Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 75

— У нас есть поле, так что отвалите, — бросил Флинт, не удосужившись объяснить гриффиндорскому капитану, зачем ему понадобилось это поле. Вуд и Таулер, словно по команде, развернулись и зашагали прочь, ожидая, что остальные члены их команды последуют за ними, но те не торопились. Анджелина и Кэти, встретившись с игроками в квиддич из Слизерина, которых они заметили на вечеринке Гарри и Невилла, обменялись с ними приветствиями и удалились. Вайси и Алисия стояли в стороне, негромко переговариваясь. Фред и Джордж, заметив Гарри, пригласили его к себе.

— Фред, Джордж, — поприветствовал их Гарри, пожав им руки. — Адриан. Хорошо. (Смеется)

— Плюсы,

чтобы увидеть вас,

Ты, — начали близнецы, как всегда, обмениваясь словами, словно мячом. — Что случилось с Шанхаем?

— Бо закончил школу, а Блетчли решил не играть. Поэтому Аарон перейдет на позицию кипера, а не займет освободившееся место преследователя. Отсюда и пробы. Ничего страшного, Маркус, наверное, просто хотел позлить Вуда, выйдя на поле, — объяснил Гарри.

Близнецы усмехнулись:

— Он всегда был хорош в этом, — пробормотали они, имея в виду необыкновенную способность Флинта раздражать их капитана. Усмешка пропала с их лиц, их выражение стало серьезным. — Как там Джинни? Мы перестали общаться с родителями.

Гарри нахмурился:

— Она в порядке, даже лучше, чем ожидалось, по словам Астории. Но многие старшие Слизеринцы взяли ее под свое крыло. Ревун навеял не самые приятные воспоминания о некоторых из их собственных женских обществ.

Близнецы кивнули, задумавшись, не особо заботясь о том, какой ущерб может быть нанесен репутации факультета Слизерин.

— Об этом позаботятся, мы будем стоять за своих, — решительно заявил Гарри. — Нам пора идти, у Оливера, наверное, коронарный приступ, — сказали близнецы, продолжая попеременно говорить и махать Гарри на прощание.

Гарри подошел к месту, где его ждала команда и остальные.

— Кажется, я получил от них удар хлыстом, — заметил он.

За это он получил общий смех — большинство людей испытали на себе уникальную речь близнецов Уизли.

— Хорошо, Гарри, можешь считать это тренировкой, сосредоточься на некоторых приемах Ловца, например, на финтах, — сказал Флинт, глядя на Гарри, который кивнул. — Остальные будут тренироваться, это проба сил для Преследователей, у нас есть Хранители в Высее. Кто не хочет стать охотником, может быть, в следующем году.

С этими словами несколько желающих охотников ушли.

— Итак, в воздух, живо!

Прослушивание длилось час, и Пьюси был беспощаден в своей критике. К удивлению многих, Драко Малфой оказался не хуже Флинта и Пьюси. На данный момент Драко, пятикурсник Дойл О'Рейли и четверокурсник Джаред Роул были одними из претендентов на роль Сталкера. Гарри особенно не нравился Роул, который часто хвастался тем, что его отец служил Волан-де-Морту, и своим кровным статусом. Оставалось только одно упражнение — один на один с вратарем, и у каждого было по десять ударов. Тот, кто забьет больше всех, получит место. Флинт заставил их выбирать номера из шляпы, чтобы определить, кто выстрелит первым: Роул, О'Рейли и, наконец, Драко.

Роул высокомерно сказал Драко и Дойлу:

— Вам не нужно идти.

Флинт выглядел готовым получить по заднице битой. Какими бы ни были убеждения Маркуса Флинта, когда дело касалось квиддича, он ожидал лучшего, и пока что Драко и Дойл были на одном уровне с Роулом. Вайси был полон решимости не допустить, чтобы его годовалый приятель, мини-Пожиратель смерти, стал частью команды.

Во время первого броска Роул высокомерно взлетел в воздух и устремился прямо на Вайси, даже не пытаясь замаскировать свои действия. Вайси заблокировал бросок, и Роулу пришлось подавить смех. Гарри наблюдал за тренировкой с Флинтом и Пьюси, пока Боул и Деррик занимали позицию, чтобы достать колчан.

— Он всегда был таким? — спросил Гарри у Флинта и Пьюси.

— Раньше он был еще хуже, — ответил Пьюси.

Гарри поднял бровь.

— Факультет Слизерин известен своим превосходством над чистокровными, не так ли? — спросил Флинт, довольно серьезно рассуждая на тему, не связанную с квиддичем.

Гарри кивнул и скорчил гримасу отвращения. Флинт заметил это выражение и рассмеялся:

— Раньше было еще хуже. Когда я учился на первом курсе, там еще оставалось несколько детей, выросших в поздние годы войны. Большинство Слизеринцев тогда воспитывались на принципах превосходства чистокровных, многие и сейчас так считают, но некоторые, как мы, потерявшие родителей на войне, не верят в это, по крайней мере, не до конца. Слава богам, он поверил, и только в пять. О'Рейли, ты встал!

О'Рейли пробежал мимо почти идеально, промахнувшись лишь дважды. Драко взлетел в воздух и схватил брошенный кваффл. Драко повернул направо и побежал на метле так быстро, как только мог, но в последнюю секунду он рванул налево и бросил кваффл в левый обруч, забив гол Высеи. Драко продолжал впечатлять, попадая в девять из десяти бросков.

— Малфой, добро пожаловать в команду, — обратился Флинт к группе из трех участников, оставшихся после приземления остальной команды.

Малфой ухмыльнулся в ответ, когда члены команды начали поздравлять его. Дойл кивнул ему, а Роул отправился дуться.

— Тренировка в понедельник в шесть, — сказал Флинт.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь