Готовый перевод Naruto - Minato Namikaze SI / Наруто: Минато Намиказе СИ: Глава 2.1 - Приют для сирот

От 3-го лица

Где-то на тренировочных полях, Коноха, 32-й год.

- Я измотан, похоже, мое тело пока не очень выносливо. Впереди меня ждет долгий и трудный путь для более интенсивных тренировок... - недовольно сказал себе Минато, возвращаясь в центр деревни после интенсивной тренировки.

Небо в этот момент приобрело оранжевый оттенок, что свидетельствовало о том, что день близится к концу, и солнце теряет свой блеск, чтобы освободить место для восходящей луны на другой стороне. В Конохе начинались ночные развлечения.

Но не такие, как азартные игры или публичные дома, Тобирама, Второй Хокаге, никогда не хотел, чтобы они появлялись в деревне. Однако, запретить их он тоже не мог, поэтому отодвинул эти заведения подальше от центральных улиц, и такие места, похоже, служили черным рынком в деревне. Это было выгодно для многих ниндзя и гражданских лиц, поскольку в таких местах они могли действовать более скрытно, не запятнав репутацию своей семьи или жены.

Пока Минато шел, он не мог не заметить кое-что.

- Странно, деревня выглядит такой же развитой, как и в аниме. Я думал, она будет менее продвинутой, ведь мы живем лет на 30 до начала действия сериала... - подумал Минато, проходя мимо патрулей ниндзя Учиха, выполняющих роль полиции деревни.

Отбросив мысли об урбанизации Конохи, Минато не мог не восхититься, видя, как люди идут по своим делам, торговцы занимаются открытием своих магазинов, семьи с детьми, обычные граждани, а некоторые бесшумно прыгают между крышами домов. Другие проносились мимо, как вспышка, так быстро, что Минато не мог за ними угнаться своими нынешними глазами. Все это казалось вполне обычным зрелищем в Конохе.

- Это место так активно в сумерках, а ведь все только начинается. Этот мир просто невероятен! - Минато внутренне рассмеялся, подумав, что все это станет частью его жизни.

Он продолжал идти по центру деревни, восхищаясь всем и вся, чтобы в конце концов покинуть шумный район и попасть в более скромную местность. Но и здесь в некоторых магазинах кипела работа, а люди выходили из своих домов.

Минато шел вперед по более бедному району Конохи, пока не добрался до двухэтажного здания своего приюта. Здание выглядело не очень ухоженным и старым, хотя ему было всего чуть больше 30 лет. Тем не менее, в этом приюте могло разместиться более 30 детей, и администрация Конохи финансировала и заботилась о нем, чтобы они могли содержать их.

Минато вздохнул и подошел к двери. Во дворе, в это время никто не играл, и мальчик со светлыми волосами знал, что его ждет.

*ТУК-ТУК-ТУК*

Постучав в дверь, он услышал, как к ней приближаются чьи-то тяжелые шаги, похоже, очень спешащие.

- Вы нашли мальчика?! - Первое, что услышал Минато, прежде чем женщина средних лет, лет сорока, открыла дверь и с обеспокоенным выражением лица произнесла эти слова.

Женщина быстро взглянула на него и замолчала, что продолжалось секунд десять, после чего она убедилась, что он один, и сделала строгое лицо.

- Минато! Где ты был?! Я попросила нескольких генинов поискать тебя, когда тебя не было среди детей в комендантский час! Теперь ты появился один, значит, вернулся сам, но все равно, лучше скажи, где ты был! - сурово сказала она, оглядывая его, всего потного, в грязной одежде и с мозолями на руках от метания кунаев после многочасовых тренировок. Минато слегка сжал плечи, понимая, насколько сурова эта женщина, но она все равно заботилась о нем.

- Мадам Горете, я тренировался и потерял счет времени на одном из тренировочных полей... - Минато сказал это с некоторой неохотой. Он должен был сообщить ей об этом.

- Я знаю, что ты хочешь стать Хокаге и все такое, и тебе не терпится начать обучение в академии завтра, но ты не должен так уходить и возвращаться так поздно, мальчик. Сегодня я это пропущу, так как ты и новая группа детей пойдут в академию завтра, но следующего раза не будет, так что будь осторожнее! - Она предупредила его, и Минато извиняюще улыбнулся.

- Спасибо, мадам Горете! Обещаю быть более осторожным в следующий раз, - сказал он, и она освободила ему место, чтобы он мог войти и пройти мимо нее.

- Иди в свою комнату и возьми одежду. Тебе нужно принять ванну перед ужином, - Она попросила, и он кивнул, направляясь к лестнице приюта, поскольку комнаты детей находились наверху.

Минато поднялся по лестнице и вошел в одну из дверей в коридоре. Здесь была общая комната для детей с несколькими кроватями, и спать было еще рано, поэтому все бодрствовали, сплетничали и играли друг с другом.

Приход Минато не остался незамеченным, и многие подняли брови, когда он вошел, выглядя растрепанным...

- Где ты был, Минато? - возвысил голос один из них, привлекая внимание остальных 8 детей.

- Я тренировался в лесу, - просто ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/100966/3790647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь