Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 16

— Ты не обязан считать меня красивой, — пропела Шляпа, — но не судите обо мне по тому, что видите. Я съем себя, если ты найдешь более умную шляпу, чем я. Можете оставить свои черные шляпы-котелки, и ваши гладкие и высокие шляпы, потому что я — Распределяющая Шляпа Хогвартса. И я могу надеть на них все шляпы. В вашей голове ничего не спрятано. Распределяющая Шляпа не видит, так что примерьте меня, и я скажу вам... Где вы находитесь. Возможно, вам место в Гриффиндоре, там, где живут храбрецы, их мужество, их храбрость, их рыцарство. Гриффиндорцы известны тем, что...

— А может, вы принадлежите к Пуффендую? Там, где они справедливы и верны, эти терпеливые пуффендуйцы верны... И они не боятся работать;

— Или старый мудрый Когтевран, если у вас есть разум, где умные и образованные, они всегда найдут себе подобных;

— Или, может быть, в Слизерине. Там вы найдете настоящих друзей, эти хитрые ребята используют любые средства... для достижения своих целей. Так возьмите меня с собой! Не бойтесь! И не огрызайся на меня! Вы в надежных руках (хотя у меня их нет). Потому что я Распределяющая Шляпа!

После песни профессор МакГонагалл развернула пергамент и начала называть имена. "Первой была Ханна Эббот, которую быстро определили в Пуффендуй, за ней последовала Сьюзен Боунс, которую также определили в Пуффендуй. Хардвин наблюдал, как сначала Трейси, а затем Дафна были отсортированы в Слизерин. Хардвин наблюдал, как Малфой с задумчивым видом закрыл книгу, которую ему дали, и сел на табурет. Через тридцать секунд на его голове красовалась шляпа с надписью "Слизерин". "Поттер, Гарри". Хардвин вздохнул и подошел к табурету, когда студенты разразились восхищенным шепотом. Когда он подошел к табурету, Хардвин повернулся к профессору МакГонагалл и сказал достаточно громко, чтобы все услышали: "Пожалуйста, зовите меня Хардвин, мэм". Хардвин сел, не обращая внимания на остальных, и надел шляпу на голову. За столом Слизерина Дафна заметила удивленный взгляд Дамблдора, когда Хардвин произнес свое полное имя. Она отложила это в памяти, чтобы сказать ему позже.

— Ах, мистер Поттер, у вас сегодня много забот, — сказала шляпа. — Ты в моей голове? Надеюсь, это было хорошо.

— Некоторые хорошие, некоторые ужасные.

Хардвин вздохнул, и Дафна задумалась, почему это занимает так много времени.

— Итак, куда тебя пристроить... Вы храбры, как любой гриффиндорец, верны тем, кого считаете друзьями. У тебя есть жажда знаний, но она мотивирована... Ах! Боже милостивый! Ты знаешь об этом - о пророчестве, — но больше всего на свете ты жаждешь доказать, что достоин своей семьи и своей второй половинки. Я знаю, куда тебя пристроить, но сначала предупреждаю: остерегайся Альбуса — он плохо соображает и считает себя абсолютным. А теперь, Слизерин, — крикнула шляпа, чтобы услышал весь зал.

Хардвин поднялся с кресла и передал шляпу потрясенной МакГонагалл. Первой захлопала Дафна, за ней последовали Трейси и Блейз. Вскоре к ним присоединился седовласый профессор, а затем зааплодировала вся школа. Хардвин занял место рядом с Дафной, а Трейси — напротив них. Распределение закончилось тем, что Блейз был помещен в Слизерин. Дамблдор встал и поприветствовал студентов. В этот момент Хардвин упал в обморок, и после нескольких бессмысленных бормотаний на столах появилась еда.

Когда они начали есть, Блейз прокомментировал:

— Поттер в Слизерине? Они, наверное, думают, что ад только что замерз.

Хардвин посмотрел на Блейза с язвительной ухмылкой и сказал:

— Люди не должны ничего предполагать. К тому же, какая разница, в какой дом вы попали? Шляпа выбирает самую распространенную черту, но на самом деле у каждого есть все черты. Вопрос лишь в том, насколько ярко эти черты выражены, не так ли?

Некоторые старшекурсники кивнули в знак согласия и улыбнулись мини-высказыванию Хардвина, другие же, включая подслушивающего Когтеврана, выглядели задумчивыми. Дафна гордо улыбнулась и сжала его руку, заставив Хардвина слегка покраснеть. Мальчик постарше, сидевший дальше всех за столом, встал и пожал Хардвину руку:

— Аарон Вейзи — было бы неплохо, если бы люди из других домов понимали это.

Хардвин встал и пожал ему руку:

— Хардвин Поттер.

— Итак, Даф, это твоя загадочная родственная душа. Приятно познакомиться, дружище.

Вайсси с ухмылкой повернулся к Хардвину и Дафне.

— Ага, а теперь заткнись и ешь, — дразняще ответила Дафна, и Вайсси усмехнулся.

— Аарон — мой кузен, его мама — сестра моего отца, — объяснила Дафна Хардвину.

Когда трапеза закончилась, Дамблдор встал и сказал:

— Всем студентам, старым и новым, Запретный лес, разумеется, запрещен, — он посмотрел на двух рыжеволосых близнецов, сидевших за гриффиндорским столом, — а коридор третьего этажа в этом году запрещен для всех, кто не желает умереть ужасной смертью, а теперь спокойной ночи.

— Ах — ужасная смерть. Шляпа была права. Он сходит с ума, — прошептал Хардвин Дафне, когда они вслед за старостой Маркусом Флинтом вошли в комнату Слизеринцев.

— Шляпа?

— Я расскажу тебе позже.

Они дошли до входа в общую комнату Слизерина примерно за пять минут, причем староста несколько раз останавливался, чтобы указать на важные проходы. Они остановились перед стеной, на которой был вырезан герб Слизерина. Префект произнес "Умбра", и стена растворилась, открыв вход в общую комнату Слизерина.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь