Готовый перевод Rebirth as the Demon Cult's Founder / Перерождение: Я глава Демонического Культа: Глава 16

Ма Куо с хищным оскалом бросился вперед, гигантский меч в его руках ударил вниз, и с каждым шагом, с каждым взмахом и поднятием меча, с каждым его действием сила его атаки только росла.

Можно было бы подумать, что это самый обычный вертикальный разрез мечом, но сила его удара такова, что придется выполнить три действия, чтобы просто уклониться или защититься.

Так что в итоге сила Ма Куо была намного больше, чем пришедшего из Ноноко предводителя бандитов.

Ма Куо ударил мечом, и предводитель грабителей не смог удержать нож обеими руками, потому что его плечо было ранено Чу Сю.

Меч с головой тигра упал и рука, которая его держала была отрублена.

Главарь разбойников хотел убежать, но Ма Куо был очень ловким и быстрым.

Он последовал за главарем, подошел к нему и сильным ударом меч разрезал его.

Обагрив свой меч кровью главаря, Ма Куо повернулся и улыбнулся Чу Сю.

Гао Бэй и люди семьи Чу вокруг него были напуганы сценой, где меч Ма Куо перерезал человека пополам, и они вдруг задрожали от страха.

Чу Сю тут же поблагодарил Ма Куо:

– Спасибо, ребята, что помогли мне на этот раз.

Ма Куо вытащил меч из тела главаря и подошел не переставая улыбаться:

– Мальчик, а ты не боишься, что я нарушу договор?

Чу Сю сказал:

– Мастер Ма Куо должен знать мою личность.

– Мы заключили сделку, которую оба приняли.

– Убив меня, ты возможно получишь тысячу таэлей серебра.

– Но, если ты не убьешь меня, ты получишь немного очищенной руды.

– С её помощью ты можешь, по крайней мере, позволить своим людям заменить всё старое обмундирование из меди на железо.

Ещё до того, как Юнь`эр уговорила Чу Сю отправиться в город Юаньбао, Чу Сю уже знал, что его вторая тётя была достаточно жестокой и беспощадной, даже к такому как он, у которого практически нет никакой возможности унаследовать титул главы рода.

Чу Сю понимал, что большинство членов его семьи не хотят, чтобы он возвращался домой.

Поэтому, прежде чем Чу Сю отпустил Гао Бэя на гору Шанман, он предположил, что его вторая тётя вполне могла потратить деньги, чтобы нанять грабителя убить его по пути.

Исходя из этого, Чу Сю нанял другого грабителя, чтобы тот защитил его.

В конечном итоге это просто вопрос денег.

Просто проблема была в том, что у Чу Сю было не так уж и много серебра.

Поэтому он пообещал отдать бандитам немного очищенной руды.

Это особая продукция семьи Чу, которая производится в районе горы Наньшань.

Но это также и единственное, чем владеет Чу Сю в настоящее время.

Ма Куо несколько насторожился и сказал:

– Ты действительно не соврал мне?

– Насколько я знаю, все, что у тебя есть из ценного, так это очищенная руда, добытая твоей семьей Чу.

– И что, ты готов отдать её мне?  

Каждому в отряде Ма Куо требовалась подходящая экипировка.

У него не было недостатка в оружии, но все что у них было – это мечи, сделанные обычными кузнецами.

А очищенная руда, добываемая семьей Чу в районе горы Наньшань, является настоящим сокровищем, используемым для ковки качественных клинков.

Так что на этот раз Ма Куо был в действительно большом выигрыше.

В дополнение к награде от Чу Сю, он ещё и разделался со старым противником.

А всё это произошло потому, что условия Чу Сю были действительно очень уж выгодные.

Чу Сю легкомысленно сказал:

– Ма Куо, как ты думаешь, почему эти люди пришли убить меня сегодня?

– Ты наверняка должен знать, что все в семье Чу хотят, чтобы я умер где-нибудь в глуши, подальше от дома.

– Так стоит ли мне по-прежнему беспокоиться за семью?

Сказав это, Чу Сю вытащил лист бумаги и передал его Ма Куо:

– Это разрешение на получение руды.

– На нем моя печать.

– Мастер Ма Куо может отправиться с ним в район горы Наньшань.

– С этим вы сможете получить очищенную руду напрямую.

– Только не затягивайте с получением, действуйте быстро.

– Сейчас я все еще отвечаю за Шахтерский район горы Наньшань, но в ближайшем будущем всё может измениться.

Получив документ от Чу Сю Ма Куо удовлетворенно кивнул, бормоча:

– Ваша большая семья Чу – это всего лишь кучка высокомерных гордецов, но ты – нет.

– С тобой можно иметь дело.

– Приходи ко мне позже, если у тебя вновь появятся хорошие предложения.

– Все эти ребята убийцы и разбойники, а я их лидер.

– Все они находятся под моим контролем, но при этом все они очень ловкие бойцы.

Закончив говорить, Ма Куо вытащил гигантский меч, позвал тех, кто все еще преследовал бандитов из отряда убитого главаря, и ушел.

Чу Сю посмотрел вслед уходящему Ма Куо с задумчивым взглядом:

«Лидер? Бандит с наследием боевых искусств?».

Мгновение спустя Чу Сю вдруг что-то вспомнил.

Похоже, он знал, кто этот человек на самом деле.

Ему очень повезло, что Гао Бэю удалось заручиться его поддержкой.  

После того, как Ма Куо и другие ушли, Чу Сю посмотрел на повозку, и в уголках его рта появилась легкая улыбка.

*****

P.S. От количества лайков и вашей активности зависит скорость перевода.

http://tl.rulate.ru/book/100971/3485181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь