они издевались над кем-то, когда я рос, вылить на кого-то воду было даже не плохо, то есть обиженная сторона, вероятно, дала бы отпор и, возможно, даже убила бы обидчика.

В принципе, в древние времена не было никаких "издевательств", если у вас были проблемы с кем-то, вы либо убивали его, либо шли в яму смерти и сражались как мужчины.

Нет, я помог ему, потому что увидел в мальчике потенциал, а лучший способ укрепить связь - это помогать в трудные времена.

Усмехнувшись про себя, я решил покинуть замок на ночь, кое-что требовало моего внимания.

Я легко покинул замок, так как знал все потайные ходы, затем аппарировал к своему дому, достал немного порошка флоу и бросил его в тлеющее пламя: "Греция, поместье Морфея!" произнес я, исчезая в пламени.

Появившись в своем поместье, стараясь не перепутать его со своим родовым поместьем в Греции, я начал спускаться по винтовой лестнице.

В конце концов я достиг нижнего этажа: "Откройте", - тихо произнес я, и мой голос зазвучал как тысяча разных тонов.

Каменный пол передо мной превратился в лестницу, а когда я спустился вниз, передо мной предстала знакомая картина глубокой ямы, из которой сочилась черная пузырящаяся жидкость: если здесь окажется любой другой волшебник, кроме нескольких самых могущественных, они начнут эмоционально разрушаться, а их тела ослабеют.

Я встал над ямой, щелкнул запястьем, и в моей руке появилась ритуальная опасность, *шик* я порезал запястье и наблюдал, как моя темно-красная кровь медленно капает в яму.

Мысленно отсчитывая секунды, дойдя до семи, я залечил рану и покинул поместье.

[БОНУСНАЯ СЦЕНА: Пророчество старины]

[Место неизвестно. Дата: некоторое время до нашей эры]

Древняя семья стояла перед молодой ведьмой, и, пока она парила в воздухе, из ее уст начали литься слова: "Когда ясноглазый человек будет ходить по королевству, проснутся другие, старые и могущественные, их присутствие заставит землю содрогнуться, война между расами близка, не переходите дорогу демону, ибо его путь ясен. Последняя битва изменит мир".

Остальные не знали, на каком языке она говорит, но девушка запомнила и рассказала своей семье, переведя пророчество, которое, казалось, не успело оформиться.

Семья передала пророчество по наследству.

http://tl.rulate.ru/book/100998/3466868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь