Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 41

Мадам Помфри, хранительница школьной больницы, была в отчаянии. — Запасы зелий тают на глазах, а впереди еще три недели и квиддичный матч. Скоро мне понадобится пополнение. Как ты, Адриан? — спросила она, глядя на молодого волшебника, чье лицо было омрачено печалью.

Адриан вздохнул. После воскресной исповеди он решил довериться Северусу, но все равно чувствовал себя растерянным. — Я зол, растерян и обижен одновременно. Ненавижу их за то, что они сделали, но в то же время всегда мечтал быть "нормальным" и заслужить их одобрение, — признался он, сдерживая слезы.

Северус слушал его, порой кивая, а иногда просто молча наблюдая за юношей, которого считал своим учеником. После долгого разговора, полный мудрости и понимания, Северус спросил: — Ты рисуешь, играешь на музыкальных инструментах или занимаешься спортом?

Адриан выглядел озадаченным. — В начальной школе я неплохо рисовал, не вундеркинд, но довольно неплохо. С музыкой и пением у меня не очень. Но в поместье или в Гринграсс-Хаусе я мог бы попробовать, а что? — спросил он, не понимая, к чему клонит Северус.

— Многие терапевты используют творческие упражнения, — объяснил Северус. — Я хочу, чтобы ты попробовал нарисовать то, что ты чувствуешь. Если тебя переполняют эмоции, попробуй выплеснуть их в физических упражнениях. Посмотри, поможет ли это.

Адриан кивнул, поблагодарил Северуса и отправился в свою комнату, чтобы попробовать применить его совет.

Следующая неделя пролетела незаметно. Айолос, друг Адриана, заметил, что Квиррелл, преподаватель защиты от темных искусств, все больше нервничает. Шестеро друзей, Айолос, Адриан, Гарри, Гермиона, Невилл и Трейси, проводили большую часть свободного времени в библиотеке, готовясь к экзаменам.

В субботу они решили отдохнуть от учебы и отправились на квиддичный матч между Гриффиндором и Когтевраном. Четверо Слизеринцев хотели узнать, как распределится очков между двумя домами, поскольку у обоих был шанс, пусть и небольшой, обогнать Слизерин в борьбе за Кубок. Невилл, несмотря на свою принадлежность к Гриффиндору, с нетерпением ждал матча, болея за преследователей своего дома. Гермионе, как обычно, был наплевать на квиддич, но она согласилась, что перерыв пойдет им всем на пользу.

Погода была чудесной, и казалось, что все студенты собрались на трибунах. У Когтеврана был лучший Ловец, чем у Гриффиндора, но преследователи были примерно равны. Зато у Гриффиндора были лучшие бьющие и вратарь.

Матч был достойный, но не выдающийся. Чжоу Чанг, Ловец Когтеврана, поймала снитч на 45-й минуте, не дав ни одной из команд шанса обогнать Слизерин. Слизерин, к всеобщему разочарованию, победил в Кубке по квиддичу и занял первое место по очкам.

В воскресенье шестеро друзей встретились с Северусом. — Сегодня я научу вас одному очень полезному заклинанию. Когда его создали, его использовали для розыгрышей, поэтому защиты от него нет. Самоуверенность некоторых людей меня просто поражает, — сказал Северус, улыбаясь своей хитрой улыбкой. — Это ЛЕВИКОРПУС.

— Почему я? — недовольно пробурчал Блейз, зависнув в воздухе вверх ногами.

— Зелья не бесполезны, как ты так тихо ворчал на уроке в пятницу, — ответил Северус, усмехаясь.

Они практиковались в заклинании около часа. Неудивительно, что Адриан первым освоил его. За ним последовала Гермиона, а затем и остальные.

— Сейчас я научу вас простому исцеляющему заклинанию, Эпски, — сказал Северус. — Оно поможет вам исцелять небольшие травмы.

Трейси и Невилл первыми освоили заклинание. За ними последовали Дафна, Гермиона и Гарри.

— Видите, некоторые люди и палочки лучше подходят для разных типов магии, — заметил Северус, глядя на своих учеников. — Ну, Адриан, увидимся после ужина на нашем уроке.

Группа тренировалась так долго, что уже было время ужина. Они направились в Большой зал, и Гарри с Гермионой удивлялись, почему так сильно голодны.

— Постарайтесь есть немного мяса и углеводов, — сказала Дафна, — занятия магией отнимают много сил. Это как физические упражнения.

— Эй, ребята, почему бы вам не присоединиться к нам? — предложил Гарри, указывая на стол Слизерина.

Гермиона кивнула, но Невилл выглядел немного неуверенно. — Не волнуйся, Нев, если кто-то что-то скажет, я разберусь с этим, — успокоил его Гарри.

Они вшестером подошли к столу Слизерина и сели за него. Невилл сел между Гарри и Дафной, а Гермиона — между Трейси и Блейзом.

Многие старшие Слизеринцы с любопытством смотрели на двух неслизеринских первокурсников. Вейзи, один из старших Слизеринцев, подошел к Невиллу и пожал ему руку, шутливо вытирая слезу с глаза. — Я так рад, что гриффиндорец наконец-то отважился на Змеиную яму, — сказал он, и команда по квиддичу рассмеялась.

Некоторые Слизеринцы посмеивались над группой из шести человек, но нашлись и те, кто смотрел на них с уважением.

Северус, сидевший за главным столом, заметил, как некоторые студенты насмехаются над группой, но продолжил трапезу, не обращая внимания на них.

Когда ужин закончился, профессор Снейп подошел к шестерым друзьям.

— По 20 баллов за междоусобное сотрудничество, — объявил он, и комната погрузилась в шокированную тишину.

Профессор Снейп усмехнулся, наблюдая за шокированными лицами студентов. Шестеро друзей начали смеяться, не обращая внимания на осуждающие взгляды.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь