***
Сабина собрала вещи довольно быстро. Она взяла с собой лишь старый платок, плюшевую игрушку и одну детскую книгу, которая сейчас казалась уже слишком простой для её возраста.
Сабина прижимала к себе сумку с этими вещами, будто они были ей дороги, но на самом деле не проявляла к ним особого интереса. Всё это уже было в поместье герцога, и к тому же в гораздо лучшем качестве.
Если в этих вещах и была какая-то ценность, то разве что в виде слабых воспоминаний их хозяйки.
Поэтому Рената потратила гораздо больше времени, нежно гладя дочь и целуя её в щёку, чем на то, чтобы собирать для неё что-то в дорогу.
Вскоре после трогательных проводов Ренаты оба гостя были мягко выпровожены за дверь.
На улице всё ещё шёл дождь.
В любом случае они собирались добраться до особняка с помощью способностей Рикардо, так что выходить под дождь и мокнуть не было нужды. Они остановились у крыльца, дожидаясь, пока за ними перестанут наблюдать.
Хотя было ещё раннее утро, на улице изредка попадались прохожие.
Проходившие мимо мужчина и женщина под одним зонтом что-то говорили друг другу, но шум дождя был настолько громким, что их слов не было слышно.
Казалось, что и их разговор не будет слышен внутри дома. Придя к такому выводу, Рикардо решил воспользоваться моментом и начал разговор.
— Сегодня утром я ненадолго зашёл в особняк. Герцог Шарлотт до сих пор без сознания после вчерашнего, так что твоё исчезновение пока никто не заметил. Для нас это удача.
Сабина не ответила, словно её это совершенно не волновало.
Наконец улица опустела, и больше никто не проходил мимо.
Как раз в тот момент, когда Рикардо собрался протянуть руку к Сабине, чтобы отправиться в Ивритон-хаус, та неожиданно заговорила.
— О чём вы говорили с мамой?
— Тебе будет неприятно это услышать.
Ответ Рикардо не заставил себя долго ждать. Он не хотел говорить вслух, что её наивная мать больше переживала за чужую жизнь, чем за свою.
Возможно потому, что её глупое, но внимательное поведение напомнило ему его мать Флоренцию.
Но он тут же отрицательно покачал головой.
Они были совершенно разными. Если Флоренция притворялась доброжелательной, чтобы произвести впечатление на окружающих, то Рената даже не способна была на подобные расчёты. Именно поэтому, в отличие от его матери, занявшей место императрицы, она влачила жалкое существование в этом захолустье, погрязнув в бесполезном чувстве вины.
Рикардо ожидал, что Сабина начнёт выспрашивать подробности, но, к его удивлению, она снова замолчала.
Теперь настала его очередь задавать вопросы. Рикардо наконец озвучил давно мучивший его вопрос.
— Почему ты сказала, что больше не придёшь?
Осознав, что его вопрос был недостаточно ясен, Рикардо тут же добавил.
— Ведь это дом, в который ты так мечтала вернуться. Если ненадолго, то можно было бы приходить сюда тайно.
С точки зрения Ренаты, она по понятным причинам волновалась, что встречи дочери с матерью вызовут гнев у других членов семьи. Однако Сабина могла тайно приходить сюда с помощью Рикардо столько, сколько хотела.
Даже если Рената об этом не знала, странно, что Сабина так покорно приняла слова матери. Сабина, которую видел Рикардо, всё время думала о том, чтобы сбежать от родственников и увидеться с матерью.
Какое-то время Сабина лишь кусала нижнюю губу, но наконец заговорила и произнесла всё то, что было у неё на душе.
— Мама думает, что я счастлива там.
Может быть, потому что она пряталась в комнате и сдерживала слёзы. Голос Сабины дрожал от волнения.
— Когда я уходила, я ничего не сказала маме. Я просто оставила короткую записку, тихо собрала вещи и отправилась в поместье герцога. Я сбежала ночью не потому, что боялась передумать, увидев маму. Просто я знала, что она никогда не согласится лечиться за счёт продажи своего ребёнка. Это было только моё желание.
— …
— Все эти годы она молча несла бремя вины, которое я эгоистично переложила на неё. Поэтому теперь я не могу проявить слабость и трусливо вернуться, заявив, что больше не могу этого вынести.
В прошлом Сабина приняла унизительное решение: самовольно сделать Ренату своей эмоциональной обузой. После того как дочь исчезла, оставшись в доме одна, как сильно Рената, должно быть, корила себя за свою никчёмность.
Сабина знала, что Рената не будет рада продлить свою жизнь за счёт жертвы дочери. Наоборот, она, скорее всего, бесконечно страдала бы и мучилась.
И всё же Сабина хотела, чтобы Рената жила, даже понимая, что этим поступком она топчет её гордость.
Поэтому Сабина не могла снова переложить на неё ответственность только потому, что обстоятельства изменились не в лучшую сторону.
Если бы Сабина призналась Ренате, что ей плохо жилось в поместье, та, вероятно, пошла бы даже против Саймона, чтобы вернуть дочь домой. Сабина не хотела создавать такую ситуацию.
Сабина мельком взглянула на стоящего рядом Рикардо.
Она выложила всё, что было у неё на душе, но не была уверена, понял ли он её слова.
Рената отправила Сабину в поместье, беспокоясь о её будущем. А Сабина, в свою очередь, предпочла освободить Ренату, но оставить её влачить жалкое существование в бедности.
Тогда это казалось единственно верным решением. Но теперь она задавалась вопросом: не были ли все эти годы лишь затянувшимся этапом поражения?
Способен ли Рикардо вообще понять эту ошибку эгоистичных чувств — когда любовь к кому-то лишает возможности по-настоящему быть рядом и заботиться о нём?
Впрочем, Сабина не спрашивала его мнение — она просто озвучивала своё решение. Её выбор не нуждался в чьём-либо одобрении.
Сабина энергично вытерла кончик носа тыльной стороной ладони. Она взяла Рикардо за руку и с упрямым видом произнесла.
— Я уже усвоила урок: бегство бессмысленно.
— …
— Пора возвращаться.
Рикардо на мгновение замер. Спустя мгновение его длинные пальцы крепко сомкнулись между её.
Сабина сделала глубокий вдох.
Когда она вновь открыла глаза, то уже стояла лицом к лицу с последствиями своего выбора.
***
Сабина была вызвана к Бенджамину ближе к полудню.
Неужели он всю ночь провёл у кровати Саймона? Лицо Бенджамина выглядело крайне усталым, словно он вовсе не спал прошлой ночью.
Однако в его взгляде, обращённом на Сабину, не было и намёка на упрёк.
Судя по всему, он даже не подозревал, что Сабина вместе с Рикардо навещала Ренату. Поскольку Бенджамин, опасаясь её побега, перекрыл все выходы, их ночное отсутствие так и осталось незамеченным.
Рикардо, проводив Сабину в её комнату, сразу же отправился к себе, а вскоре к ней в комнату постучался слуга с подносом еды.
Благодаря тому, что они успели к завтраку, их ночное приключение осталось их тайной.
— Надеюсь, за ночь ты немного успокоилась, — начал Бенджамин мягким тоном.
Сабина думала, что он начнёт допрашивать её о том, что она сказала Саймону, но его поведение оказалось неожиданно корректным.
Неужели с состоянием Саймона всё не так плохо?
Образ беспомощно рухнувшего Саймона до сих пор ясно стоял перед глазами Сабины и не давал покоя.
Осторожно изучая выражение лица Бенджамина, Сабина спросила.
— Господин Саймон… он пришёл в себя?
— Да, утром он открыл глаза и сейчас отдыхает. Поэтому я спросил у твоего дедушки, что произошло, но он ничего не ответил.
Может, сдержанность Бенджамина объясняется его незнанием?
Сабина была уверена, что Саймон наверняка уже рассказал сыну о её дерзких словах, но похоже, это было не так. Или, возможно, он пока просто не в состоянии этого сделать?
Сабина никак не могла понять, о чём думает Саймон.
Из-за этого Сабина была вынуждена молчать, даже когда Бенджамин задал следующий вопрос.
— Ты тоже ничего мне не скажешь?
— …
— В таком случае, думаю, следует обсудить это со твоим дедушкой.
На слова Бенджамина Сабина резко подняла голову.
Она не могла понять: то ли Бенджамин собирался снова поговорить с Саймоном, то ли сам Саймон желает её видеть.
Видя растерянное выражение лица Сабины, Бенджамин, словно вбивая последний гвоздь, произнёс.
— Иди в комнату дедушки. Он ждёт тебя.
Сабина медленно поднялась со своего места, украдкой наблюдая за реакцией Бенджамина. Вместо того чтобы остановить Сабину, Бенджамин лишь бросил в чашку чая кусочек сахара, словно тот был ему жизненно необходим.
Ситуация развивалась совсем не так, как она ожидала. Она думала, что, выслушав слова Саймона, Бенджамин строго её отчитает.
Даже без объяснения Сабины всё, что он видел, уже говорило само за себя. Сабина и Саймон поссорились, и Саймон, не выдержав какого-то поступка Сабины, потерял сознание. И даже если гнев Саймона был необоснованным, вина явно лежала на Сабине.
Но Бенджамин не стал задавать Сабине никаких вопросов и предложил участникам конфликта разобраться самим.
Его терпеливое и внимательное отношение к ней было совершенно непривычным.
Нервно теребя пальцы, Сабина повернулась к Бенджамину. После недолгого колебания она, наконец, заговорила.
— … Разве Вы не заперли меня в комнате, чтобы наказать?
— Что? Конечно, нет.
Глаза Бенджамина широко распахнулись от удивления.
Похоже, для Бенджамина этот вопрос оказался совершенно неожиданным. Он поставил чашку и поспешно прикрыл рот, чтобы сдержать внезапный кашель.
Лишь сделав несколько судорожных вдохов, он, наконец, смог восстановить дыхание.
Бенджамин быстро объяснил своё поведение.
— Ты была так взволнована, что готова была убежать куда угодно, поэтому я хотел, чтобы ты успокоилась. Я ведь говорил, что, если ты захочешь уйти отсюда, я это устрою. Но это, конечно, не значит, что я позволю тебе одной идти куда-то ночью.
Закончив, Бенджамин вежливо махнул рукой.
__
Всем привет, спасибо, что читаете мой перевод.
Честно говоря, я очень самокритичный, отсчастья именно поэтому перевод движется так медленно. Изначально я планировала закончить мартовский марафон на примирении Саймона и Сабины, но не смогу. Последние главы оказались куда эмоциональней, чем мне казалось изначально. Возможно когда-нибудь я вернусь к ним и еще раз отредактирую т.к. мне кажется, что недостаточно передано одиночество Рикардо, горе Саймона и чувство вины Ренаты, но это будет потом.
Следующие главы через ~ 20 дней.
http://tl.rulate.ru/book/100879/6009001
Сказали спасибо 0 читателей