Готовый перевод Pulling My Weight / Наруто: Тянуть на себе. Сакура: Глава 31

А когда песок, окружавший Гаару, рассыпался, начался настоящий ад.

Сакура почувствовала, как волна усталости едва не лишила ее ног, и ухватилась за перила, чтобы удержаться на ногах. Затем, заставив свой разум работать, несмотря на усталость, которая, казалось, проникала глубоко в кости, и тяжесть век, она заметила намеки на чужеродную чакру в своем теле.

Гендзюцу... - слабо подумала она. Гендзюцу! Кай!

Тут же усталость спала, и она смогла оценить остальную часть стадиона. Казалось... казалось, что на Коноху напали. Десятки ниндзя, одетых в чужие одежды, нападали на шиноби в характерной темно-зеленой форме джоунинов Конохи, и Сакура напряглась. Затем на арену спрыгнули братья Песка, схватили едва пришедшего в сознание Гаару и на руках вынесли его с арены, исчезнув за стеной.

Сасукэ-кун тут же рванул за ними, и Сакура едва не вскрикнула, когда два куная полетели за Учихой, прямо и точно в его спину. В последнюю секунду они сбились с курса, и Сасукэ-кун с легкостью перемахнул через стену.

Но внимание Сакуры было приковано к двум оставшимся на арене - Генме-сану и человеку, который, как она с запозданием поняла, был сенсеем братьев Песка. На его лице застыло грозное выражение, и вся его ярость была направлена на брюнета. А потом он оказался на нем, и Сакура дернулась прежде, чем ее тело успело подхватить его, ее руки взлетели, чтобы снять нагинату, гимн "Не Генма-сан, пожалуйста, не Генма-сан, я прошу тебя...! повторялся в ее голове, как мантра.

Она беззвучно приземлилась, не обращая внимания на широко раскрытые глаза Генмы-сана, увидевшего ее, и двинулась быстрее, чем когда-либо прежде, движимая каким-то чужим отчаянием защитить. Она мелькнула за спиной Суна-нина, и, пустив чакру по рукам и окутав оружие младенчески-голубым сиянием, нанесла удар по спине мужчины, вложив в удар весь свой гнев, страх и отчаяние.

Он рухнул на землю, его спину от левого плеча до правого бедра рассекала злобная рана, из которой обильно текла кровь.

Руки Сакуры судорожно сжались, и она выронила нагинату. Она упала на колени, и ее вырвало у ног упавшего джоунина. Ее трясло.

"Малыш, эй, малыш, дыши!" Генма-сан был рядом с ней, его рука лежала на ее плече, пока она тряслась. Сакура вытерла рот тыльной стороной ладони и заставила себя встать, а токудзё поймал ее, когда она покачнулась. Его глаза были обеспокоены, но рот был тверд, зол и решителен. "Ты в порядке?"

Сакура кивнула, отвернувшись от лежащего на земле тела. Она не знала, мертв ли он, но не могла найти в себе силы проверить. Растущей лужи крови вокруг него было достаточно, чтобы понять, что в ближайшее время он не встанет.

"Генма-сан... что происходит?" - прошептала она, едва слышно перекрикивая шум битвы, бушевавшей вокруг них, но не могла заставить себя говорить громче.

"Кажется, Ото и Суна объединили свои силы и вторглись". Токудзё пробормотал так же тихо, и Сакура вздрогнула.

"Я... Я могу что-нибудь сделать?" - спросила она через некоторое время, чувствуя себя виноватой за то, что держала брюнета при себе, когда вокруг бушевала война.

"Это было гендзюцу, верно?" риторически спросил Генма-сан, его голос был гораздо спокойнее и ровнее, чем казалось Сакуре. "Я хочу, чтобы ты подошла к трибунам и попыталась вывести из него всех, кто, по твоему мнению, может быть ниндзя; несомненно, найдутся те, кто пропустил его или не сумел вывести. Ты хорошо владеешь гендзюцу, у тебя все получится, и это убережет тебя от прямой линии огня".

Сакура кивнула, но не смогла удержаться от вопроса: "А... а ты?"

Генма-сан ободряюще улыбнулся, но не успел. "Со мной все будет в порядке - я буду делать то, что у меня получается лучше всего".

И тут Сакура не сдержалась. Она обхватила его за плечи и прижалась к нему, заикаясь: "Тебе нельзя умирать, ясно?" - и, не дождавшись ответа, отстранилась, подхватив свою нагинату и исчезнув в рукопашной схватке, чтобы сделать то, что он ей поручил.

Она пропустила ответ Генмы: "И тебе тоже".

Но Какаши не стал этого делать.

Он направился к балкону конкурентов, доверяя Гаю справиться с собой, пока он собирал тех, кого мог найти, чтобы преследовать Сасукэ. Мальчик не мог, не мог в одиночку справиться с джинчуурики Однохвостого и его братьями и сестрами, особенно после того, как однажды уже использовал Чидори.

А вот на что он не рассчитывал, так это на то, что Сакура спрыгнет на арену не для того, чтобы преследовать Саске или спрятаться, а для того, чтобы с практической легкостью взмахнуть оружием, которое было почти выше ее, и обрушить его на спину Песчаного нина с намерением убить, исходящим от каждой линии ее тела, не заботясь о том, жив он или умер после падения.

Он также не мог видеть, как она накинулась на Генму после этого с фамильярностью, которая, по его мнению, не имела права быть там.

А потом она прыгнула на трибуны, исчезнув среди тех, кто еще не остыл, и тех, кто уже упал, прямо в сердце конфликта, которого Сакура, которую он знал; разумная, хотя и немного трусливая Сакура, избегала бы как чумы.

Его взгляд упал на Генму, и его замешательство усилилось. Неужели в глазах обычно невозмутимого токудзё, глядящего на розочку, читалось беспокойство? Но у Какаши не было времени размышлять об этом, так как через секунду Генма тоже исчез в толпе, кунаи и сенбоны сверкали в лучах полуденного солнца.

Какаши непроизвольно вогнал кунай в глаз одному Звуковику-нину и ткнул локтем в нос другому. Ему придется серьезно поговорить со своим розоволосым учеником, когда все это закончится.

 

Когда Коноха-нин оказалась среди бессознательной массы людей, большинство из которых были одеты в гражданскую одежду, она поняла, что это совсем не так. Поначалу она ориентировалась на тех, у кого еще оставались при себе хитай-атэ или кунай, но в основном это были генины, которых после недолгих раздумий и подсказки одного из джонинов, сражавшихся неподалеку, Сакура направила на помощь в эвакуации Академии.

После четвертого человека, которого она вывела из гендзюцу, розочка остановилась на простой мантре - "Песок и Звук вторглись в Коноху. Если вы генин, помогите эвакуировать Академию. Если вы чуунин или выше, помогите в бою".

Только когда она дошла до десятого человека, то получила больше, чем кивок и благодарность. Мужчина был молод, с темной, аккуратно подстриженной козлиной бородкой и, несмотря на явную молодость, излучал уверенность.

"Может, кто-нибудь останется, чтобы защитить вас?" - спросил он, вставая и устраиваясь позади нее. Сакура старалась приседать как можно чаще, пробираясь между скамьями и ногами тех, кто все еще был без сознания, но, выпрямившись, бросила на него недоверчивый взгляд, на что он криво усмехнулся. "Раньше я охранял Йондайме. Скажем так, я больше склонен к защите, чем к убийству". Он метнул в бегущего Ото-нина два куная, которые вонзились ему в бедро и отправили кувырком вниз по лестнице.

Удовлетворенная, Сакура нерешительно кивнула и улыбнулась. "Тогда я буду благодарна за помощь". Она согласилась и продолжила выполнять задание. Сакура удивилась, что никто не заметил, чем она занимается, но решила, что вражеские нин слишком заняты джоунинами, чтобы обращать внимание на жалкого генина, пусть даже и с розовыми волосами.

В кои-то веки Сакура поблагодарила богов за свою слабую, легко недооцениваемую внешность.

"Ты можешь расширить свои чувства и посмотреть, у кого больше чакры, а не обходить стороной всех, кто похож на ниндзя". Чунин посоветовал ей, и Сакура едва не стукнулась лбом, когда поняла, что он сказал.

Я такая тупая.

"Я... я забыла об этом". Вместо этого она сказала и сделала, как было велено, успокаиваясь и напрягая все свои чувства.

Вот.

Она спрыгнула на два ряда ниже, к довольно крупному мужчине с небольшой козлиной бородкой и в бандане. Позади нее ее временный защитник насмешливо фыркнул. "От сенсея можно ожидать знания основ". Когда Сакура вывела мужчину из иллюзии и, как обычно, рассказала о ситуации, он вскочил на ноги быстрее, чем можно было ожидать от человека такого размера, и, быстро поблагодарив, потрусил прочь.

"Вы его знали?" спросила Сакура у сидящего рядом с ней чуунина, решив, что светская беседа - единственный шанс на нормальное существование в этой совершенно беспорядочной ситуации.

"Да", - несколько забавно ответил тот. "Он был сенсеем моей Академии, Фунено-сан".

http://tl.rulate.ru/book/100820/3459954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь