Готовый перевод Rebirth as the Demon Cult's Founder / Перерождение: Я глава Демонического Культа: Глава 15

Перед лицом этого мощного ножа Чу Сю был несравненно спокоен.

Его сила была не настолько велика, как у этого предводителя разбойников.

Перед лицом этого могущественного ножа с головой тигра, не то чтобы помыслить отбить его, но он боялся, что даже не сможет его остановить.

Поэтому, когда появился нож, его тело внезапно остановилось, и он использовал внутреннее ци.

Хотя поток истинной ци в его теле, полученный с практикой Врожденного Достижения, был лишь тонким следом, который не был особо эффективным, но это было лучше, чем ничего.

По крайней мере, Чу Сю практиковался всего несколько дней.

Но в итоге эффект от нового метода был гораздо больше, чем от метода Закона Сердца Безбрежного Океана, который он практиковал в течение нескольких лет.

Выполнив удар, кулак Чу Сю упал на широкий клинок, заставив его немного отклониться, в результате чего нож прошел бок о бок рядом с ним.

У предводителя грабителей был удивленный взгляд.

Похоже, он не ожидал, что этот мусор из семьи Чу сможет избежать его ножа.

Но затем главарь бандитов прямо приложил силу к его запястью и, сильно размахнувшись, ударил по Чу Сю.

Но Чу Сю, немного смущенный внезапной атакой, покатился по земле и избежал этого размашистого удара.

И хотя лидер бандитов сражался яростно, будучи достаточно ловким и постоянно уклоняясь, Чу Сю на самом деле не получил большого ущерба.

Когда они оба сражались так долго и уже обменялись более чем десятком ударов, лидер бандитов стал немного встревожен.

Он не боялся, что не сможет сразу убить Чу Сю, но боялся потерять лицо перед своими людьми.

В присутствии стольких мужчин он оказался неумелым мальчишкой.

Разве он не выглядел еще более никчемным, чем его противник?

Его сердце было в хаосе, и его движения также стали немного беспорядочны.

Он решил предпринять совершенно безумную атаку и отказался от собственной защиты.

В этот момент сильного напряжения зрачки Чу Сю сузились, и после уклонения от ножа его образ стал размытым.

Внезапно он оказался рядом с лидером бандитов, и серебряный свет засиял из его рукава прямо к шее предводителя бандитов!

Нож был стремительно обнажен и Чу Сю исполнил технику «Лазурный дракон внутри рукава»!

Лидер бандитов – тоже закаленный в боях человек.

В тот момент, когда он увидел свет серебряного ножа, к нему пришло сильное чувство опасности.

Главарь с усилием выгнул свое тело и попятился прочь от этого убийственного ножа.

Но кто бы мог подумать, что удар Чу Сю мог измениться.

Подобно дракону, он изогнулся и рубанул вниз, прямо по плечу главаря, почти отсекая тому руку!

Предводитель разбойников отступил назад, из его окровавленных рук текла кровь, а в глазах застыл ужас.

Прямо сейчас, если бы он быстро не отступил, то он был бы убит всего одним ударом ножа!

Чу Сю стоял на своем месте с коротким ножом в руке.

Он почти ничего не чувствовал.

У него было мало времени чтобы спрятать нож в свой рукав.

Ему все ещё не хватало практики.

Если бы у него было еще несколько дней перед встречей с разбойниками, чтобы хорошо ознакомиться с техникой боя, то этот главарь бандитов точно не ушел бы от его ножа.

У предводителя бандитов появился безумный блеск в глазах, и он произнес:

– Убить!

– Убить их всех!

Только успело прозвучать слово "убить", как в толпе послышались крики.

Но это были не люди из семьи Чу.

Крик издал другой отряд разбойников.

В этом отряде было всего несколько десятков человек, и их число составляло лишь половину от отряда предводителя разбойников перед ними, но каждый из них был чрезвычайно яростным воином.

Каждый в свое время зарубил много людей.

Один из мужчин лет тридцати был их предводителем, с желтым лицом, словно из воска.

Несмотря на то, что он был не таким уж низким, но при этом сильно худым, он тащил в руке тяжелый меч, который вообще не подходил для его комплекции и фигуры.

В это же время Гао Бэй, не известно откуда появившись, подошел к Чу Сю и осторожно сказал:

– Господин, надеюсь я не опоздал?

Чу Сю небрежно уставился на поле битвы:

– Все в порядке, ты пришел в самый раз.

Хотя Чу Сю только недавно познакомился с боевыми искусствами, в конце концов, он из семьи с наследием, и у него более широкие познания в них, чем у некоторых мастеров боевых искусств из Нодзико.

Чу Сю заметил желтолицего человека, идущего со своим мечом.

Этот человек определенно был не такой практик без внутренней силы, как предводитель грабителей.

Нет, он явно был мастер с подлинным наследием боевых искусств!

В это время главарь разбойников, увидев эту сцену, не удержался и закричал с красными глазами:

– Ма Куо! Что ты, черт возьми, хочешь сделать?

Ма Куо улыбнулся и ответил с усмешкой:

– Что я хочу?

– Конечно же, я хочу твою голову!

– Ты полагался на свою силу, чтобы единолично править этой горой Шанман.

– Но дело в том, что ты ошибся уже не раз и не два.

– Ты слаб и глуп.

– Так что на этот раз я пошлю тебя на встречу к королю Яме!

Как только он это произнес, Ма Куо с хищным оскалом бросился вперед.

*****

P.S. От количества лайков и вашей активности зависит скорость перевода.

http://tl.rulate.ru/book/100971/3482665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь