Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 35

— Мне нужно добавить защиту, — ответила Трейси, — мои воспоминания не останутся на месте. Они снова всплывут в моей памяти, как только я их упорядочу.

— К сожалению, такое случается. Большинство людей думают, что достаточно просто упорядочить воспоминания в своей ментальной карте, но все, что это делает, — облегчает доступ к ним. Ты решила проблему? — спросил Снейп.

— Да, просто нужно было больше сосредоточиться. — Трейси слегка покраснела.

— Хорошо, и это «да», а не «да», — усмехнулся Снейп. — Мистер Долгопупс?

Невилл выглядел смущенным и опустил голову. — Мне все еще трудно разобраться с воспоминаниями. Я не могу сосредоточиться на них достаточно, чтобы отсортировать их.

— Если тебе нужна помощь с защитой, вот отличная книга, — профессор Снейп встал и подошел к книжной полке, выбирая потрепанную книгу. — Мистер Долгопупс, — Снейп подошел к шкафу и, открыв его, достал прозрачную сферу. — Это недавнее изобретение одного моего знакомого. Она предназначена для того, чтобы помочь маленьким детям сфокусировать свою магию. Она светится разными цветами, но задача состоит в том, чтобы сохранить тот же цвет, который ты выбрал, пока она парит. Поработайте с ней некоторое время, а затем снова попробуйте свои воспоминания. У вас всех уже получилось гораздо лучше, чем ожидалось.

Невилл встал и направил шар в тот же угол, что и Трейси. — Мисс Грейнджер и Гринграсс, займитесь защитой, пока я проверю мистера Поттера. Мистер Забини, я не думаю, что твое зелье было очень удачным. Ингредиенты и инструкции ты найдешь на доске.

Блейз с гримасой подошел к лабораторному столу. Снейп повернулся к Гарри. — Легилименс.

Северус Снейп вошел в темный лес, который, если бы ему пришлось его описать, он бы назвал мертвым звонком леса Фангорн из «Властелина колец». Снейп зажег свою палочку, но, к несчастью, лес, казалось, поглощал весь свет, кроме того, что находился на расстоянии вытянутой руки. Сбоку раздался треск веток, и Снейп поднял голову, чтобы увидеть вдалеке пару светящихся зеленых глаз. Завывание вдалеке заставило Снейпа повернуться в сторону глаз. Завывание становилось все ближе, и из леса выскочила стая волков. Ведущий волк бросился на него, Северус успел увернуться, чтобы не разорвать ему горло. Он быстро послал модифицированный оглушающий снаряд, стреляя по остальным волкам, пока главный волк кружил вокруг него. Северус послал в волка оглушающий снаряд, но тот уклонился и снова закружил. Быстро сообразив, Северус послал два редукто в землю сбоку от кружащего волка: тот уклонился в другую сторону, а второе редукто попало в волка, двигавшегося на пути заклинания. Голова волка разлетелась на куски крови и мозгов, окрасив лес. Северус выдохнул, когда вновь воцарилась тишина. Оглядев лес, он снова увидел ярко светящиеся зеленые глаза, раздалось улюлюканье, и Северус снова посмотрел в сторону шума, но увидел, что небо прояснилось и появилась полная луна. Света луны было достаточно, чтобы осветить тропинку, едва ли достаточно широкую, чтобы по ней можно было пройти. Северус огляделся и, не видя другого выхода, пошел по тропинке.

Северус шел около пяти минут, не слыша ничего, кроме звука собственных шагов. Вдруг он услышал крик орла, Северус увернулся от него, но все равно был поражен когтями огромного гиппогрифа, когда тот налетел на него. Повернув в лес, он погасил свою палочку и погрузил ее в темноту, чтобы гиппогрифу было сложнее его найти. Затем он наложил на себя заклинание разочарования и заклинание маскировки. С помощью заклинания он остановил кровотечение и продолжил путь, пока не оказался в лучшем свете и не смог наколдовать зеркало, чтобы попробовать исцеляющее заклинание. Снейп подошел к освещенной луной тропинке, но старался не ступать прямо на нее, как он делал раньше, поскольку это лишило бы его маскировочного заклинания. Снейп шел еще минуту, прежде чем снова увидел зеленые глаза, и, повернувшись, решил последовать за ними, но упал в яму, заваленную ветками.

— Черт возьми! — выругался Снейп, когда приземлился в яму. Вес его тела обрушился на левую лодыжку, вывернув ее под болезненным углом. Снейп осторожно встал, надавливая на лодыжку, и в конце концов определил, что она просто вывихнута. Снова воспользовавшись своей способностью летать без метлы, Снейп добрался до верха ямы и двинулся обратно к тропинке.

* * *

В конце концов лес расступился, и тропинка расширилась, приведя к кованой ограде и массивным воротам. На воротах золотом был выбит герб Поттеров, и Северус Снейп, сам того не подозревая, собирался войти в копию Поттеров. Снейп подошел к воротам и уже собирался произнести заклинание обнаружения, когда ворота медленно со скрипом открылись, пропуская его. Как только он прошел через небольшое отверстие, ворота закрылись, заперев Северуса внутри. Проход в огромное поместье был освещен факелами, освещавшими путь. Как только Снейп подошел к входной двери, он услышал позади себя львиный рык. Повернувшись, чтобы встретить зверя, которого на этот раз прислал Хардвин, он увидел светящиеся зеленые глаза в парадном окне. Повернувшись, он увидел нависшего над ним грифона в полный рост. Снейп быстро повернулся и произнес самое сильное отпирающее заклинание, которое он только мог придумать. Двери распахнулись, и он бросился внутрь, захлопнув их как раз в тот момент, когда грифон уже собирался переступить порог, но вместо этого врезался в двери.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь