Готовый перевод Harry Potter: Always and Forever / Гарри Поттер: Всегда и навсегда: Глава 52

С момента своего приезда Флер Делакур отказала более чем половине мужчин в замке, и вот теперь она приглашает Адриана Поттера на свидание.

Почему именно я? - спросил Гарри, понаблюдав за ней несколько секунд.

Разве я не могу спросить тебя, почему я хочу этого и почему ты мне интересен? - с улыбкой спросила Флер.

Гарри, который мог слышать ее сердце, знал, что она не лжет, но и не говорит полной правды.

Да, - сказал Гарри, - ты можешь, но какова истинная причина?

Не знаю, знаешь ли ты, но ты спасла мне жизнь, - сказала она, - если бы ты не приняла контракт с чашей и продолжала сражаться, два других чемпиона стали бы сквибами.

- Я частично вела, а велам нужна магия, чтобы жить, и если бы я потеряла свою магию, вполне возможно, что я бы умерла.

Я знаю, - сказал ей Гарри, - поэтому я и согласился на контракт.

Флер на несколько секунд потеряла дар речи, прежде чем ей наконец удалось что-то сказать: "Вот почему я хочу пойти с тобой на бал, чтобы поблагодарить тебя, к тому же я не против пойти с тобой на свидание".

Гарри молча размышлял несколько секунд, пока наконец не заговорил: "Хорошо, я согласен".

Флер одарила его сияющей улыбкой и встала перед ним: "Я рада слышать это, Адриан, - поцеловала она его в щеку, - тогда мы договоримся, что ты наденешь, чтобы соответствовать", - сказала она и пошла обратно к группе девушек из Босбатона.

Дружище, - сказал Рон с благоговением, - я всегда думал, что не хотел бы оказаться на твоем месте из-за всех тех неприятностей, которые ты притягиваешь, но на этот раз я с удовольствием окажусь на твоем месте.

Я знаю, Рон, - сказал Гарри, глядя вслед уходящей Флёр, - я знаю.

 

Оставшиеся дни до Йольского бала пролетели незаметно, Гарри и Флёр несколько раз встречались, чтобы договориться, что надеть. Рон в конце концов набрался смелости и попросил Гермиону, которая с радостью согласилась, а Невилл решил попросить Ханну Эббот, хаффлпаффку со своего курса.

Сейчас ребята находились в своем общежитии и готовились к балу.

Гарри, ты не представляешь, как я благодарен тебе за мантии, - сказал Рон, - то, что дала мне мама, было ужасно, я верну тебе деньги позже.

Не волнуйся, Рон, - сказал Гарри, заканчивая собираться, - ты сможешь расплатиться со мной позже.

Почему ты не надел мантию? - спросил Невилл.

Флер сказала, что ей они не нравятся, - ответил Гарри, - она предпочла бы, чтобы я был в маггловском костюме, к тому же мне они нравятся больше, чем мантии, они слишком сковывают движения.

Я знаю, - сказал Рон, - я не знаю, почему мы до сих пор их носим.

Потому что чистокровные не хотят быть такими же, как магглы, - сказал Невилл.

Тебе их жалко, - сказал Гарри, - потому что мне все равно, ладно, я готов, пойду ждать Флер, увидимся на балу, ребята, - сказал он, выходя из дверей общежития.

Пока, Гарри, - сказали они оба.

Гарри шел по коридорам замка, видя, как разные студенты готовятся к балу. Все студенты с первого по третий курс разошлись по домам, так как не могли присутствовать на балу, за исключением нескольких третьекурсников, у которых была пара на балу, и, насколько он знал, даже сестра Рона осталась на балу.

Используя потайные ходы и короткие пути замка, он не сразу добрался до первого этажа и направился к дверям Большого обеденного зала, чтобы подождать Флёр, но не успел он её найти, как его внимание привлекла профессор МакГонагалл.

Мистер Поттер, - сказала она, - а как же ваше свидание?

Мы должны были встретиться здесь, профессор, - сказал он.

Хорошо, - сказала она, - если вы пройдете со мной, я отведу вас к другим чемпионам, где вы будете ждать, пока вас вызовут.

МакГонагалл направила его в комнату, войдя в которую, он увидел Крума и Седрика.

Подождите, пока вас не вызовут, - сказала МакГонагалл, - я отправлю ваши назначения сюда.

Трое мальчиков кивнули, когда учительница ушла, и молча заняли свободные места в комнате. Казалось, Седрик хотел что-то сказать, но его прервали, когда открылась дверь и вошла девушка. Гарри не помнил, чтобы видел ее раньше, поэтому предположил, что она из другой школы.

Это подтвердилось, когда девушка подошла к Круму и они начали говорить на другом языке. Гарри напомнил себе, что ему нужно найти заклинание-переводчик или выучить больше языков.

Через несколько минут дверь снова открылась, и на этот раз вошел кто-то знакомый Гарри: Чо Чанг, рейвенкловка на год старше его, и, судя по всему, спутница Седрика.

Не прошло и пяти минут, как дверь снова открылась, привлекая всеобщее внимание.

Через нее вошла Флер, на ней было серебристое платье, светлые волосы были распущены, и она выглядела прекрасно.

Гарри встал и подошел к ней: "Ты прекрасно выглядишь, Флер", - сказал он, взяв ее руку и поцеловав ее.

Ты и сам неплохо выглядишь, Гарри, - ответила она с улыбкой.

Прежде чем они успели сказать что-то еще, в комнату вернулась профессор МакГонагалл, чтобы позвать их, очевидно, все было готово.

Она направила их к закрытым дверям большой столовой, которые были расположены так, что Крум и его спутница оказались прямо перед ними, за ними Седрик и Чо, и, наконец, Гарри и Флёр.

Двери в столовую были открыты, и, войдя в зал, они услышали аплодисменты людей. Они шли по коридору, созданному людьми, пока не достигли стола, за которым сидели судьи турнира.

Подойдя к столу, шестеро заняли свои места и приступили к ужину.

Пока они ужинали, Гарри и Флёр вели светскую беседу, рассказывая о школе, предметах и заклинаниях, изредка присоединяясь к разговорам вокруг, но в основном разговаривая друг с другом.

Когда все закончили ужин, профессор Дамблдор поднялся со своего места и объявил о начале Йольского бала.

Чемпионы и их спутницы прошли на танцпол, где им предстояло танцевать под первую песню. Гарри был благодарен, что ходил на уроки к профессору МакГонагалл, иначе он бы не знал, что делать.

После первой песни Гарри и Флер продолжали танцевать до конца вечера, они несколько раз меняли партнеров с друзьями Гарри и друзьями Флер, но в основном танцевали оба, Гарри обладал большой выносливостью благодаря своим способностям оборотня, а Флер помогала ее вела.

Наконец оркестр объявил, что на очереди последняя песня вечера. Это была более медленная композиция, и Гарри и Флер сблизились, танцуя.

Мне было очень весело сегодня, Адриан, - сказала Флер.

Я тоже, Флер, - сказал Гарри, - никогда не думал, что танцы могут быть такими веселыми.

Это так, если человек, с которым ты танцуешь, - хорошая компания, - сказала она.

Что ж, тогда ты была отличной компанией, Флер, - сказал он.

- Я никогда не танцевала с кем-то, кто мог бы за мной угнаться, обычно они в конце концов уставали.

- Я не такой, как другие.

- Я заметила, что не все рискуют своими жизнями, чтобы спасти жизни других людей.

- А следовало бы, может быть, тогда мир стал бы лучше.

- Люди заботятся только о себе, и, к сожалению, это в большей степени касается волшебников.

- Я заметил, что никогда не пойму, почему они чувствуют свое превосходство только потому, что у них больше родных, связанных с магией.

- Они просто ищут повод, чтобы отличиться от других.

- Думаю, вы правы, но на этой ноте, как вы нашли Хогвартс?

- Наверное, в нем есть своя прелесть, но я все же предпочитаю Босбатон, не считая того, что здесь очень холодно.

Гарри слегка усмехнулся, прежде чем ответить: - Ты привыкаешь к холоду, можно просто использовать согревающие заклинания.

- Нет, я предпочитаю более теплый климат.

- Выбирайте сами.

Песня подошла к концу, и Дамблдор объявил бал закрытым, люди начали выходить из большого зала в свои общие комнаты или, в случае приглашенных школ, в кареты или лодки.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/100801/3455329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь